Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GT LVS
Groupe de travail Financement des transports publics
Groupe de travail des transports routiers
Groupe de travail principal des transports routiers
Groupe principal de travail des transports routiers

Translation of "Groupe principal de travail des transports routiers " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Groupe de travail principal des transports routiers | groupe principal de travail des transports routiers

Unterausschuß für Straßenverkehr
IATE - TRANSPORT | United Nations
IATE - TRANSPORT | United Nations


Groupe de travail des transports routiers

Arbeitsgruppe für Strassenverkehr
IATE - Land transport
IATE - Land transport


Groupe de travail principal des transports routiers

Hauptarbeitsgruppe Strassenverkehr
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


Convention no 153 concernant la durée du travail et les périodes de repos dans les transports routiers

Übereinkommen Nr. 153 über die Arbeits- und Ruhezeiten im Strassentransport
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Groupe de travail Financement des transports publics

Arbeitsgruppe Finanzierung des öffentlichen Verkehrs
Administration publique et privée | Transports
öffentliche und private verwaltung | Verkehrswesen


groupe de travail Lignes de transport et sécurité d'approvisionnement [ GT LVS ]

Arbeitsgruppe Leitungen und Versorgungssicherheit [ AG LVS ]
Production et distribution du courant (électrotechnique)
Stromerzeugung und -verteilung (Elekrotechnik - energie)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour est interrogée sur la compatibilité avec le principe d'égalité et de non-discrimination garanti par les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 2, § 1, 1°, de la loi ONSS, « interprété en ce sens qu'il habilite le Roi à rendre l'extension de la loi ONSS applicable à certains groupes de personnes occupées dans un secteur déterminé et, d'autre part, à ne pas rendre l'extension de la loi ONSS applicable à ...[+++]

Befragt wird der Gerichtshof zur Vereinbarkeit von Artikel 2 § 1 Nr. 1 des LASS-Gesetzes mit dem durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung gewährleisteten Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, « dahin ausgelegt, dass er dem König die Zuständigkeit erteilt, die Ausdehnung des LASS-Gesetzes auf bestimmte Gruppen von Personen anwendbar zu machen, die in einem bestimmten Sektor beschäftigt sind, und andererseits die Ausdehnung des LASS-Gesetzes nicht anwendbar zu machen auf bestimmte Gruppen von Personen, die in Sektoren beschäftigt sind, in denen Personen, ohne formell durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohn ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 27 juin 2016 en cause de l'ASBL « Cliniques Notre-Dame de Grâce » contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juillet 2016, le Tribunal du travail du Hainaut, division Charleroi, a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « L'article 56ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel que remplacé par l'article 50 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole-t-il les ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 27. Juni 2016 in Sachen der VoG « Cliniques Notre-Dame de Grâce » gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Hennegau, Abteilung Charleroi, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 56ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, ersetzt durch Artikel 50 des Gesetzes vom 19. Dezember 2008 zur Festlegung vers ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 13 janvier 2016 en cause de l'ASBL « Clinique Saint-Pierre » contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 janvier 2016, la Cour du travail de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : « - L'article 56ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel que remplacé par l'article 50 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole-t-il les articles 10 et 11 ou 16 de la Co ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 13. Januar 2016 in Sachen der VoG « Clinique Saint-Pierre » gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 19. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « - Verstößt Artikel 56ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, ersetzt durch Artikel 50 des Gesetzes vom 19. Dezember 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmunge ...[+++]


Le premier paquet ferroviaire repose en partie sur l’hypothèse que le transport ferroviaire doit adopter les méthodes de travail du transport routier et du transport aérien.

Das erste Eisenbahnpaket fußt unter anderem auf der Annahme, dass sich der Schienenverkehr der Arbeitsweise von Straßen- und Luftverkehr anschließen sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce règlement général a pour objet de régir les relations entre les bureaux nationaux d'assurance dans le cadre de la mise en oeuvre des dispositions de la Recommandation n° 5, adoptée le 25 janvier 1949 par le Groupe de travail des Transports routiers du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe de l'Organisation des Nations unies, à laquelle s'est substituée l'annexe 2 de la Résolution d'ensemble s ...[+++]

Zweck dieser Geschäftsordnung ist die Regelung der gegenseitigen Beziehungen zwischen den nationalen Versicherungsbüros in Durchführung der Bestimmungen der Empfehlung Nr. 5, die am 25. Januar 1949 vom Unterausschuss für Straßenverkehr des Binnenverkehrsausschusses der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa verabschiedet und durch die Anlage 2 des konsolidierten Beschlusses über die Erleichterung des Straßenverkehrs (R.E.4) ersetzt wurde, die in seiner aktuellen Version durch den Arbeitsausschuss anlässlich seiner 74. Sitzung vom 25. bis 29. Juni 1984 verabschiedet wurde (im Folgenden als "Empfehlung Nr. 5" bezeichnet).


