31. constate que l'élaboration d'un "plan d'action pour mieux légiférer” par un groupe de travail du Conseil (Mandelkern group on better regulation) et, parallèlement, par un groupe de travail correspondant de la Commission constitue un grave manquement à la méthode communautaire, étant donné que le Parlement, en tant que colégislateur, n'a été ni informé ni associé à leurs travaux;
31. stellt fest, dass die Erarbeitung eines "Aktionsplans für bessere Rechtsetzung“ durch eine Arbeitsgruppe des Rates ("Mandelkern Group on better regulation”), sowie parallel dazu auch durch eine entsprechende Arbeitsgruppe der Kommission, einen gravierenden Bruch der Gemeinschaftsmethode darstellt, da das Parlament als Mitgesetzgeber davon weder in Kenntnis gesetzt noch in ihre Arbeiten einbezogen wurde;