Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conscience nationale
Culture nationale
Document d'identité
Document d'identité
Donner son identité
Faire la preuve de son identité
Filoutage
Fraude à l'identité
Hameçonnage
IISM
IMSI
Identité culturelle
Identité internationale d'une station mobile
Identité internationale de l'abonné mobile
Identité internationale de la station mobile
Identité nationale
Identité usurpée
Justifier de son identité
Papier d'identité
Papier d'identité
Pièce d'identité
Pièce d'identité
Produire des pièces d'identité
Produire des preuves suffisantes
Protéger la confidentialité et l'identité en ligne
Prouver son identité
Présenter ou exhiber ses papiers
Usurpation d'identité
Usurpation d'identité d'un tiers
Usurpation d’identité
Vol d'identité
établir ou décliner son identité
état-nation

Translation of "Identité usurpée " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
identité usurpée | usurpation d'identité

missbräuchlich verwendete Identität
IATE - Criminal law | International law | Migration
IATE - Criminal law | International law | Migration


établir ou décliner son identité | décliner ses nom et qualités (DOUCET, 1985) | donner son identité | présenter ou exhiber ses papiers (d'identité) | faire la preuve de son identité | justifier de son identité | prouver son identité | produire des pièces d'identité | produire des preuves suffisantes

Ausweisen (-> sich ausweisen)
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


usurpation d’identité [ filoutage | fraude à l'identité | hameçonnage | usurpation d'identité d'un tiers | vol d'identité ]

Identitätsdiebstahl [ Identitätsbetrug | Identitätsraub | Phishing | Spoofing ]
12 DROIT | MT 1216 droit pénal | BT1 crime contre les personnes | BT2 infraction | RT criminalité informatique [3236]
12 RECHT | MT 1216 Strafrecht | BT1 Verbrechen gegen Personen | BT2 strafbare Handlung | RT Computerkriminalität [3236]


identité culturelle

kulturelle Identität
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2831 culture et religion | BT1 culture | NT1 identité européenne | NT1 identité nationale | RT groupe socio-culturel [2821] | protection des minorités [1236]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2831 Kultur und Religion | BT1 Kultur | NT1 europäische Identität | NT1 nationale Identität | RT Minderheitenschutz [1236] | soziokulturelle Gruppe [2821]


identité internationale de la station mobile | identité internationale de l'abonné mobile | identité internationale d'une station mobile | IISM [Abbr.] | IMSI [Abbr.]

internationale Mobilfunk-Teilnehmerkennung | internationale Teilnehmerkennung | IMSI [Abbr.]
IATE - Communications
IATE - Communications


document d'identité | papier d'identité | pièce d'identité

Ausweis | Ausweispapier | Identitaetsnachweis
IATE - LAW
IATE - LAW


pièce d'identité (1) | document d'identité (2) | papier d'identité (3)

Ausweisschrift
Comptabilite financiere (Administration publique et privée) | Finances, impôts et douanes
Kameralistische buchhaltung (öffentliche und private verwaltung) | Finanz-, steuer- und zollwesen


pièce d'identité | papier d'identité | document d'identité

Identitätsausweis | Identitätspapier | Identitätsdokument | Ausweis
Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


identité nationale [ conscience nationale | culture nationale | état-nation ]

nationale Identität [ Nationalbewusstsein | nationale Kultur | nationales Bewusstsein | Nationalgefühl ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2831 culture et religion | BT1 identité culturelle | BT2 culture | RT communautarisme [0406] | nationalisme [0406]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2831 Kultur und Religion | BT1 kulturelle Identität | BT2 Kultur | RT Kommunalismus [0406] | Nationalismus [0406]


protéger la confidentialité et l'identité en ligne | protéger la confidentialité et l'identité sur l'internet

Privatsphäre und Identität im Internet schützen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En raison de la complexité des affaires d'usurpation d'identité, l'État membre signalant qui découvre qu'une personne signalée dans le SIS II usurpe l'identité d'un tiers doit vérifier s'il convient de maintenir l'identité usurpée dans le signalement SIS II.

Angesichts der Komplexität der Fälle von missbräuchlich verwendeter Identität prüft der ausschreibende Mitgliedstaat, ob die missbräuchlich verwendete Identität in der SIS-II-Ausschreibung beibehalten werden muss, wenn festgestellt wird, dass eine im SIS II ausgeschriebene Person die Identität einer anderen Person missbräuchlich verwendet.


