Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation pour travail supplémentaire
Assurance accident de travail
Heures de travail supplémentaires
Heures supplémentaires
Indemnité d'accident du travail
Indemnité pour repas supplémentaire
Indemnité pour travail consacré à la famille
Indemnité pour travail supplémentaire
Revenu du travail supplémentaire
Travail supplémentaire

Translation of "Indemnité pour travail supplémentaire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
indemnité pour travail supplémentaire

Überzeitentschädigung
Rémunération du travail (Travail)
Arbeitsentgelt (Arbeit)


heures de travail supplémentaires | heures supplémentaires | travail supplémentaire

Mehrarbeit | Überarbeit | Überstunden | Überstundenarbeit
IATE - Economic analysis | Organisation of work and working conditions
IATE - Economic analysis | Organisation of work and working conditions


indemnité pour travail consacré à la famille | indemnité versée en raison de sacrifices faits pour la famille

Lidlohn
IATE - LAW
IATE - LAW


indemnité pour travail consacré à la famille | indemnité versée en raison de sacrifices faits pour la famille

Lidlohn
Droit de la famille - droit héréditaire - droit social (Droit) | Droit financier et droit fiscal (Droit) | Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit)
Familienrecht - erbrecht - sozialrecht (Recht) | Finanz- und steuerrecht (Recht) | Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht)


indemnité pour repas supplémentaire

Entschädigung für zusätzliche Mahlzeiten
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Rémunération du travail (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Arbeitsentgelt (Arbeit)


revenu du travail supplémentaire

zusätzliches Arbeitseinkommen
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Economic analysis
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Economic analysis


travail supplémentaire

Überarbeit
adm/droit/économie travail art. 29
adm/droit/économie travail art. 29


allocation pour travail supplémentaire

Zulage für Überarbeit
adm/droit/économie personnel art. XII.XI.22
adm/droit/économie personnel art. XII.XI.22


assurance accident de travail [ indemnité d'accident du travail ]

Arbeitsunfallversicherung [ Arbeitsunfallentschädigung | Versicherung gegen Betriebsunfälle ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2836 protection sociale | BT1 prestation sociale | BT2 sécurité sociale | RT accident du travail [4416] | assurance accident [2431]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2836 Sozialer Schutz | BT1 Sozialleistung | BT2 soziale Sicherheit | RT Arbeitsunfall [4416] | Unfallversicherung [2431]


incapacité de travail avec indemnité pour incapacité de travail en application de l'article 54 de la loi sur les accidents de travail

Arbeitsunfähigkeit mit Arbeitsunfallentschädigung in Anwendung von Artikel 54 des Gesetzes über die Arbeitsunfälle
adm/droit/économie travail|assurance art. 29
adm/droit/économie travail|assurance art. 29
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
IV. - Indemnité et subventions supplémentaires non-agricoles Section 1. - Indemnité non-agricole Art. 22. Le Ministre arrête les surfaces de forêt admissibles à l'indemnité non-agricole en conformité avec le programme de développement rural.

IV - Entschädigung und ergänzende Zuschüsse nicht landwirtschaftlicher Art Abschnitt 1 - Nicht landwirtschaftliche Entschädigung Art. 22 - Der Minister legt die Waldflächen, die Gegenstand einer nicht landwirtschaftlichen Entschädigung sein können, in Übereinstimmung mit dem Programm zur Entwicklung des ländlichen Raums fest.


Tout refus de contrôle par un bénéficiaire ou tout acte volontaire qui le compromet entraîne de plein droit une réduction ou une perte de l'aide, sauf en cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles. Section 5. - Pénalité Art. 15. § 1. Pour les indemnités et subventions supplémentaires prévues aux chapitres 3 et 4, le non-respect des conditions d'admissibilité ainsi que des exigences visées à l'article 8 entraine des réductions, des suppressions des aides ou des sanctions conformément aux articles 5 et 6 du Règlement n° 809/2014 du 17 juillet 2014.

§ 3 - Jede Ablehnung der Kontrolle durch einen Begünstigten oder jede absichtliche Handlung, die diese beeinträchtigt, führt von Rechts wegen, außer im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände, zu einer Kürzung bzw. einem Verlust der Beihilfe. Abschnitt 5 - Strafmaßnahme Art. 15 - § 1 - Für die in Kapitel 3 und 4 vorgesehenen Entschädigungen und ergänzenden Zuschüsse führt nach Artikel 5 und 6 der Verordnung Nr. 809/2014 vom 17. Juli 2014 die Nichtbeachtung der Beihilfebedingungen sowie der in Artikel 8 angeführten Anforderungen zu Kürzungen, Streichungen der Beihilfen oder zu Sanktionen.


Art. 11. § 1. L'organisme payeur ou son délégué paie les indemnités et subventions supplémentaires visées aux chapitres 3 et 4 au plus tôt le 1 décembre de l'année auxquelles elles se rapportent et au plus tard le 30 juin de l'année suivante.

Art. 11 - § 1 - Die Zahlstelle oder ihr Beauftragter zahlt die in Kapitel 3 und in Kapitel 4 erwähnten Entschädigungen und ergänzenden Zuschüsse frühestens am 1. Dezember des Jahres, auf das sie sich beziehen, und spätestens am 30. Juni des darauffolgenden Jahres.


