Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Imposition selon le revenu acquis
Imposition sur la base du revenu acquis
Imposition sur la base du revenu effectivement acquis
Imposition sur le revenu des non-résidents
Imposition sur le revenu du résident secondaire
Impôt des non-résidents
Impôt sur le revenu des non-résidents
Méthode postnumerando

Translation of "Imposition sur le revenu des non-résidents " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
imposition sur le revenu des non-résidents | impôt des non-résidents | impôt sur le revenu des non-résidents

Besteuerung des Einkommens von Gebietsfremden
IATE - Taxation
IATE - Taxation


imposition selon le revenu acquis | imposition sur la base du revenu acquis | imposition sur la base du revenu effectivement acquis | méthode postnumerando

Gegenwartsbemessung | Postnumerandoverfahren
IATE - FINANCE | LAW
IATE - FINANCE | LAW


imposition sur le revenu du résident secondaire

Besteuerung des Einkommens von zeitweise Gebietsansässigen
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– les entraves fiscales rencontrées par les citoyens de l’Union qui se rendent dans un autre État membre pour y travailler de manière provisoire ou permanente ou en tant que frontaliers sont des obstacles de taille à la mobilité de la main-d’œuvre dans l’Union. Il peut s’agir de difficultés à obtenir des prestations ou des déductions et allégements fiscaux dans le pays du travail, de l’application de taux d’imposition progressifs plus él ...[+++]

– EU-Bürgerinnen und ‑Bürger, die in einen anderen Mitgliedstaat ziehen, um vorübergehend oder dauerhaft dort zu arbeiten, oder die täglich zu Arbeitszwecken über die Grenze fahren, sind mit Steuerproblemen konfrontiert, die die Arbeitskräftemobilität innerhalb der EU signifikant behindern. Sie reichen von der Schwierigkeit, Genehmigungen, Steuervergünstigungen und ‑abzüge im Beschäftigungsland zu erhalten, oder höheren progressiven Steuersätzen für nicht im Land wohnende Personen bis zu Problemen mit der Doppelbesteuerung.


Les citoyens peuvent aussi être confrontés à des casse-têtes administratifs, notamment lorsqu’ils demandent un remboursement d’impôts dû par un autre pays ou à cause des régimes fiscaux incompatibles de différents États membres, ce qui peut même aboutir à la double imposition du même revenu par plusieurs États membres.

Darüber hinaus könnte der Verwaltungsaufwand hoch für die Bürger sein, vor allem wenn es um Steuerrückerstattungen aus anderen Ländern geht oder in den verschiedenen Mitgliedstaaten widersprüchliche Systeme existieren, was sogar dazu führen kann, dass das gleiche Einkommen zweimal - von zwei verschiedenen Mitgliedstaaten - besteuert wird.


La fiscalité restant largement de la compétence des États membres, les opérateurs paneuropéens sont confrontés à un système fragmenté: disparité des taux réels d'imposition sur le revenu des sociétés, nombreuses inefficacités fiscales et coûts de conformité élevés.

Da die Besteuerung weitgehend in nationaler Kompetenz verbleibt, sehen sich europaweit tätige Marktteilnehmer mit einem zersplitterten System, unterschiedlichen effektiven Körperschaftsteuersätzen, vielen steuerlichen Hemmnissen und hohen Entrichtungskosten konfrontiert.


S’agissant de la nécessité de sauvegarder la répartition des pouvoirs d’imposition et la sauvegarde des recettes fiscales, la Cour souligne que, dès lors qu’un État membre a choisi de ne pas imposer les fonds d’investissement résidents qui bénéficient de dividendes d’origine nationale, la nécessité d’assurer une répartition équilibrée du pouvoir d’imposition entre les États membres ne saurait être invoquée afin de justifier l’imposition des fonds d’investissement non-résidents ...[+++]

Hinsichtlich der Notwendigkeit, die Aufteilung der Besteuerungsbefugnis zu wahren und das Steueraufkommen zu sichern, betont der Gerichtshof, dass sich ein Mitgliedstaat, wenn er sich dafür entschieden hat, die gebietsansässigen Investmentfonds, die Dividenden inländischer Herkunft beziehen, nicht zu besteuern, nicht auf die Notwendigkeit einer ausgewogenen Aufteilung der Steuerhoheit zwischen den Mitgliedstaaten berufen kann, um die Besteuerung der gebietsfremden Investmentfonds, die derartige Einkünfte haben, zu rechtfertigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, selon les informations fournies par la High Court, le niveau d’imposition effectif des bénéfices des sociétés résidant au Royaume-Uni est inférieur, dans la majorité des cas, au taux d’imposition nominal applicable dans cet État membre.

Nach den Ausführungen des High Court ist allerdings im Vereinigten Königreich in den meisten Fällen das effektive Besteuerungsniveau der gebietsansässigen Gesellschaften niedriger als der nominale Steuersatz.


Conformément à la législation fiscale nationale applicable au Danemark, aux Pays‑Bas et en Espagne, les plus-values non réalisées d'une entreprise font l'objet d'une imposition en cas de changement de résidence de l'entreprise, de déménagement de son établissement stable ou de transfert de ses actifs dans un autre État membre.

Nach den Steuervorschriften Dänemarks, der Niederlande und Spaniens werden nicht realisierte Kapitalgewinne von Unternehmen besteuert, wenn diese ihren Sitz, ihre Niederlassung oder ihre Vermögenswerte in einen anderen Mitgliedstaat verlegen.


Les deux délégations ont indiqué que le présent protocole ne modifie pas les dispositions des conventions respectives en vigueur entre un État membre et les États-Unis pour éviter la double imposition sur le revenu et sur la fortune.

Beide Delegationen wiesen darauf hin, dass die in den jeweiligen Abkommen zwischen EU-Mitgliedstaaten und den Vereinigten Staaten enthaltenen Bestimmungen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung von Einkommen und Kapital von diesem Protokoll nicht berührt werden.


9. Les deux délégations ont indiqué que le présent protocole ne modifie pas les dispositions des conventions respectives en vigueur entre un État membre et les États-Unis pour éviter la double imposition sur le revenu et sur la fortune.

9. Beide Delegationen wiesen darauf hin, dass die in den jeweiligen Abkommen zwischen EU-Mitgliedstaaten und den Vereinigten Staaten enthaltenen Bestimmungen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung von Einkommen und Kapital von diesem Protokoll nicht berührt werden.


Aux termes de la directive (l'article 8), lorsqu'un associé de la société apporteuse reçoit (en échange de titres représentatifs de sa société) des titres de la société bénéficiaire, aucune imposition sur le revenu ou les plus-values ne doit être appliquée.

Gemäß Artikel 8 der Richtlinie darf der Umstand, dass ein Gesellschafter einer einbringenden Gesellschaft im Austausch gegen Anteile am Kapital seiner Gesellschaft Anteile an der übernehmenden Gesellschaft erwirbt, für sich allein keine Einkommenbesteuerung oder eine Besteuerung des Veräußerungsgewinns auslösen.


De ce point de vue, il importe aussi de veiller à ce que le "gel des impôts" n'empêche pas de réduire l'imposition marginale du revenu, car une telle réduction pourrait contribuer à augmenter l'offre de main-d'œuvre.

In diesem Zusammenhang muss auch dafür gesorgt werden, dass der "Abgabenstopp" Senkungen der Einkommensgrenzsteuersätze nicht ausschließt, da diese zur Erhöhung des Arbeitsangebots beitragen könnten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Imposition sur le revenu des non-résidents

Date index:2022-05-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)