Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erreur de régulation de la position orbitale
Flexibilité de la position orbitale
Position nominale sur l'orbite
Position orbitale
Position orbitale nominale
Position sur orbite

Translation of "Flexibilité de la position orbitale " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
flexibilité de la position orbitale

Flexibilität der Umlaufbahnposition
IATE - Communications
IATE - Communications


position nominale sur l'orbite | position orbitale nominale

Nennwert der Orbitposition
IATE - Communications
IATE - Communications


erreur de régulation de la position orbitale

Fehlerkontrolle der Umlaufbahn
IATE - Communications
IATE - Communications


position orbitale | position sur orbite

Bahnposition | Orbitale Position
techniques spatiales > Mécanique spatiale
techniques spatiales | Mécanique spatiale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Spectre des fréquences, positions orbitales: L'allocation des fréquences et les positions orbitales des satellites sont des ressources de plus en plus limitées, partagées au niveau mondial.

Frequenzspektrum, Umlaufbahnpositionen: Die Frequenzen und Umlaufbahn-positionen für Satelliten sind mehr und mehr limitierte Ressourcen, die auf globaler Ebene geteilt werden.


Position: Soutenir l'adoption de la proposition de révision de l'article 34 de la convention visant à prévoir un délai fixe (36 mois) pour l'entrée en vigueur des modifications aux appendices adoptées par l'Assemblée générale, y compris la clause de flexibilité permettant de prolonger ce délai au cas par cas, lorsque l'Assemblée générale le décide à la majorité prévue conformément à l'article 14, § 6, de la COTIF.

Standpunkt: Unterstützung der Annahme der vorgeschlagenen Änderung des Artikels 34 des Übereinkommens, wonach ein fester Zeitraum (36 Monate) für das Inkrafttreten der von der Generalversammlung beschlossenen Änderungen der Anhänge vorgesehen wird, einschließlich einer Flexibilitätsklausel, um diese Frist im Einzelfall verlängern zu können, wenn dies von der Generalversammlung mit der in Artikel 14 § 6 des COTIF vorgesehenen Mehrheit so beschlossen wurde.


Mettre au point une approche positive et proactive du changement par une promotion de l'information adéquate des entreprises et des travailleurs, une prise en compte des conséquences sur l'emploi et au plan social de l'intégration de l'économie et du marché (fusions, rachats, etc.) et l'adaptation des conditions de travail et des relations contractuelles à la nouvelle économie en vue de favoriser un équilibre nouveau entre la flexibilité et la sécurité.

Es ist eine positive, proaktive Haltung gegenüber dem Wandel einzunehmen; dazu muß man Unternehmen und ihren Beschäftigten angemessene Informationen bieten, sich mit den beschäftigungspolitischen und sozialen Konsequenzen der Marktintegration (Fusionen, Übernahmen usw.) auseinandersetzen sowie die Arbeitsbedingungen und Vertragsbeziehungen an die neue Wirtschaft mit dem Ziel anpassen, ein neues Gleichgewicht von Flexibilität und Sicherheit zu erreichen.


Les indicateurs montrent une amélioration sensible depuis le dernier PAN (même si les dépenses moyennes des ménages, sur lesquelles se fonde le calcul de la "pauvreté relative", affichent dans l'ensemble un recul en 2002, avec pour conséquence évidente que le seuil de pauvreté s'est lui aussi abaissé), mais il est difficile d'établir une corrélation claire et nette entre ces tendances positives et les politiques menées pendant la période sous revue - sauf en ce qui concerne l'impact des allégements fiscaux bénéficiant aux familles nombreuses et l'évolution favorable du marché du travail (imputable à la ...[+++]

Die Leistungsindikatoren lassen eine leichte Verbesserung gegenüber dem letzten NAP erkennen (wenngleich die Durchschnittsausgaben der Haushalte, auf deren Grundlage die ,relative Armut" berechnet wird, in Italien im Laufe des Jahres 2002 durchweg zurückgegangen sind, wodurch sich naturgemäß die Armutsgrenze ebenfalls nach unten verschoben hat), doch ist es schwierig, zwischen diesen positiven Trends und den politischen Maßnahmen während des Bezugszeitraums einen eindeutigen Zusammenhang herzustellen - ausgenommen die Wirkung der Steuererleichterungen für größere Haushalte und die positiven Trends am Arbeitsmarkt (wobei letztere de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Les débris spatiaux constituent désormais une grave menace pesant sur la viabilité des activités spatiales, sur la disponibilité des positions orbitales et des spectres de radiofréquences de premier choix et sur les créneaux de lancement de véhicules spatiaux.

(5) Der Weltraummüll stellt mittlerweile eine ernsthafte Bedrohung für nachhaltige Weltraumaktivitäten und für die Verfügbarkeit von primären Orbitalpositionen und Funkfrequenzbändern sowie von günstigen Gelegenheiten zum Starten von Raumfahrzeugen dar.


