Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EGID
EWID
Identificateur
Identificateur d'IPM
Identificateur d'extrémité de connexion
Identificateur d'extrémité de connexion d'une couche
Identificateur de bâtiment
Identificateur de logement
Identificateur de message IP
Identificateur de message de personne à personne
Identificateur de message interpersonnel
Identificateur de personne
Identificateur fédéral de bâtiment
Identificateur fédéral de logement
Identificateur numérique d'utilisateur
Identificateur numérique unique d'UA
Identificateur personnel
Identificateur unique d'UA
Numéro de bâtiment

Translation of "Identificateur " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
identificateur de message de personne à personne | identificateur de message interpersonnel | identificateur de message IP | identificateur d'IPM

IPM-Kennzeichnung | Meldungs-Identifizierer zwischen Personen
IATE - Communications | Information technology and data processing
IATE - Communications | Information technology and data processing


identificateur numérique d'utilisateur | identificateur numérique unique d'UA | identificateur unique d'UA

numerische Benutzer-Kennzeichnung
IATE - Communications | Information technology and data processing
IATE - Communications | Information technology and data processing


identificateur d'extrémité de connexion d'une couche | identificateur d'extrémité de connexion(N)

(N)-Verbindungsendpunkt-Kennung | Kennung eines Verbindungsendpunktes einer Schicht | Verbindungsendpunkt-Kennung einer Schicht
IATE - Communications | Information technology and data processing
IATE - Communications | Information technology and data processing


identificateur personnel | identificateur de personne

Personenidentifikator | Identifikator
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Statistique
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Statistik


identificateur de logement | identificateur fédéral de logement | EWID

Wohnungsidentifikator | EWID | eidgenössischer Wohnungsidentifikator
Généralités (Administration publique et privée) | Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Habitation (Science menagère) | Statistiques de population (Statistique) | Propriété du sol (Terre et sol - propriété)
Allgemeines (öffentliche und private verwaltung) | Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Wohnung (Hauswirtschaft) | Bevölkerungsstatistik (Statistik) | Grundeigentum (Grund und boden)


identificateur de bâtiment | numéro de bâtiment | EGID | identificateur fédéral de bâtiment

Gebäudenummer | EGID | Gebäudeidentifikator | eidgenössischer Gebäudeidentifikator
Généralités (Administration publique et privée) | Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Habitation (Science menagère) | Statistiques de population (Statistique) | Propriété du sol (Terre et sol - propriété)
Allgemeines (öffentliche und private verwaltung) | Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Wohnung (Hauswirtschaft) | Bevölkerungsstatistik (Statistik) | Grundeigentum (Grund und boden)


identificateur

Identifizierer
adm/droit/économie agriculture art. 5
adm/droit/économie agriculture art. 5
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de désigner de manière précise la denrée alimentaire ou l’aliment pour animaux génétiquement modifiés faisant l’objet d’une demande en application du règlement (CE) no 1829/2003, les demandes devraient contenir une proposition d’identificateur unique pour chaque OGM concerné en application du règlement (CE) no 65/2004 de la Commission du 14 janvier 2004 instaurant un système pour l’élaboration et l’attribution d’identificateurs uniques pour les organismes génétiquement modifiés

Damit das GVO-Lebens- oder Futtermittel, für das ein Antrag gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 gestellt wird, genau bezeichnet werden kann, sollten die Anträge für jeden betroffenen GVO einen Vorschlag für einen spezifischen Erkennungsmarker gemäß der Verordnung (EG) Nr. 65/2004 der Kommission vom 14. Januar 2004 über ein System für die Entwicklung und Zuweisung spezifischer Erkennungsmarker für genetisch veränderte Organismen enthalten.


Nom et identificateur unique pour chacun des indicateurs de réalisation communs et spécifiques des programmes concernant l'opération ou, le cas échéant, lorsque les règles spécifiques des Fonds l'exigent, nom et identificateur unique pour chaque indicateur de réalisation commun, ventilés par sexe des participants

Name und eindeutige Kennzeichnung jedes gemeinsamen und jedes programmspezifischen Outputindikators, der für das Vorhaben von Bedeutung ist, oder — sofern gemäß den fondsspezifischen Regelungen erforderlich — Name und eindeutige Kennzeichnung jedes gemeinsamen Outputindikators aufgeschlüsselt nach dem Geschlecht der Teilnehmer


Nom et identificateur unique pour chacun des indicateurs de résultats communs et spécifiques des programmes concernant l'opération, ou, le cas échéant, lorsque les règles spécifiques des Fonds l'exigent, nom et identificateur unique pour chaque indicateur de résultats commun, ventilés par sexe des participants

Name und eindeutige Kennzeichnung jedes gemeinsamen und jedes programmspezifischen Ergebnisindikators , der für das Vorhaben von Bedeutung ist, oder — sofern gemäß den fondsspezifischen Regelungen erforderlich — Name und eindeutige Kennzeichnung jedes gemeinsamen Ergebnisindikators, gegebenenfalls aufgeschlüsselt nach Geschlechtern


31. Nom et identificateur unique pour chacun des indicateurs de réalisation communs et spécifiques des programmes concernant l'opération ou, le cas échéant, lorsque les règles spécifiques des Fonds l'exigent, nom et identificateur unique pour chaque indicateur de réalisation commun, ventilés par sexe des participants

31. Name und eindeutige Kennzeichnung jedes gemeinsamen und jedes programmspezifischen Outputindikators, der für das Vorhaben von Bedeutung ist, oder — sofern gemäß den fondsspezifischen Regelungen erforderlich — Name und eindeutige Kennzeichnung jedes gemeinsamen Outputindikators aufgeschlüsselt nach dem Geschlecht der Teilnehmer


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 24 Septembre, le Conseil de l'Union européenne a adopté les conclusions proposées par le Groupe de travail sur l'e-law, présidé par le gouvernement luxembourgeois sur l'introduction facultative d'un identificateur, que l'on appelle "identificateur de la législation européenne" (European Legislation Identifier : ELI).

