Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BFR
Besoin d'emprunt
Besoin de capitaux
Besoin de financement
Besoin en fonds de roulement
Besoin net de financement
Financement au moyen de capitaux empruntés
Financement au moyen de la cession de créances
Financement par l'emprunt
Non-autofinancement

Translation of "Financement au moyen de capitaux empruntés " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
financement au moyen de capitaux empruntés | non-autofinancement

Fremdfinanzierung
IATE - FINANCE | ECONOMICS
IATE - FINANCE | ECONOMICS


financement au moyen de la cession de créances | financement par l'emprunt

Finanzierung mittels Abtretung von Forderungen
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


besoin de financement [ besoin d'emprunt | besoin de capitaux | besoin en fonds de roulement | besoin net de financement | BFR ]

Finanzbedarf [ Kapitalbedarf ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4021 gestion administrative | BT1 gestion financière
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4021 Unternehmensverwaltung | BT1 Finanzgebaren


instrument de financement sur le marché des capitaux d'emprunt

Schuldtitel auf dem Kapitalmarkt
IATE - Free movement of capital
IATE - Free movement of capital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des garanties pour les capitaux propres dans les PME devraient inclure les investissements des fonds locaux ou régionaux qui fournissent le capital initial et/ou de démarrage, ainsi que le financement mezzanine (combinaison de capitaux propres et de capitaux d’emprunt).

Die Bürgschaften für Beteiligungskapital in KMU sollten auch die Investitionen von lokalen oder regionalen Fonds umfassen, die Gründungs- und/oder Startkapitel sowie Mezzanin-Finanzierungen (Kombination aus Beteiligungskapital und Fremdkapital) bereitstellen.


De manière générale, les multinationales utilisent souvent les revenus de financement comme moyen de transfert des bénéfices, compte tenu de la mobilité des capitaux.

Allgemein gilt, dass aufgrund der Kapitalmobilität, multinationale Unternehmen Finanzerträge oftmals zur Gewinnverlagerung nutzen.


La phase pilote de l’initiative Europe 2020 relative aux emprunts obligataires pour le financement de projets devrait être lancée dès que possible au cours de l’actuel cadre financier, et mise en œuvre sans retard injustifié, dans le but de vérifier si de tels instruments financiers de partage des risques apportent bien, et dans quelle mesure, une valeur ajoutée dans le domaine du financement des infrastructures, en vue de développer l’octroi de fonds sur le marché des capitaux d’emprunt ...[+++]

Die Pilotphase der Europa-2020-Projektanleiheninitiative sollte möglichst bald innerhalb des aktuellen Finanzrahmens eingeleitet und ohne unangemessene Verzögerung durchgeführt werden, um festzustellen, ob und in welchem Umfang solche Finanzierungsinstrumente zur Risikoteilung einen zusätzlichen Nutzen im Bereich der Infrastrukturfinanzierung sowie für die Entwicklung der Fremdmittelfinanzierungen bei Infrastrukturprojekten bringen.


Les emprunts obligataires destinés au financement de projets visent à développer des marchés de capitaux d'emprunt comme source supplémentaire de financement des projets d'infrastructures et à stimuler les investissements dans des infrastructures stratégiques essentielles de l'UE en matière de transport, d'énergie et de haut débit.

Durch Projektanleihen sollen Fremdkapitalmärkte als zusätzliche Finanzierungsquelle für Infrastrukturvorhaben und zur Stimulierung von Investitionen in strategisch wichtige EU-Infrastrukturprojekte für den Verkehr, die Energieversorgung und das Breitbandnetz genutzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. se félicite de la mise en place de mécanismes d’emprunt et de fonds propres pour les PME financés par l’Union européenne, et du renforcement des réseaux et de pépinières de capital à risque et d'"investisseurs providentiels", de sorte que les PME puissent obtenir des investissements à partir de sources autres que les banques; estime que le Fonds européen d’investissement a un rôle essentiel à jouer en tant que fonds de fonds dans le développement des marchés de capital-risque dans des domaines prioritaires d’intérêt européen, et en particulier pour le déploiement de technologies durables; considère que la différence d’imposit ...[+++]

