Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse de réseau
Contrôle d'erreur
Contrôle des erreurs
Erreur altimétrique
Erreur d'index
Erreur d'écriture
Erreur de collimation
Erreur de collimation verticale
Erreur de plume
Gestion
Gestion de crise
Gestion de situation d'urgence
Gestion de situation de crise
Gestion des crises
Gestion des erreurs
Gestion des erreurs de cellule
Logique de gestion des erreurs
Management
Mode de gestion
Optimisation
Procédure de contrôle
Procédure de contrôle d'erreur
Procédure de contrôle d'erreurs
Programmation dynamique
Programmation linéaire
Protection contre les erreurs
Rationalisation
Recherche opérationnelle
Technique de gestion

Translation of "Gestion des erreurs " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
gestion des erreurs de cellule

Cellular-Fault-Management
IATE - Communications
IATE - Communications


contrôle d'erreur | contrôle des erreurs | gestion des erreurs | procédure de contrôle | procédure de contrôle d'erreur | procédure de contrôle d'erreurs | protection contre les erreurs

Fehlerkontrolle | Fehlerschutz | Fehlersicherung | Fehlerüberwachung
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


logique de gestion des erreurs

logisches Element zur Fehlerbeseitigung
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


erreur d'index (1) | erreur de collimation verticale (2) | erreur altimétrique (3) | erreur de collimation (4)

Indexfehler (1) | Höhenindexfehler (2) | Höhenfehler (3)
Géodésie (Terre et univers) | Poids et mesures (Normalisation et métrologie)
Geodäsie (Erde und all) | Messwesen - gewichtswesen (Normen - messen - prüfen)


gestion [ management | mode de gestion ]

Management [ Betriebs- und Geschäftsleitung | Managementmethode ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4021 gestion administrative | NT1 audit | NT1 capital intellectuel | NT1 gestion d'entreprise | NT1 gestion de crise | NT1 gestion des connaissances | NT1 gestion du matériel | NT1 gestion du risque | NT1 prise d
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4021 Unternehmensverwaltung | NT1 Aktionsprogramm | NT2 Durchführbarkeitsstudie | NT2 Durchführung eines Projektes | NT2 Projektanalyse | NT1 Beschlussfassung | NT1 intellektuelles Kapital | NT1 Krisenmanagement


gestion de crise [ gestion des crises | gestion de situation d'urgence | gestion de situation de crise ]

Krisenmanagement [ Katastrophen- und Krisenmanagement ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4021 gestion administrative | BT1 gestion | RT aide humanitaire [0811] | conflit international [0816] | crise politique [0431] | désastre naturel [5216] | Fonds de solidarité de l'Union européenne [1021] | mi
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4021 Unternehmensverwaltung | BT1 Management | RT humanitäre Hilfe [0811] | internationaler Konflikt [0816] | Konfliktprävention [0816] | Lage der Landwirtschaft [5606] | Naturkatastrophe [5216] | politische


professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle)/professeure de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle | professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeur de gestion des entreprises de la voie professionnelle/professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle

AusbilderIn im Bereich Buchführung | Wirtschaftspädagoge | Lehrkraft für Betriebswirtschaftslehre | Wirtschaftspädagogin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


Rapport du 16 avril 1998 de la Commission de gestion du Conseil national. Erreurs survenues au sein des Forces aériennes

Bericht vom 16. April 1998 der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates. Vorfälle bei der Luftwaffe
Service militaire (Défense des états) | Aviation militaire (Défense des états) | Histoire et sources du droit (Droit) | Droit public (Droit) | Parlementarisme (Politique)
Wehrdienst (Wehrwesen) | Luftwaffe (Wehrwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Parlamentarismus (Politik)


technique de gestion [ analyse de réseau | optimisation | programmation dynamique | programmation linéaire | rationalisation | recherche opérationnelle ]

