En deuxième lieu, la circonsta
nce que l'achat des hélicoptères, bien que prévu depuis longtemps, n'a pas été conclu en temps utile pour faire face au risque d'incendies pendant la saison estivale 2002 apparaît imputable uniquement au choix de l'administration. Cette dernière a, en effet, suspendu, puis révoqué les procédures de passation lancées à cette fin en 2000 pour l'
achat de 49 hélicop
tères destinés à la lutte contre les incendies, bien que les autorités juridictionnelles nationales comp
...[+++]étentes aient reconnu leur légalité.
Des Weiteren ist der Umstand, dass der Kauf der Hubschrauber nicht rechtzeitig erfolgte, sodass sie bei den Waldbränden im Sommer 2002 hätten eingesetzt werden können, obwohl ihre Anschaffung schon seit langem geplant war, offenbar ausschließlich auf eine Entscheidung der Verwaltung zurückzuführen. Diese hatte nämlich die Ausschreibungsverfahren für den Kauf von 49 Hubschraubern zur Brandbekämpfung zunächst ausgesetzt und dann widerrufen, obwohl die zuständigen italienischen Justizbehörden ihre Rechtmäßigkeit bestätigt hatten.