Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blue tongue
FCO
Fièvre catarrhale du mouton
Fièvre catarrhale maligne
Fièvre catarrhale maligne des moutons
Fièvre catarrhale maligne du mouton
Fièvre catarrhale ovine
Herpesvirus des Alcélaphines
Maladie de la langue bleue
Virus de la fièvre catarrhale maligne des bovidés

Translation of "Fièvre catarrhale maligne du mouton " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fièvre catarrhale du mouton | fièvre catarrhale maligne du mouton | fièvre catarrhale ovine | maladie de la langue bleue | FCO [Abbr.]

Blauzungenkrankheit | Bluetongue | BT [Abbr.]
IATE - Health | Agricultural activity
IATE - Health | Agricultural activity


fièvre catarrhale maligne des moutons

Blauzunge | Katarrhalfieber der Schafe
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Health
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Health


herpesvirus des Alcélaphines | virus de la fièvre catarrhale maligne des bovidés

Alcelaphines Herpesvirus | Virus des Bovinen Bösartigen Katarrhalfiebers
Microbiologie (Sciences médicales et biologiques)
Mikrobiologie (Medizin)


fièvre catarrhale maligne

bösartiges Katarrhalfieber
IATE - Agricultural activity
IATE - Agricultural activity


fièvre catarrhale du mouton | blue tongue | maladie de la langue bleue

Blauzungenkrankheit | Bluetongue
Maladies des animaux (Botanique et zoologie) | Médecine vétérinaire (Sciences médicales et biologiques)
Tierkrankheiten (Botanik und zoologie) | Veterinärmedizin (Medizin)


zone délimitée pour cause de fièvre catarrhale du mouton

Bluetongue-Zone
Maladies des animaux (Botanique et zoologie)
Tierkrankheiten (Botanik und zoologie)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Décision 2001/75/CE de la Commission du 18 janvier 2001 relative à des tests d’innocuité et d’activité des vaccins contre la fièvre aphteuse et des vaccins contre la fièvre catarrhale du mouton (JO L 26 du 27.1.2001, p. 38-39)

Entscheidung 2001/75/EG der Kommission vom 18. Januar 2001 zur Durchführung einer Unbedenklichkeits- und Wirksamkeitsprüfung von MKS- und Bluetongue-Impfstoffen (ABl. L 26 vom 27.1.2001, S. 38-39)


Un dossier multisouches doit être présenté pour la fièvre aphteuse, l’influenza aviaire et la fièvre catarrhale du mouton.

Für Impfstoffe gegen Maul- und Klauenseuche, Aviäre Influenza und Blauzungenkrankheit ist ein Multi-Strain-Dossier vorzulegen.


Directive 2000/75/CE du Conseil du 20 novembre 2000 arrêtant des dispositions spécifiques relatives aux mesures de lutte et d'éradication de la fièvre catarrhale du mouton ou bluetongue (JO L 327 du 22.12.2000, p. 74).

Richtlinie 2000/75/EG des Rates vom 20. November 2000 mit besonderen Bestimmungen für Maßnahmen zur Bekämpfung und Tilgung der Blauzungenkrankheit (ABl. L 327 vom 22.12.2000, S. 74).


Mesures possibles en fonction des résultats des tests: si un animal présente des signes d’exposition à la fièvre catarrhale maligne du mouton, aucun des animaux présents dans la station de quarantaine n’est jugé conforme aux conditions requises pour être introduit dans l’Union.

Mögliche Maßnahmen nach der Untersuchung: Zeigt ein Tier Anzeichen des Kontakts mit dem Erreger des bösartigen Katarrhalfiebers, so kommt keines der Tiere in der Quarantänestation für das Verbringen in die Union in Frage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour mieux endiguer la propagation du virus de la fièvre catarrhale du mouton et réduire la charge qu’elle fait peser sur le secteur agricole, les règles en matière de vaccination prévues par la directive 2000/75/CE du Conseil du 20 novembre 2000 arrêtant des dispositions spécifiques relatives aux mesures de lutte et d’éradication de la fièvre catarrhale du mouton ou bluetongue (3) ont été récemment modifiées par la directive 2012/5/UE du Parlement européen et du Conseil (4) aux fins de tenir compte de l’évolution ...[+++]

