13. souligne que, au sein du marché intérieur, les synergies économiques et les réductions de coûts résultant de la consolidation devraient être réalisables et ne devraient pas être entravées par des obsta
cles injustifiables tels que des barrières fiscales et des régimes prudentiels différents; soutient la Commission dans sa volonté
de s’attaquer à ces obstacles; note les difficultés éprouvées par les institutions fin
ancières souhaitant maîtriser les coûts ...[+++] et réaliser des économies d’échelle et de gamme en vendant des produits identiques ou similaires dans plusieurs pays, et demande à la Commission d’examiner ces difficultés plus à fond; 13. weist darauf hin, dass innerhalb des Binnenmarktes wirtschaftliche Synergien und Kosteneffizienz aufgrund von Konsolidierungen möglich sein sollten und nicht durch ungerechtfertigte Hemmnisse wie steuerrechtliche Schranken und unterschiedliche Aufsichtssysteme behindert werden sollten; unterstützt die Absi
cht der Kommission, diese Behinderungen zu bekämpfen; nimmt die Schwierigkeiten zur Kenntnis, die sich für Finanzinstitutionen ergeben, die bereit sind, durch den Verkauf vergleichbarer oder identischer Produkte in mehreren Ländern Kosteneffizienz und umfassende Einsparungen zu erzielen, und fordert die Kommission auf, diese Schwi
...[+++]erigkeiten eingehender zu prüfen;