Le cas échéant, elle permet au gestionnaire de solliciter les indemnités et subventions supplémentaires prévues aux chapitres 3 et 4.

Gegebenenfalls ermöglicht sie dem Bewirtschafter, die in Kapitel 3 und 4 vorgesehenen Entschädigungen und ergänzenden Zuschüsse zu beantragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. COLLIN 2. - Réductions à appliquer aux indemnités et aux subventions supplémentaires visées aux chapitres 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016 en cas de non respect des exigences visées à l'article 8, § 1, de l'arrêté précité Mesures principalement forestières Mesures de subvention supplémentaire non agricole Mesures des milieux humides, aquatiques, et autres mesures MG : Mesures générales en référence à l'A.G.W. du 24 mars 2011 portant les mesures préventives générales applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites candidats au réseau Natura ...[+++]

COLLIN Anhang 2 - Kürzungen, die auf die in Kapitel 3 und 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juli 2016 erwähnten Entschädigungen und ergänzenden Zuschüsse anzuwenden sind, falls die in Artikel 8 § 1 des vorgenannten Erlasses angeführten Anforderungen nicht beachtet werden Maßnahmen hauptsächlich forstwirtschaftlicher Art Zusätzliche nicht landwirtschaftliche Fördermaßnahmen Maßnahmen in Bezug auf die Feucht-, Wassergebiete und sonstige Maßnahmen AM: allgemeine Maßnahmen unter Verweis auf den Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. März 2011 zur Festlegung der allgemeinen Vorbeugungsmaßnahmen, die auf die Natura 2000-G ...[+++]


40. signale qu'en 2010, dans le cadre de l'approbation du régime du temps de travail flexible et de la compensation des heures supplémentaires sur une base volontaire, la Commission a octroyé près de 90 000 jours de congé supplémentaires à son personnel, ce qui correspond à 445 postes de travail, alors que le statut (article 56) ne prévoit pas de compensation du temps de travail supplémentaire à partir des grades AD 5 et AST 5; demande des éclaircissements quant au coût total de cette compensation ...[+++]

40. weist darauf hin, dass die Kommission 2010 im Zuge der Bewilligung der gleitenden Arbeitszeit und des Überstundenausgleichs als freiwillige Leistung rund 90 000 zusätzliche freie Tage für ihr Personal genehmigt hat, was rund 445 Stellen entspricht - obwohl das Statut (Artikel 56) keinen Freizeitausgleich ab der Gehaltsstufe AD 5/AST 5 vorsieht; verlangt Aufklärung über die Gesamtkosten des Überstundenausgleichs zulasten der Steuerzahler;


41. signale qu'en 2010, dans le cadre de l'approbation du régime du temps de travail flexible et de la compensation des heures supplémentaires sur une base volontaire, la Commission a octroyé près de 90 000 jours de congé supplémentaires à son personnel, ce qui correspond à 445 postes de travail, alors que le statut (article 56) ne prévoit pas de compensation du temps de travail supplémentaire à partir des grades AD 5 et AST 5; demande des éclaircissements quant au coût total de cette compensation ...[+++]

41. weist darauf hin, dass die Kommission 2010 im Zuge der Bewilligung der gleitenden Arbeitszeit und des Überstundenausgleichs als freiwillige Leistung rund 90 000 zusätzliche freie Tage für ihr Personal genehmigt hat, was rund 445 Stellen entspricht - obwohl das Statut (Artikel 56) keinen Freizeitausgleich ab der Gehaltsstufe AD 5/AST 5 vorsieht; verlangt Aufklärung über die Gesamtkosten des Überstundenausgleichs zulasten der Steuerzahler;


J’ai l’intention d’utiliser l’indemnité d’assistance supplémentaire pour offrir des possibilités aux jeunes étudiants qui sont nombreux à poser leur candidature auprès de mon bureau pour y travailler.

Ich habe vor, die zusätzliche Sekretariatszulage dazu zu verwenden, jungen Studentinnen und Studenten, die sich in großer Zahl bei meinem Amt um Arbeit bewerben, Möglichkeiten zu bieten.


Je pense en outre qu’accepter les 1 500 euros supplémentaires mensuels d’indemnité d’assistance ne peut se faire sans envisager d’autres coûts, comme les coûts de l’espace de travail supplémentaire qui pourrait ainsi s’avérer nécessaire.

Weiterhin denke ich, wenn wir die monatliche Assistenz-Sonderzulage von 1 500 EUR akzeptieren, so müssen wir uns auch weitere Kosten anschauen, Kosten für möglicherweise benötigten, zusätzlichen Büroraum.


demande, en outre, à la Commission et au Conseil d'inviter les États membres et les partenaires sociaux à entreprendre toutes les négociations utiles, afin de remplacer graduellement et progressivement les heures de travail supplémentaires par des repos compensatoires, rendant ainsi possible la création, dans l'ensemble de l'Union, de quelques millions d'emplois;

8. fordert die Kommission und den Rat ferner auf, die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner dazu anzuhalten, alle zweckdienlichen Verhandlungen einzuleiten, um Überstunden schrittweise durch Ausgleichsurlaub abzugelten, um auf diese Weise in der Europäischen Union die Schaffung mehrerer Millionen Arbeitsplätze möglich zu machen;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Indemnité pour travail supplémentaire

Date index:2022-07-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)