Si une telle situation est découverte, les autorités compétentes des États membres peuvent être informées de l'utilisation correcte de la fonction relative aux identités usurpées dans le SIS II. Les signalements aux fins de non-admission ne doivent pas être introduits sous l'identité principale de citoyens d'États membres.

Wird ein solcher Fall entdeckt, können die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten auf die ordnungsgemäße Benutzung der SIS-II-Funktion betreffend missbräuchlich verwendete Identitäten hingewiesen werden.


L'État membre signalant est chargé d'insérer la mention “identité usurpée” dans le signalement et d'introduire des données complémentaires concernant la victime de l'usurpation, telles que des photos, des empreintes digitales et des informations relatives à toute pièce d'identité valable.

Es obliegt dem ausschreibenden Mitgliedstaat, die Anmerkung ‚misused identity‘ (missbräuchlich verwendete Identität) in die Ausschreibung einzufügen und ergänzende Daten des Opfers der missbräuchlichen Identitätsverwendung wie Lichtbilder, Fingerabdrücke und Angaben zu gültigen Ausweispapieren einzugeben.


En outre, lorsque l’État membre signalant découvre qu’une personne signalée dans le SIS II usurpe l’identité d’un tiers, il doit vérifier s’il convient de maintenir l’identité usurpée dans le signalement SIS II (afin de retrouver la personne recherchée).

Wenn festgestellt wird, dass eine im SIS II ausgeschriebene Person die Identität einer anderen Person missbräuchlich verwendet, prüft der ausschreibende Mitgliedstaat, ob die missbräuchlich verwendete Identität in der SIS-II-Ausschreibung beibehalten werden muss (um die gesuchte Person finden zu können).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, lorsque l’État membre signalant découvre qu’une personne signalée dans le SIS II usurpe l’identité d’un tiers, il doit vérifier s’il convient de maintenir l’identité usurpée dans le signalement SIS II (afin de retrouver la personne recherchée).

Wenn festgestellt wird, dass eine im SIS II ausgeschriebene Person die Identität einer anderen Person missbräuchlich verwendet, prüft der ausschreibende Mitgliedstaat, ob die missbräuchlich verwendete Identität in der SIS-II-Ausschreibung beibehalten werden muss (um die gesuchte Person finden zu können).


Les informations relatives à l’identité usurpée sont supprimées en même temps que le signalement, ou plus tôt si la personne concernée le demande.

Informationen über die missbräuchlich verwendete Identität sind gleichzeitig mit der Ausschreibung oder früher zu löschen, wenn die betroffene Person das beantragt.


permettre à la personne dont l'identité a été usurpée de prouver son identité et d'établir que son identité a été usurpée.

um der Person, deren Identität missbraucht wurde, zu ermöglichen, ihre Identität zu beweisen und nachzuweisen, dass ihre Identität missbraucht wurde.


permettre à la personne dont l'identité a été usurpée de prouver son identité et d'établir que celle-ci a été usurpée.

um der Person, deren Identität missbraucht wurde, zu ermöglichen, ihre Identität zu beweisen und nachzuweisen, dass ihre Identität missbraucht wurde.


1. Lorsqu'il est possible de confondre la personne effectivement visée par un signalement et une personne dont l'identité a été usurpée, l'État membre à l'origine du signalement ajoute dans le signalement, avec le consentement explicite de la personne dont l'identité a été usurpée, des données concernant cette dernière afin d'éviter les effets négatifs résultant d'une erreur d'identification.

1. Könnte eine Person, die tatsächlich Gegenstand einer Ausschreibung sein soll, mit einer Person, deren Identität missbraucht wurde, verwechselt werden, so ergänzt der Mitgliedstaat, der die Ausschreibung vorgenommen hat, vorbehaltlich der ausdrücklichen Genehmigung der betroffenen Person die Ausschreibung um Daten über diese Person, um negativen Auswirkungen einer falschen Identifizierung vorzubeugen.


Cet aspect, positif à bien des égards, présente un inconvénient majeur en cas d'usurpation d'identité: le stockage des empreintes digitales et de la photographie dans une base de données des identités usurpées pourrait causer des difficultés sérieuses et définitives à la victime de l'usurpation.

Dieses an sich positive Element birgt in vielerlei Hinsicht eine negative Komponente im Falle des Identitätsdiebstahls: die Speicherung von Fingerabdrücken und eines Fotos in einer Datenbank in Verbindung mit einer gestohlenen Identität könnte größere und dauerhafte Probleme für den tatsächlichen Eigentümer dieser Identität zur Folge haben.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Identité usurpée

Date index:2023-12-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)