Pour terminer, Monsieur le Président, je dirai, au nom de la Commission, que les Iraniens sont parfaitement conscients du fait que toutes les questions relatives à la politique, au nucléaire, au commerce, aux droits de l’homme, dont nous venons de discuter, sont inextricablement liées et, qu’en gros, nous sommes favorables à un engagement constructif, mais que cela ne signifie en aucune manière l’octroi à l’Iran d’une sorte de blanc-seing qui lui permettrait d’agir de manière irresponsable dans des domaines que votre Parlement, la Commission et, j’en suis sûr, le Conseil considèrent comme extrêmement préoccupants.
Abschließend möchte ich im Namen der Kommission sagen, dass die Iraner sich der Tatsache voll und ganz bewusst sind, dass alle Fragen zur Politik, zum Nuklearbereich, zum Handel und zu den Menschenrechten, über die wir gesprochen haben, untrennbar miteinander verbunden sind, und dass wir im Großen und Ganzen ein konstruktives Engagement befürworten, was aber keineswegs bedeutet, dass dem Iran eine Art Blankovollmacht ausgestellt wird, die es ihm ermöglichen würde, in Bereichen, die Ihr Parlament, die Kommission und - dessen bin ich mir sicher - auch der Rat als höchst Besorgnis erregend erachten - auf unverantwortliche Weise zu handeln.