Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circulation de navigation intérieure
Circulation fluviale
Classement européen des voies fluviales
Classement européen des voies navigables intérieures
Frais de transport par voie d'eau
Frets de la navigation intérieure
Frets fluviaux
Frets intérieurs
Frets pour le transport par voie d'eau
Frêt de navigation intérieure
LNI
Liaison fluviale
Navigation fluviale
Navigation intérieure
ONI
Ordonnance sur la navigation intérieure
Transport fluvial
Transport par voie navigable

Translation of "Frets de la navigation intérieure " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
frais de transport par voie d'eau | frets de la navigation intérieure | frets fluviaux | frets intérieurs | frets pour le transport par voie d'eau

Binnenfrachten | Binnenschifffahrtsfrachten | Wasserfrachten
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


Bulletin des frets et tarifs pour la navigation intérieure

Frachten- und Tarifanzeiger der Binnenschiffahrt | FTB [Abbr.]
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


frêt de navigation intérieure

Binnenschifffahrtsfracht
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


navigation fluviale [ navigation intérieure ]

Fluss-Schifffahrt [ Flußschiffahrt ]
48 TRANSPORTS | MT 4821 transports maritime et fluvial | BT1 transport par voie navigable | NT1 accord ADN | RT bâtiment de plaisance [4821] | code de navigation [4806] | Commission centrale pour la navigation du Rhin [7611] | cours d'eau [5211]
48 VERKEHR | MT 4821 See- und Binnenschiffsverkehr | BT1 Binnenschiffsverkehr | NT1 ADN-Übereinkommen | RT Binnengewässer [1231] | Europäische Binnenschifffahrts-Union [7611] | Flusstourismus [2826] | Freiheit der Schifffahrt [1231] | Schifffa


transport par voie navigable [ circulation de navigation intérieure | circulation fluviale | liaison fluviale | transport fluvial ]

Binnenschiffsverkehr [ Beförderung auf Binnenwasserstraßen | Binnenwasserstraßenverbindung ]
48 TRANSPORTS | MT 4821 transports maritime et fluvial | NT1 batellerie | NT1 flottage | NT1 flotte fluviale | NT2 navire porte-barge | NT2 péniche | NT1 navigation fluviale | NT2 accord ADN | NT1 poussage | NT1 réseau navigable | NT2 voie d'ea
48 VERKEHR | MT 4821 See- und Binnenschiffsverkehr | NT1 Binnenschifffahrt | NT1 Binnenschiffsflotte | NT2 Lastkahn | NT2 Leichterträgerschiff | NT1 Flößerei | NT1 Fluss-Schifffahrt | NT2 ADN-Übereinkommen | NT1 Schubschifffahrt | NT1 Wasserstra


Ordonnance du 8 novembre 1978 sur la navigation dans les eaux suisses | Ordonnance sur la navigation intérieure [ ONI ]

Verordnung vom 8. November 1978 über die Schifffahrt auf schweizerischen Gewässern | Binnenschifffahrtsverordnung [ BSV ]
Histoire et sources du droit (Droit) | Généralités (Transports) | Navigation intérieure (Transports)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Allgemeines (Verkehrswesen) | Binnenschiffahrt (Verkehrswesen)


Convention de Strasbourg 4 novembre 1988 sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure

Strassburger Übereinkommen vom 4. November 1988 über die Beschränkung der Haftung in der Binnenschifffahrt
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit) | Droits réels (Droit) | Navigation intérieure (Transports)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Dingliche rechte (Recht) | Binnenschiffahrt (Verkehrswesen)


Loi fédérale du 3 octobre 1975 sur la navigation intérieure [ LNI ]

Bundesgesetz vom 3. Oktober 1975 über die Binnenschifffahrt [ BSG ]
Histoire et sources du droit (Droit) | Généralités (Transports) | Navigation intérieure (Transports)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Allgemeines (Verkehrswesen) | Binnenschiffahrt (Verkehrswesen)


classement européen des voies fluviales | classement européen des voies navigables intérieures

europäische Klassifizierung der Binnenwasserstraßen
Savoir
Kenntnisse


respecter une réglementation relative à la circulation sur les voies navigables intérieures

Verkehrsregeln für Binnenwasserstraßen einhalten
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les villes devraient tenir pleinement compte du fret et des déchets du transport par voies navigables intérieures dans leurs plans de mobilité urbaine durable et dans leurs stratégies de logistique urbaine.

Städte sollten das Fracht- und Abfallaufkommen der Binnenschifffahrt bei ihren nachhaltigen städtischen Mobilitätsplänen und Strategien zur Stadtlogistik in vollem Umfang berücksichtigen.


1er JUILLET 2016. - Arrêté ministériel portant nomination du président et des membres de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat et par la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat, l'article 6, § 1er, X; ...[+++]

1. JULI 2016 - Ministerialerlaß zur Ernennung des Vorsitzenden und der Mitglieder des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist Der Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, abgeändert durch das Sondergesetz vom 8. August 1988, das Sondergesetz vom 16. Juli 1993 zur Vollendung der föderalen Staatsstruktur und das Sondergesetz vom 6. Januar 2014 betreffend die sechste Staatsreform, Artikel 6 § 1 X; Auf ...[+++]


Art. 3. Sont nommés pour un terme de trois ans en qualité de membres effectifs de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure : - Mme Sandy Crettels, attachée à la Direction de la Gestion des Voies navigables de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; - Mme Anne Lambert, graduée principale à la Direction de la Gestion des Voies navigables de la Direction générale opérationnelle Mobilité et ...[+++]

Art. 3 - Folgende Personen werden für einen Zeitraum von drei Jahren als effektive Mitglieder des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist, ernannt: - Frau Sandy Crettels, Attachée bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; - Frau Anne Lambert, Hauptgraduierte bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; - Herr Pascal R ...[+++]


Par ailleurs, la partie requérante ne soutient pas effectuer du « transport par route, chemin de fer, voie de navigation intérieure, mer ou air de marchandises dangereuses ou de marchandises polluantes » (annexe 3 du Code de l'inspection, 8°).