5. réaffirme sa position défendue de longue date selon laquelle, sans préjudice de la possibilité de mobiliser des crédits de paiement pour des lignes budgétaires spécifiques au moyen de l'instrument de flexibilité sans mobilisation préalable d'engagements, les paiements issus d'engagements préalablement mobilisés au moyen de l'instrument de flexibilité ne peuvent être comptabilisés qu'au-delà des plafonds;

5. bekräftigt seine seit geraumer Zeit vertretene Ansicht, dass – unbeschadet der Möglichkeit, über das Flexibilitätsinstrument Mittel für Zahlungen für bestimmte Haushaltslinien in Anspruch zu nehmen, ohne dass vorher Mittel für Verpflichtungen bereitgestellt wurden – Mittel für Zahlungen aus Verpflichtungen, die zuvor über das Flexibilitätsinstrument bereitgestellt wurden, nur über die Obergrenzen hinaus verbucht werden dürfen;


4. réaffirme sa position défendue de longue date selon laquelle, sans préjudice de la possibilité de mobiliser des crédits de paiement pour des lignes budgétaires spécifiques au moyen de l'instrument de flexibilité sans mobilisation préalable d'engagements, les paiements issus d'engagements préalablement mobilisés au moyen de l'instrument de flexibilité ne peuvent être comptabilisés qu'au-delà des plafonds;

4. bekräftigt seine seit geraumer Zeit vertretene Ansicht, dass – unbeschadet der Möglichkeit, über das Flexibilitätsinstrument Mittel für Zahlungen für bestimmte Haushaltslinien in Anspruch zu nehmen, ohne dass vorher Mittel für Verpflichtungen bereitgestellt wurden, – Mittel für Zahlungen aus Verpflichtungen, die zuvor über das Flexibilitätsinstrument bereitgestellt wurden, nur über die Obergrenzen hinaus verbucht werden dürfen;


Le rapporteur, de même que tous les groupes politiques, ont fait preuve de bonnes dispositions. D’une part, un équilibre était difficile à trouver entre les objectifs ambitieux qu’a fixés l’Union européenne en ce qui concerne l’emploi des femmes et sa qualité, l’acquis social déjà élevé dans le domaine de l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes et les performances particulièrement bonnes de certains États membres - bien souvent d’un niveau supérieur aux propositions de la directive (Mme Κaramanou et Mme Smet ont évoqué les expériences respectives de la Grèce et de la Belgique) - , tandis que, d’autre part, nous avons eu le ...[+++]

Sowohl bei der Berichterstatterin als auch bei allen Fraktionen herrschte gute Stimmung. Es war gar nicht einfach, zu einem ausgewogenen Verhältnis zu finden zwischen den ehrgeizigen Zielen der Europäischen Union hinsichtlich der Beschäftigung von Frauen, der und ihrer Qualität, den bereits erreichten großen sozialen Errungenschaften auf dem Gebiet der Gleichbehandlung von Männern und Frauen und den herausragenden Ergebnissen einiger Mitgliedstaaten, die gelegentlich das Niveau der Vorschläge der Richtlinie bereits übersteigen (die Kolleginnen Karamanou und Smet haben entsprechende Erfahrungen in Griechenland und Belgien erwähnt), einerseits und andererseits eines realistischen Herangehens, um angesichts des schwierigen Wirtschafts- und Beschäftigungsumfelds ...[+++]


De nombreux pays – notamment les États-Unis, le Royaume-Uni, la France et la Russie – exploitent des satellites de communication militaires géostationnaires qui rendent possibles les communications mondiales indépendamment d'autres vecteurs. Avec 32 positions orbitales, les États-Unis disposent d'un satellite tous les 10° en moyenne.

Viele Länder – darunter die USA, das Vereinigte Königreich, Frankreich und Russland – betreiben eigene geostationäre militärische Kommunikationssatelliten, mit deren Hilfe eine globale Kommunikation losgelöst von anderen Kommunikationsträgern möglich ist. Die USA hat mit ca. 32 Orbitalpositionen weltweit im Mittel alle 10° einen Satelliten platziert.


Ils sont les mieux placés pour relever le défi essentiel de cette stratégie : la gestion positive du changement, permettant de concilier la flexibilité indispensable aux entreprises et la sécurité nécessaire aux salariés, en particulier lorsque l'économie connaît d'importantes restructurations.

Sie sind am besten in der Lage, die wichtigste Herausforderung dieser Strategie anzunehmen: die positive Bewältigung des Wandels, die es ermöglichen soll, die für die Unternehmen unverzichtbare Flexibilität mit der notwendigen Absicherung der Arbeitnehmer zu vereinbaren, insbesondere dann, wenn sich die Wirtschaft in einem weitreichenden Umstrukturierungsprozess befindet.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Flexibilité de la position orbitale

Date index:2022-04-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)