Or, selon la réglementation allemande, les personnes qui, comme les époux Ritter-Coulais, travaillaient en Allemagne to
ut en résidant dans leur propre maison située dans un autre État membre, n'avaient p
as, en l'absence de revenus positifs, le droit de demander la prise en compte des pertes de revenu liées à l'exploitation de leur maison pour la déte
rmination du taux d'imposition de leurs revenus, à la différence des personnes qui
...[+++]travaillaient et résidaient dans leur propre maison en Allemagne.
Nach der deutschen Regelung hatten allerdings Personen, die wie die beiden Eheleute Ritter- Coulais in Deutschland arbeiteten, aber im eigenen Haus in einem anderen Mitgliedstaat wohnten, in Ermangelung positiver Einkünfte – anders als Personen, die in Deutschland arbeiteten und dort im eigenen Haus wohnten – keinen Anspruch darauf, dass bei der Festsetzung ihres Einkommensteuersatzes die Verluste berücksichtigt wurden, die mit der Nutzung ihres Hauses verbunden waren.