Managementtechnik [ dynamische Programmierung | lineare Programmierung | Netzplantechnik | Operations Research | Optimierung | Rationalisierung ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4021 gestion administrative | NT1 cercle de qualité | NT1 contrôle de gestion | NT1 gestion prévisionnelle | NT1 organigramme | NT1 système d'information de gestion | RT analyse coût-efficacité [4026] | clientèle
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4021 Unternehmensverwaltung | NT1 Management by Objectives | NT1 Management-Informationssystem | NT1 Organigramm | NT1 Qualitätszirkel | NT1 Wirtschaftlichkeitskontrolle | RT Kosten-Wirksamkeits-Analyse [4026] |


erreur d'écriture | erreur de plume

Schreibfehler
Droits réels (Droit)
Dingliche rechte (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces statistiques de contrôle servent à déterminer le taux d'erreur au niveau de l'État membre et, plus généralement, à vérifier la bonne gestion des Fonds.

Diese Kontrollstatistiken werden verwendet, um die Fehlerquote auf Ebene des Mitgliedstaats zu ermitteln und ganz allgemein die Verwaltung der Fonds zu kontrollieren.


Les États membres peuvent abaisser ce niveau minimal lorsque les systèmes de gestion et de contrôle fonctionnent correctement et lorsque les taux d'erreur restent à un niveau acceptable.

Die Mitgliedstaaten können diesen Mindestsatz auch reduzieren, wenn die Verwaltungs- und Kontrollsysteme ordnungsgemäß funktionieren und die Fehlerquoten auf einem akzeptablen Niveau bleiben.


Force est de constater, comme l'a fait le Parlement Européen en dernier lieu dans sa résolution sur la décharge 2002 [14], que depuis plusieurs années la Cour des comptes signale dans ses déclarations d'assurance concernant la fiabilité des comptes que les opérations sous-jacentes sont fréquemment entachées d'erreurs, notamment dans les domaines dans lesquels la gestion partagée est d'application.

Es ist festzustellen - zuletzt vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung über die Ent lastung 2002 [14] -, dass der Rechnungshof seit mehreren Jahren in seinen Zuver läs sig keits er klärungen hervorhebt, dass die entsprechenden Transaktionen oft Fehler aufweisen, ins be son dere in den Bereichen, in denen eine geteilte Mittelverwaltung existiert.


Une gestion des erreurs est mise en place pour éviter la divulgation d’informations sensibles via les traces de la pile et d’autres messages d’erreur trop informatifs.

Zur Verhinderung von Sicherheitslücken durch Stack Traces und andere übermäßig detaillierte Fehlermeldungen wird ein Verfahren zur Fehlerbehandlung eingerichtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils devraient établir des procédures facilement accessibles pour permettre aux prestataires de services en ligne, ainsi qu’aux titulaires de droits et à d’autres organismes de gestion collective, de les informer des erreurs que les bases de données des organismes pourraient contenir concernant les œuvres qu’ils possèdent ou contrôlent, y compris les droits – en tout ou en partie – et les territoires sur lesquels ils ont mandaté l’organisme de gestion collective concerné d’exercer leurs activités, sans compromettre cependant la véracit ...[+++]

Sie sollten leicht handhabbare Verfahren einführen, mit deren Hilfe Online-Diensteanbieter sowie Rechtsinhaber und andere Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung etwaige Fehler in den Datenbanken in Bezug auf Werke, deren Inhaber sie sind oder die sie kontrollieren, einschließlich der dazu gehörigen Rechte — ganz oder teilweise — sowie in Bezug auf die Gebiete, für die sie der betreffenden Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung einen Wahrnehmungsauftrag erteilt haben, melden können, ohne dass jedoch die Richtigk ...[+++]


Ils devraient établir des procédures facilement accessibles pour permettre aux prestataires de services en ligne, ainsi qu’aux titulaires de droits et à d’autres organismes de gestion collective, de les informer des erreurs que les bases de données des organismes pourraient contenir concernant les œuvres qu’ils possèdent ou contrôlent, y compris les droits – en tout ou en partie – et les territoires sur lesquels ils ont mandaté l’organisme de gestion collective concerné d’exercer leurs activités, sans compromettre cependant la véracit ...[+++]