(1) Recommandation n° 5 du 25 janvier 1949, à laquelle s'est substituée l'annexe 2 de la Résolution d'ensemble sur la facilitation des transports routiers, adoptée par le Groupe de travail des transports routiers du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies dont le texte figure en annexe 1.

(1) Empfehlung Nr. 5, angenommen im Januar 1949, ersetzt durch Anhang 2 des konsolidierten Beschlusses über die Erleichterung des Straßenverkehrs, angenommen durch den Unterausschuss für Straßenverkehr des Binnenverkehrsausschusses der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa, deren Text im Anhang I beiliegt.


- (EN) Je suis partisan des principes généraux intégrés dans la réglementation des horaires de travail, des avantages accordés aux travailleurs en termes de santé et de sécurité et, dans le cas du transport routier, des avantages en matière de sécurité routière / prévention des accidents qui seront apportés.

(EN) Ich unterstütze die allgemeinen Grundsätze zur Regelung der Arbeitszeit, weil sie einerseits der Gesundheit und Sicherheit der Beschäftigten der Branche dienen und andererseits den Straßenverkehr sicherer machen und Unfälle verhindern.


objectif: connaître l'environnement social du transport routier et sa réglementation orientations: réglementations sociales : durées maximales du travail spécifiques aux transports, principes, application et conséquences du règlement (CEE) n° 3820/85 et du règlement (CEE) n° 3821/85 du Conseil, du 20 décembre 1985, concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par ...[+++]

Ziel: Kenntnis des sozialen Umfelds des Straßenverkehrssektors und der Sozialvorschriften Leitlinien: Sozialvorschriften: höchstzulässige Arbeitszeiten in der Verkehrsbranche, Grundsätze, Anwendung und Auswirkungen der Verordnungen (EWG) Nr. 3820/85 und (EWG) Nr. 3821/85 des Rates vom 20. Dezember 1985 über das Kontrollgerät im Straßenverkehr , Sanktionen für den Fall, das der Fahrtenschreiber nicht benutzt, falsch benutzt oder verfälscht wird, und das einzelstaatliche Arbeitsrecht des betreffenden Landes; Kenntnis des sozialen und des sozialrechtlichen Umfelds des Straßenverkehrssektor: Rechte und Pflichten der Fahrer im Bereich der G ...[+++]


Schmid, Herman (GUE/NGL ). - (SV) Monsieur le Président, le groupe auquel j'appartiens partage l'opinion de la plupart des autres groupes parlementaires, à savoir que nous avons affaire ici à un bon rapport, et qu'il est temps de mettre en place une réglementation relative au temps de travail qui soit aussi applicable aux transports routiers.

Schmid, Herman (GUE/NGL ) (SV) Herr Präsident, meine Fraktion ist wie die meisten anderen Fraktionen der Auffassung, dass die Richtlinie gut und es an der Zeit ist, eine Arbeitszeitregelung zu verabschieden, die auch für den Straßenverkehr gilt.


Schmid, Herman (GUE/NGL). - (SV) Monsieur le Président, le groupe auquel j'appartiens partage l'opinion de la plupart des autres groupes parlementaires, à savoir que nous avons affaire ici à un bon rapport, et qu'il est temps de mettre en place une réglementation relative au temps de travail qui soit aussi applicable aux transports routiers.

Schmid, Herman (GUE/NGL) (SV) Herr Präsident, meine Fraktion ist wie die meisten anderen Fraktionen der Auffassung, dass die Richtlinie gut und es an der Zeit ist, eine Arbeitszeitregelung zu verabschieden, die auch für den Straßenverkehr gilt.




Others have searched : gt lvs    Groupe principal de travail des transports routiers    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Groupe principal de travail des transports routiers

Date index:2022-01-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)