Am 24. September nahm der Rat die Schlussfolgerungen der unter luxemburgischem Vorsitz arbeitenden Gruppe „E-Recht“ zur fakultativen Einführung des so genannten European Legislation Identifier (ELI) an.


«code d'interrogateur» (ci-après dénommé «IC»), un code d'identificateur d'interrogateur ou d'identificateur de surveillance utilisé pour les protocoles de verrouillage ou, éventuellement, de communication multisite.

„Abfragecode“ (interrogator code) bedeutet entweder einen Abfragekenncode oder einen Überwachungskenncode, der für den Multisite-Lockout und möglicherweise für Kommunikationsprotokolle verwendet wird.


en ce qui concerne les éléments de sécurité, à l'exclusion des identificateurs biométriques: appliquer aux matériels à utiliser, à l'encre, aux techniques d'impression, etc. les mêmes normes minimales que celles qui ont été établies pour les passeports, en les adaptant au format de carte de la carte d'identité; et en ce qui concerne les identificateurs biométriques: utiliser, comme point de départ, les spécifications techniques établies pour l'intégration des éléments biométriques dans les passeports conformément au règlement (CE) n° 2252/2004.

in Bezug auf andere Sicherheitsmerkmale als biometrische Identifikatoren: Anwendung derselben Mindestnormen für die zu verwendenden Materialien, Druckfarben, Drucktechniken usw. wie jene, die für Pässe festgelegt wurden, angepasst an das Kartenformat des Personalausweises und in Bezug auf die biometrischen Identifikatoren: Verwendung der gemäß der Verordnung (EG) 2252/2004 für die Aufnahme biometrischer Merkmale in Pässe festgelegten technischen Spezifikationen als Ausgangspunkt;


Le 5 juin 2003, le Conseil s'est félicité de l'étude de faisabilité présentée par la Commission; il a confirmé les objectifs fixés dans les lignes directrices pour le système d'information sur les visas et a invité la Commission à poursuivre, en coopération avec les États membres, ses travaux préparatoires relatifs à la mise en place du VIS sur la base d'une architecture centralisée, en tenant compte de la possibilité de prévoir une plate-forme technique commune avec le SIS II, sans que cela retarde le développement de ce dernier; il s'est également engagé à donner, au plus tard en décembre 2003, les orientations politiques nécessaires sur les éléments de base du VIS, y compris l'architecture, les fonctionnalités, compte tenu des aspects financiers, le c ...[+++]

Der Rat begrüßte am 5. Juni 2003 die von der Kommission vorgelegte Durchführbarkeitsstudie, bestätigte die in den Leitlinien enthaltenen Ziele für das Visa-Informationssystem und ersuchte die Kommission, ihre vorbereitenden Arbeiten für die Entwicklung des VIS in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten auf der Grundlage einer zentralisierten Systemarchitektur fortzusetzen und dabei die Option einer mit dem SIS II gemeinsamen technischen Plattform zu berücksichtigen, ohne die Entwicklung des SIS II zu verzögern; ferner sagte er zu, bis spätestens Dezember 2003 die notwendige politische Ausrichtung hinsichtlich der Grundbestandteile des Visa-Informationssystems (VIS) einschließlich der Systemarchitektur und der Systemfunktionen vorzulegen, w ...[+++]


Dans ce cadre, il est nécessaire de dégager au sein de l'UE une approche cohérente en ce qui concerne les identificateurs ou les données biométriques, qui permettrait d'appliquer des solutions harmonisées pour les documents des ressortissants de pays tiers, les passeports des citoyens de l'UE et les systèmes d'information (VIS et SIS II).

In diesem Rahmen muss in der EU ein kohärenter Ansatz in Bezug auf biometrische Identifikatoren oder biometrische Daten verfolgt werden, der in harmonisierte Lösungen für Dokumente für Staatsangehörige von Drittländern, Pässe für EU-Bürger und Informationssysteme (VIS und SIS II) mündet.


4. formulera d'ici décembre 2003 au plus tard l'orientation politique nécessaire sur les éléments de base du système d'information sur les visas (VIS), y compris l'architecture, les fonctionnalités, compte tenu des aspects financiers, le choix du (des) identificateur(s) biométrique(s) et l'approche à adopter pour la mise en œuvre du système, ce qui permettra d'intégrer le VIS en tant qu'option dans l'appel d'offres pour le SIS II".

wird bis spätestens Dezember 2003 die notwendige politische Ausrichtung hinsichtlich der Grundbestandteile des Visa-Informationssystems (VIS) vorlegen, die Festlegungen für die Systemarchitektur und die Systemfunktionen enthalten und auch auf die finanzielle Ausstattung, die Auswahl des oder der biometrischen Identifikationsmerkmale und das Konzept für die Einführung des Systems eingehen wird, um so zu ermöglichen, dass das VIS als mögliche Option in die Ausschreibung für SIS II aufgenommen werden kann".




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Identificateur

Date index:2021-10-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)