Sie sollten leicht handhabbare Verfahren einführen, mit deren Hilfe Online-Diensteanbieter sowie Rechtsinhaber und andere Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung etwaige Fehler in den Datenbanken in Bezug auf Werke, deren Inhaber sie sind oder die sie kontrollieren, einschließlich der dazu gehörigen Rechte — ganz oder teilweise — sowie in Bezug auf die Gebiete, für die sie der betreffenden Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung einen Wahrnehmungsauftrag erteilt haben, melden können, ohne dass jedoch die Richtigk ...[+++]


En ce qui concerne les dispositions sur la bonne gestion financière, l'ordonnateur délégué devrait tenir compte du niveau attendu de risque d'erreur et des coûts et avantages des contrôles dans la préparation des propositions législatives et dans la mise au point des systèmes respectifs de gestion et de contrôle.

Mit Blick auf die Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung sollte der bevollmächtigte Anweisungsbefugte das erwartete Fehlerrisiko und die Kosten und Vorteile von Kontrollen berücksichtigen, wenn er Legislativvorschläge vorbereitet und wenn er die entsprechenden Verwaltungs- und Kontrollsysteme einrichtet.


En cas d’erreur commise par les autorités compétentes dans la gestion du système préférentiel à l’exportation, et notamment dans l’application des dispositions du protocole no 4 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative, lorsque cette erreur a des conséquences en ce qui concerne les droits à l’importation, la partie qui subit ces conséquences peut demander au conseil de stabilisation et d’association d’examiner la possibilité d’adopter toutes les m ...[+++]

Ist den zuständigen Behörden bei der Verwaltung des Ausfuhrpräferenzsystems, insbesondere bei der Anwendung des Protokolls Nr. 4 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen, ein Fehler unterlaufen, der sich auf die Einfuhrabgaben auswirkt, so kann die von diesen Auswirkungen betroffene Vertragspartei den Stabilitäts- und Assoziationsrat ersuchen, alle Möglichkeiten für geeignete Abhilfemaßnahmen zu prüfen.


Nouvelle sous-action: Pour déterminer si les systèmes de recouvrement et de compensation fonctionnent efficacement, en identifiant les montants recouvrés en 2005 et 2006 et en déterminant leur cohérence par rapport aux erreurs détectées lors des contrôles, la Commission définira, en gestion directe, une typologie des erreurs et les relations avec les recouvrements, les corrections financières et les ajustements aux paiements et, pour les Fonds structurels, elle examinera la fiabilité des systèmes nationaux de suivi et de compte rendu.

Neue Teilmaßnahme: Um festzustellen, wie effizient die Einziehungs- und Zahlungsausgleichssysteme arbeiten, wird die Kommission anhand der in den Jahren 2005 und 2006 vorgenommenen Einziehungen und deren Kohärenz mit den im Zuge der Kontrollen festgestellten Fehlern eine Fehlertypologie für die direkte Mittelverwaltung aufstellen und den Zusammenhang von Einziehungen, Finanzkorrekturen, Berichtigungen der Zahlungen bestimmen; sie wird ferner prüfen, wie zuverlässig die nationalen Verfahren für Monitoring und die Berichterstattung im Bereich der Strukturfonds arbeiten.


Ce pourcentage varie en fonction d'un seuil déterminé par la politique des autorités compétentes en matière de gestion des risques (qui correspond à l'établissement d'un équilibre entre le nombre de personnes rejetées par erreur et acceptées par erreur).

Der genaue Wert dieser Rate hängt von einer der Risikopolitik der zuständigen Behörden entsprechenden Marge ab (und entspricht der Bilanz aus der Zahl der fälschlicherweise zurückgewiesenen Personen und der fälschlicherweise akzeptierten Personen).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Gestion des erreurs

Date index:2020-12-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)