Um sicherzustellen, dass die Ausbreitung des Virus der Blauzungenkrankheit besser bekämpft wird und um die Belastung für den Landwirtschaftssektor durch diese Seuche zu verringern, wurden die in der Richtlinie 2000/75/EG des Rates vom 20. November 2000 mit besonderen Bestimmungen für Maßnahmen zur Bekämpfung und Tilgung der Blauzungenkrankheit (3) festgelegten Vorschriften für die Impfung unlängst mit der Richtlinie 2012/5/EU des Europäischen Parlaments und des Rates geändert (4), damit den jüngsten technologischen Entwicklungen bei der Impfstoffherstellung Rechnung getragen wird.


En ce qui concerne en particulier les animaux sensibles à la fièvre catarrhale du mouton, les certificats BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y et RUM figurant à l’annexe I, partie 2, du règlement (UE) no 206/2010 comportent notamment l’exigence selon laquelle les animaux doivent provenir d’un territoire qui, au jour de la délivrance du certificat, est indemne de fièvre catarrhale du mouton depuis douze mois.

Mit Blick auf für die Blauzungenkrankheit empfängliche Tiere enthalten insbesondere die Bescheinigungen BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y und RUM in Anhang I Teil 2 der Verordnung (EU) Nr. 206/2010 unter anderem die Vorschrift, dass die Tiere aus einem Gebiet kommen müssen, das zum Zeitpunkt der Ausstellung der sie begleitenden Bescheinigung seit mindestens zwölf Monaten von der Blauzungenkrankheit frei war.


Le groupe n’est considéré comme indemne de la fièvre catarrhale du mouton que si des contrôles réguliers effectués par des vétérinaires officiels pendant la période de quarantaine ne révèlent pas de symptômes cliniques de la maladie et si la station de quarantaine reste indemne de vecteurs de la fièvre catarrhale du mouton (Culicoides).

Die Gruppe gilt erst dann als frei von der Blauzungenkrankheit, wenn amtliche Tierärzte/Tierärztinnen bei regelmäßigen Kontrollen während des gesamten Zeitraums der Quarantäne keine klinischen Anzeichen der Krankheit nachgewiesen haben und die Quarantänestation frei von Vektoren der Blauzungenkrankheit (Culicoides) geblieben ist.


Pour certains médicaments vétérinaires immunologiques (fièvre aphteuse, grippe aviaire et fièvre catarrhale du mouton) et par dérogation aux dispositions du titre II, deuxième partie, section C, sur les substances actives, le concept de dossier multisouches est introduit.

Für bestimmte immunologische Tierarzneimittel (Maul- und Klauenseuche, aviäre Influenza und Blauzungenkrankheit) wird abweichend von den Vorschriften für Wirkstoffe in Titel II Teil 2 Abschnitt C das Konzept eines Multi-Strain-Dossiers eingeführt.


Pour certains médicaments vétérinaires immunologiques (fièvre aphteuse, grippe aviaire et fièvre catarrhale du mouton) et par dérogation aux dispositions du titre II, deuxième partie, section C, sur les substances actives, le concept de dossier multisouches est introduit.

Für bestimmte immunologische Tierarzneimittel (Maul- und Klauenseuche, aviäre Influenza und Blauzungenkrankheit) wird abweichend von den Vorschriften für Wirkstoffe in Titel II Teil 2 Abschnitt C das Konzept eines Multi-Strain-Dossiers eingeführt.


(5) Par la décision 2000/292/CE de la Commission du 6 avril 2000 concernant l'achat par la Communauté de vaccins contre la fièvre catarrhale du mouton pour le stock d'urgence(8), des dispositions ont été prises en vue de l'achat de vaccins contre la fièvre catarrhale du mouton pour les cas d'urgence.

(5) Mit der Entscheidung 2000/292/EG der Kommission vom 6. April 2000 für den Ankauf von Impfstoff gegen die Blauzungenkrankheit durch die Gemeinschaft zur Schaffung von Notvorräten(8) wurden Vorkehrungen zum Kauf von Bluetongue-Impfstoffen zur Verwendung in Krisensituationen getroffen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Fièvre catarrhale maligne du mouton

Date index:2021-02-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)