Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Contrat-formation
Créer des documents au format numérique
E-formation
Enseignement agricole
Formateur de la formation continue
Formateur en IFAS
Formation CS
Formation CS décentralisée
Formation agricole
Formation de la main-d'œuvre
Formation du personnel
Formation en alternance
Formation en cours d'emploi
Formation forestière
Formation professionnelle
Formation préprofessionnelle
Formation rurale
Formation à distance
Formation à la conduite stratégique décentralisée
Formatrice de la formation continue
Milliard
Million
Mrd $ E.-U.
PETRA
Perfectionnement professionnel
Publication de la SBS

Translation of "Formation CS " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
formation à la conduite stratégique décentralisée (1) | formation CS décentralisée (2) | formation CS (3)

dezentrale Strategische Führungsausbildung (1) | dezentrale Führungsausbildung (2) | dezentrale SFA (3)
Formation extra-scolaire (éducation et enseignement) | Politique intérieure (Politique)
Ausserschulische ausbildung (Erziehung und unterricht) | Innenpolitik (Politik)


million | mio. (-> rem. 3: Dans les parenthèses, les notes de pied et les tableaux, la presse économique et financière, p.ex. Le Mois [publication de la SBS], le bulletin du CS, le Rapport de gestion CS Holding (1991/92)], utilise l'abréviation mio. .) (ex. 1: produit des affaires figurant au bilan: 2'308 mio. [bulletin CS 3-4/92, p. 13]) (ex. 2: nuitées en mio. [Le Mois 7-8/92])

Million
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


formation professionnelle [ e-formation | formation à distance | formation de la main-d'œuvre | formation en alternance | formation préprofessionnelle ]

berufliche Bildung [ alternierende Ausbildung | Ausbildung von Arbeitskräften | Berufsausbildung | Berufsbildungsjahr | berufsvorbereitende Ausbildung | E-Berufsausbildung | Fachausbildung | fachliche Ausbildung | Fernausbildung ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | NT1 apprentissage professionnel | NT1 compétence linguistique | NT1 conduite de réunion | NT1 congé formation | NT1 formation en cours d'emploi | NT1 formation professionnelle continue | NT2 méthode d'appren
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4406 Beschäftigung | NT1 Ausbildung am Arbeitsplatz | NT1 berufliche Weiterbildung | NT1 Berufspraktikum | NT1 Bildungsurlaub | NT1 Gewandtheit im schriftlichen Ausdruck | NT1 Lehre | NT1 Redegewandthei


milliard | mrd (pl.: mrd) (rem. 3: Dans les parenthèses, les notes de pied et les tableaux, la presse économique et financière, p.ex. Le Mois [publication de la SBS], le bulletin du CS, le Journal des Associations patronales, etc., utilise le plus souvent l'abréviation mrd .) (ex. 1: réserves en devises [mrd $ E.-U.] [bulletin CS 9-10/92, p. 26]) (ex. 2: bénéfice attendu pour 1993: 1, 87 mrd [Le Mois 9/92, p. 19])

Milliarde (mia.)
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique

analoge Dokumente in ein digitales Format umwandeln | Dokumente scannen | analoge Dokumente in ein digitales Format konvertieren | Dokumente digitalisieren
Aptitude
Fähigkeit


formation en cours d'emploi [ contrat-formation | formation du personnel | perfectionnement professionnel ]

Ausbildung am Arbeitsplatz [ Ausbildungsvertrag | betriebliche Weiterbildung | innerbetriebliche Ausbildung | Personalausbildung | Training on the Job ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 formation professionnelle | RT enseignement agricole [3211]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4406 Beschäftigung | BT1 berufliche Bildung | RT Landwirtschaftsschule [3211]


enseignement agricole [ formation agricole | formation forestière | formation rurale ]

Landwirtschaftsschule [ landwirtschaftliche Ausbildung | Landwirtschaftsunterricht ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3211 enseignement | BT1 enseignement professionnel | RT agronomie [3606] | formation en cours d'emploi [4406] | vulgarisation agricole [5611]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3211 Unterrichtswesen | BT1 berufsbildender Unterricht | RT Agronomie [3606] | Ausbildung am Arbeitsplatz [4406] | landwirtschaftliche Beratung [5611]


formateur de la formation continue | formateur de la formation continue/formatrice de la formation continue | formatrice de la formation continue

