Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grand Livre
Grand Livre de la dette d'Etat
Grand Livre de la dette publique
Grand-livre de la dette
Grand-livre de la dette publique de l'État
Inscription sur le grand livre de la dette publique
Livre de la dette publique

Translation of "Grand Livre de la dette publique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Grand Livre de la dette d'Etat | Grand Livre de la dette publique

Stammregister der Staatsschuld
IATE - FINANCE | LAW
IATE - FINANCE | LAW


Grand Livre de la dette d'Etat | Grand Livre de la dette publique

Stammregister der Staatsschuld
Finances publiques (Finances, impôts et douanes) | Droit public (Droit) | Droit financier et droit fiscal (Droit)
öffentliche finanzen (Finanz-, steuer- und zollwesen) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Finanz- und steuerrecht (Recht)


inscription sur le grand livre de la dette publique

französischer Staatsschuldschein
IATE - FINANCE | LAW
IATE - FINANCE | LAW


grand-livre de la dette publique de l'État

öffentliches Schuldbuch
adm/droit/économie comptabilité|finances art. 287
adm/droit/économie comptabilité|finances art. 287


grand-livre de la dette

Hauptbuch der Schuld
adm/droit/économie finances|sociétés commerciales art. 35
adm/droit/économie finances|sociétés commerciales art. 35


Grand Livre | livre de la dette publique

öffentliches Schuldbuch | Staatsschuldbuch | Staatsschuldenbuch | Verzeichnis der Staatsgläubiger
IATE - FINANCE | LAW
IATE - FINANCE | LAW


livre de la dette publique | Grand Livre

Verzeichnis der Staatsgläubiger | öffentliches Schuldbuch | Staatsschuldbuch | Staatsschuldenbuch
Finances publiques (Finances, impôts et douanes) | Droit public (Droit)
öffentliche finanzen (Finanz-, steuer- und zollwesen) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au plus tard deux mois après la conversion en obligations au porteur des emprunts de l'Etat qui, par application de l'article 30, § 1, de la loi du 10 février 1981 précitée, ont fait l'objet d'une inscription nominative au grand livre de la dette publique, ou après la libération des obligations industrielles ou des actions qui, par application de l'article 30, § 2, de la même loi, ont été déposées à la Banque Nationale de Belgique, pour compte de la Caisse de dépôts et consignations, les personnes qui ont invoqué les dispositions de l'alinéa 2 de l'article 3 des arrêtés royaux n° 55 et n° 124 visés à l'article 70, doivent effectuer un ve ...[+++]

Spätestens zwei Monate nach der Umwandlung der Staatsanleihen, die in Anwendung von Artikel 30 § 1 des vorerwähnten Gesetzes vom 10. Februar 1981 Gegenstand einer namentlichen Eintragung ins Hauptbuch der Staatsschuld waren, in Inhaberobligationen oder nach der Freigabe der Industrieobligationen oder der Aktien, die in Anwendung von Artikel 30 § 2 desselben Gesetzes für Rechnung der Hinterlegungs- und Konsignationskasse bei der Belgischen Nationalbank hinterlegt worden sind, müssen die Personen, die die Bestimmungen von Absatz 2 von Artikel 3 der in Artikel 70 erwähnten königlichen Erlasse Nrn. 55 und 124 geltend gemacht haben, eine zusä ...[+++]


Au plus tard deux mois après la conversion en obligations au porteur des emprunts de l'Etat qui, par application de l'article 30, § 1, de la loi du 10 février 1981 précitée, ont fait l'objet d'une inscription nominative au grand livre de la dette publique, ou après la libération des obligations industrielles ou des actions qui, par application de l'article 30, § 2, de la même loi, ont été déposées à la Banque Nationale de Belgique, pour compte de la Caisse de dépôts et consignations, les personnes qui ont invoqué les dispositions de l'alinéa 2 de l'article 3 des arrêtés royaux n° 55 et n° 124 visés à l'article 70, doivent effectuer un ve ...[+++]