Im Übrigen führt die klagende Partei nicht an, « Transport auf der Straße, der Schiene, auf den Binnengewässern, auf dem Meer oder in der Luft von gefährlichen Waren oder verunreinigenden Gütern » durchzuführen (Anlage 3 zum Gesetzbuch über die Inspektion, Nr. 8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Sont nommés, pour un terme de trois ans, experts auprès de la Commission de visite des bateaux du Rhin à Liège : a) en qualité de fonctionnaire compétent en matière de navigation : Mme Anne Lambert, graduée principale, et M. Jean-Luc Golinvaux, assistant principal, de la Direction de la Gestion des Voies navigables de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; b) en qualité d'expert en matière de construction des bateaux de navigation intérieure et de leurs machines : M ...[+++]

Art. 3 - Folgende Personen werden für einen Zeitraum von drei Jahren als Sachverständige bei dem Ausschuss für die Untersuchung der Rheinschiffe in Lüttich ernannt: a) als für den Bereich der Navigation zuständige Beamte: Frau Anne Lambert, Hauptgraduierte, und Herr Jean-Luc Golinvaux, Hauptassistent, bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; b) als Sachverständige im Bereich des Binnenschiffbaus und ihrer Maschinen: Herr Pierre Salmon, Erster Attaché bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobil ...[+++]


Article 1er. Est nommé pour un terme de trois ans en qualité de président de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure : M. Thierry Ledent, directeur à la Direction de la Gestion des Voies navigables de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie.

Artikel 1 - Folgende Person wird für einen Zeitraum von drei Jahren als Vorsitzender des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist, ernannt: Herr Thierry Ledent, Direktor bei der Direktion der Verwaltung der Wasserwege der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie.


Une ventilation supplémentaire est requise entre Transports par voies navigables intérieures - Passagers (code 228), Transports par voies navigables intérieures - Fret (code 229) et Transports par voies navigables intérieures - Autres (code 230).

Eine weitere Aufgliederung in Personenbeförderung in der Binnenschifffahrt (Code 228), Güterbeförderung in der Binnenschifffahrt (Code 229) und Sonstige Transportleistungen der Binnenschifffahrt (Code 230) wird verlangt.


Depuis 1975, la politique du transport combiné (transport dont les parcours principaux s'effectuent par rail, par voie navigable ou par mer) encourage le transfert du fret routier vers le rail, la navigation intérieure et, plus récemment, la navigation maritime à courte distance.

1. Seit 1975 laufen im Rahmen von kombinierten Verkehrskonzepten Bemühungen zur Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Schiene, den Binnenschiffsverkehr und schließlich auch auf den Kurzstreckenseeverkehr.


Ces actions devraient contribuer à maintenir la répartition du fret entre les différents modes de transport aux niveaux de 1998 en aidant au transfert de la totalité de la croissance attendue du fret routier international vers le transport maritime à courte distance, vers le transport ferroviaire et vers la navigation intérieure, ou vers une combinaison de modes de transport dans laquelle les parcours routiers sont aussi courts que possible.

Diese Aktionen sollten dazu beitragen, bei der Aufteilung der Fracht auf die verschiedenen Verkehrsträger den Stand von 1998 zu halten, indem ein Beitrag dazu geleistet wird, das erwartete Gesamtwachstum des grenzüberschreitenden Straßengüterverkehrs auf den Kurzstreckenseeverkehr, die Schiene und die Binnenschifffahrt oder auf eine Kombination von Verkehrsträgern, bei der die Straßenabschnitte möglichst kurz sind, zu verlagern.


(5) Le programme Marco Polo se caractérise par trois types d'action: premièrement des actions de transfert modal, qui devraient viser essentiellement à transférer du transport routier vers le transport maritime à courte distance, vers le transport ferroviaire et vers la navigation intérieure autant de cargaisons que le permettent les conditions actuelles du marché; deuxièmement des actions à effet catalyseur, qui devraient modifier la manière dont s'effectue le transport non routier de marchandises dans la Communauté; et troisièmement des actions d'apprentissage en commun, qui devraient rehausser le niveau des connaissances dans le secteur de la logi ...[+++]

(5) Das Programm Marco Polo wird drei Arten von Aktionen umfassen: erstens Aktionen zur Verkehrsverlagerung, die sich darauf konzentrieren sollten, so viel Güteraufkommen wie unter den gegenwärtigen Marktbedingungen möglich von der Straße auf den Kurzstre ckenseeverkehr, die Schiene und die Binnenschifffahrt zu verlagern; zweitens katalytische Aktionen, die eine Änderung der Art und Weise bewirken sollten, in der der nicht straßengebundene Güterverkehr in der Gemeinschaft durchgeführt wird; drittens gemeinsame Lernaktionen, die den Wissensstand in der Güterlogistikbranche verbessern und fortgeschrittene Methoden und Verfahren der Zusam ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Frets de la navigation intérieure

Date index:2022-01-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)