Fortbildungslehrer/in | Fort- und WeiterbildungslehrerIn | Lehrkraft für Fort- und Weiterbildung
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


Programme d'action communautaire sur la formation professionnelle des jeunes et leur préparation à la vie adulte et professionnelle | Programme d'action pour la formation et la préparation des jeunes à la vie d'adulte et professionnelle | programme d'action pour la formation professionnelle des jeunes et la préparation des jeunes à la vie active et professionnelle | Programme d'action pour la formation professionnelle et la préparation des jeunes à la vie adulte et professionnelle | PETRA [Abbr.]

Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben | PETRA [Abbr.]
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | EDUCATION AND COMMUNICATIONS | SOCIAL QUESTIONS | European construction
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | EDUCATION AND COMMUNICATIONS | SOCIAL QUESTIONS | European construction


formateur en IFAP/formatrice en IFAP | formateur en institut de formation d’aide-soignant ou d’auxiliaire de puériculture | formateur en IFAS | formateur en institut de formation d’aide-soignant ou d’auxiliaire de puériculture/formatrice en institut de formation d’aide-soignant ou d’auxiliaire de puériculture

Lehrer für Krankenpflege- und Geburtshilfekräfte | Lehrkraft für Säuglingspflege | Lehrerin für Krankenpflege- und Geburtshilfekräfte | Lehrkraft für Krankenpflege- und Geburtshilfekräfte
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (CS) J’ai voté en faveur de la résolution sur une Union pour l’innovation car, entre autres choses, je crois que nous devons adopter des mesures au niveau européen comme au niveau national afin d’améliorer les qualités entrepreneuriales et la formation professionnelle des Européens en incorporant les études commerciales, la créativité et l’innovation dans tous les domaines de l’éducation.

– (CS) Ich habe für die Entschließung über die Innovationsunion gestimmt, da ich unter anderem der Meinung bin, dass wir auf europäischer und nationaler Ebene Maßnahmen ergreifen müssen, um die Fähigkeiten und die Ausbildung von Europäern in unternehmerischer Hinsicht zu verbessern, indem die Themen Unternehmertum, Kreativität und Innovation in alle Ausbildungsbereiche integriert werden.


– (CS) En ce qui concerne la formation du PIB, la construction représente 10 % de la production économique de l’Union européenne.

– (CS) Gemessen am BIP entfallen 10 % der Wirtschaftsleistung der Europäischen Union auf den Bausektor.


– (CS) Madame la Présidente, j’ai voté en faveur du rapport «Éducation et formation 2010» de M Novak.

– (CS) Frau Präsidentin! Ich habe für den Bericht „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ von Frau Novak gestimmt.


- (CS) Mesdames et Messieurs, le rapport de M. Díaz de Mera García Consuegra souligne, à juste titre, que les informations relatives aux enquêtes communes à plusieurs pays devraient se présenter dans un format standardisé et être partagées d’une manière aussi flexible que possible.

– (CS) Meine Damen und Herren, im Bericht von Herrn Díaz de Mera García Consuegra heißt es zu Recht, dass es für den Austausch von Informationen über Ermittlungen ein Standardformat geben und Informationen so flexibel wie möglich ausgetauscht werden sollten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (CS) Mesdames et Messieurs, le rapport de M. Díaz de Mera García Consuegra souligne, à juste titre, que les informations relatives aux enquêtes communes à plusieurs pays devraient se présenter dans un format standardisé et être partagées d’une manière aussi flexible que possible.

– (CS) Meine Damen und Herren, im Bericht von Herrn Díaz de Mera García Consuegra heißt es zu Recht, dass es für den Austausch von Informationen über Ermittlungen ein Standardformat geben und Informationen so flexibel wie möglich ausgetauscht werden sollten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Formation CS

Date index:2022-02-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)