Spätestens zwei Monate nach der Umwandlung der Staatsanleihen, die in Anwendung von Artikel 30 § 1 des vorerwähnten Gesetzes vom 10. Februar 1981 Gegenstand einer namentlichen Eintragung ins Hauptbuch der Staatsschuld waren, in Inhaberobligationen oder nach der Freigabe der Industrieobligationen oder der Aktien, die in Anwendung von Artikel 30 § 2 desselben Gesetzes für Rechnung der Hinterlegungs- und Konsignationskasse bei der Belgischen Nationalbank hinterlegt worden sind, müssen die Personen, die die Bestimmungen von Absatz 2 von Artikel 3 der in Artikel 70 erwähnten königlichen Erlasse Nrn. 55 und 124 geltend gemacht haben, eine zusä ...[+++]


Les renflouements bancaires à répétition ont, en effet, nourri un sentiment de profonde injustice dans le grand public, creusé les dettes publiques et imposé un lourd tribut aux contribuables.

Wiederholte Bankenrettungen hatten zur Folge, dass in der Öffentlichkeit der Eindruck eines erheblichen Mangels an Fairness entstanden ist, und haben darüber hinaus zu einem Anstieg der öffentlichen Schulden und zu einer höheren Belastung für die Steuerzahler geführt.


- soit au plus tard deux mois après la conversion en obligations au porteur des emprunts de l'Etat qui, par application de l'article 30, § 1, de la loi du 10 février 1981 précitée, ont fait l'objet d'une inscription nominative au Grand Livre de la dette publique, ou après la libération des obligations industrielles ou des actions qui, par application de l'article 30, § 2, de la même loi, ont été déposées à la Banque nationale de Belgique pour compte de la Caisse des dépôts et consignations, si cette conversion ou cette libération est intervenue avant le jour de la publication de la présente loi au Moniteur belge ;

- entweder spätestens zwei Monate nach der Umwandlung der Staatsanleihen, die in Anwendung von Artikel 30 § 1 des vorerwähnten Gesetzes vom 10. Februar 1981 Gegenstand einer namentlichen Eintragung ins Hauptbuch der Staatsschuld waren, in Inhaberobligationen oder nach der Freigabe der Industrieobligationen oder der Aktien, die in Anwendung von Artikel 30 § 2 desselben Gesetzes für Rechnung der Hinterlegungs- und Konsignationskasse bei der Belgischen Nationalbank hinterlegt worden sind, wenn diese Umwandlung oder Freigabe vor dem Tag der Veröffentlichung dieses Gesetzes im Belgischen Staatsblatt erfolgt ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au plus tard deux mois après la conversion en obligations au porteur des emprunts de l'Etat qui, par application de l'article 30, § 1, de la loi du 10 février 1981 précitée, ont fait l'objet d'une inscription nominative au grand livre de la dette publique, ou après la libération des obligations industrielles ou des actions qui, par application de l'article 30, § 2, de la même loi, ont été déposées à la Banque Nationale de Belgique, pour compte de la Caisse des dépôts et consignations, les personnes qui ont invoqué les dispositions de l'alinéa 2 de l'article 3 des arrêtés royaux n° 55 et n° 124 visés à l'article 70, doivent effectuer un v ...[+++]

Spätestens zwei Monate nach der Umwandlung der Staatsanleihen, die in Anwendung von Artikel 30 § 1 des vorerwähnten Gesetzes vom 10. Februar 1981 Gegenstand einer namentlichen Eintragung ins Hauptbuch der Staatsschuld waren, in Inhaberobligationen oder nach der Freigabe der Industrieobligationen oder der Aktien, die in Anwendung von Artikel 30 § 2 desselben Gesetzes für Rechnung der Hinterlegungs- und Konsignationskasse bei der Belgischen Nationalbank hinterlegt worden sind, müssen die Personen, die die Bestimmungen von Absatz 2 von Artikel 3 der in Artikel 70 erwähnten königlichen Erlasse Nrn. 55 und 124 geltend gemacht haben, eine zusä ...[+++]


