Les thèmes suivants seront abordés durant les travaux : rôle et structure du Service de Traduction, système et procédures de recrutement, profil et carrière du traducteur à la Communauté européenne, contribution de traducteurs indépendants au travail du Service de Traduction, outils du traducteur (traitement de textes, bases terminologiques, documentation, traduction assistée par ordinateur, etc).
Folgende Themen sollen behandelt werden: Aufgabe und Struktur des uebersetzungsdienstes, Einstellungsverfahren, Berufsbild und Laufbahn des uebersetzers bei der Europaeischen Gemeinschaft, Beitrag von "free- lance"-uebersetzern zur Arbeit des uebersetzungsdienstes, Arbeitsgeraete des uebersetzers (Textverarbeitung, terminologische Datenbanken, Dokumentation, rechnergestuetzte uebersetzung, usw.).