Considérant que la Région wallonne a procédé à une émission obligataire publique pour laquelle les obligations peuvent être représentées par des inscriptions nominatives au grand-livre de la dette de la Région wallonne;

In der Erwägung, dass die Wallonische Region die Ausgabe einer öffentlichen Obligationsanleihe vorgenommen hat, für welche die Obligationen durch namentliche Eintragungen im Hauptschuldbuch der Wallonischen Region dargestellt werden können;


Une plus grande homogénéité du marché de la dette publique entraînerait une plus grande substituabilité des diverses obligations libellées en euro, ce qui permettrait de desserrer les contraintes de liquidité qui pèsent sur les marchés de plus petite taille.

Ein homogenerer Markt für öffentliche Schuldtitel würde die Substituierbarkeit verschiedener auf Euro lautender Emissionen erhöhen und somit dazu beitragen, Liquiditätsengpässe an den kleineren Märkten zu vermindern.


Les conclusions du groupe quant aux avantages susceptibles de résulter d'une plus grande coordination dans l'émission des titres de dette publique dans la zone euro ont été partagées.

Im Hinblick auf die Vorteile eines koordinierteren Vorgehens bei der Emission öffentlicher Schuldtitel im Eurogebiet ist sich die Gruppe uneins.


- dans le domaine de la politique fiscale et budgétaire, de nombreux États membres doivent poursuivre leurs efforts en vue de réduire le déficit budgétaire et la dette publique et d'abaisser les niveaux généraux d'imposition qui sont excessifs ; parallèlement, il faut accorder une plus grande attention à la réforme structurelle des dépenses publiques, ce qui permettrait d'accroître les possibilités d'augmentation des investissements afin de réaliser les nouvelles priorités (RDT, éducation et ...[+++]

In der Steuer- und Haushaltspolitik müssen viele Mitgliedstaaten ihre Bemühungen um eine Verringerung des Haushaltsdefizits und der Schulden sowie der übermäßigen steuerlichen Belastung fortsetzen. Gleichzeitig muß das Augenmerk stärker auf die Strukturreform der öffentlichen Ausgaben gerichtet werden, denn sie können den Spielraum für höhere Investitionen vergrößern, die notwendig sind, um neuen Schwerpunkten (FTE, Bildung und Berufsbildung, Modernisierung der Verwaltung, Zugang zu Kommunikationsnetzen und Infrastruktur) Rechnung zu tragen.


En particulier, des mesures devront être prises rapidement pour clarifier les modalités du passage des administrations publiques à l'euro (en ce qui concerne tout particulièrement les déclarations comptables et fiscales), ainsi que celles de la redénomination de dettes publiques en euros, pour adopter et publier le dessin de la face nationale des pièces en euros, pour accélérer les activités de communication nationales et pour résoudre les dernières questions que pose la mise en circulation de l'euro aux yeux du ...[+++]

Dringend geklärt werden muß insbesondere, wie die Umstellung der öffentlichen Verwaltungen im einzelnen erfolgen soll (Stichwort: Rechnungslegung und Steuererklärungen) und welche Regelungen für die Undenominierung öffentlicher Anleiheemissionen gelten werden. Außerdem müssen die nationalen Seiten der Euro-Münzen ausgewählt und der Öffentlichkeit vorgestellt, die nationalen Kommunikationskampagnen verstärkt und die noch offenen Fragen im Zusammenhang mit der Einführung des Euro, die die breite Öffentlichkeit betreffen (Zeitpunkt, doppelte Preisangabe, Umrechnungsgebühren), entschieden werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Grand Livre de la dette publique

Date index:2022-02-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)