16. begrüßt EU-Kredite und die Beteiligungskapital-Fazilität für KMU sowie die Stärkung von EU-Risikokapital und Netzen von „Business Angels“ und Gründerzentren, damit die KMU sich für Investitionen auch an andere Finanzierungsquellen als die Banken wenden können; ist der Auffassung, dass dem Europäischen Investitionsfonds als Dachfonds beim Aufbau von Risikokapitalmärkten insbesondere im Hinblick auf die Verbreitung nachhaltiger Technologien eine zentrale Rolle zukommt; ist der Auffassung, dass die unterschiedliche Besteuerung von Eigenkapital- und Kreditinstrumenten aufgehoben werden sollte, wenn die Investitionen in der realen Wirtschaft verbesse ...[+++]


20. note qu'un déficit de connaissances et d'informations peut nuire au financement des PME par l'emprunt et par les capitaux propres, ce qui peut conduire certaines entreprises potentiellement viables à se voir refuser un financement et avoir pour conséquence que la création et le développement de PME et de microentreprises viables s'en trouvent entravés; reconnaît que les "guichets uniques" et l'e-gouvernement peuvent contribuer à atténuer ce problème en fournissant toutes les informations pertinentes aux PME d'une manière facilement accessible;

20. stellt fest, dass mangelnde Kenntnisse oder Informationen die Bereitstellung sowohl von Fremd- als auch von Beteiligungskapital für KMU beeinträchtigen können, so dass potenziell rentable Unternehmen keine Finanzierung erhalten, was die Entwicklung oder Gründung rentabler KMU und Kleinstunternehmen verhindert; räumt ein, dass zentrale Anlaufstellen und elektronische Behördendienste zur Erleichterung dieser Schwierigkeiten beitragen, indem sie KMU alle maßgeblichen Informationen in leicht zugänglicher Weise bereitstellen;


16. invite la Commission à développer une approche européenne afin de renforcer la diversification des sources de financement et des investissements des entreprises européennes, grâce à une UMC fondée sur les caractéristiques et sur l'interdépendance du système bancaire européen et du paysage des marchés des capitaux, tout en tenant compte des spécificités du modèle européen de financement des entreprises et de la nécessité de développer des sources de financement non bancaires pour la croissance, et de les compléter par des procédure ...[+++]

16. fordert die Kommission auf, einen europäischen Ansatz zur Stärkung der Diversifizierung von Finanzierungsquellen und Investitionen in europäische Unternehmen einzuführen, indem sie eine Kapitalmarktunion schafft, die auf den Eigenheiten und der wechselseitigen Abhängigkeit der europäischen Banken und Kapitalmärkte aufbaut, wobei die Besonderheiten des europäischen Modells für die Finanzierung von Unternehmen und die Notwendigkeit, zwecks Wachstum zuverlässige Nichtbanken-Finanzierungsquellen zu entwickeln und diese durch Möglichkeiten für die Marktteilnehmer zu ergänzen, Fremdkapital, Eigenkapital und Risikokapital direkt auf den Mär ...[+++]


21. souligne la nécessité de disposer de marchés européens des capitaux plus profonds afin de garantir l'accès aux financements au moyen de sources autres que les banques;

21. unterstreicht die Notwendigkeit der Vertiefung der europäischen Kapitalmärkte, um die Erschließung anderer Finanzierungsquellen außer Banken sicherzustellen;


Troisièmement, afin de populariser les microcrédits, les entrepreneurs doivent être informés qu’il existe d’autres moyens que les emprunts bancaires pour obtenir un financement.

Und drittens muss die Verbreitung von Kleinstkrediten gefördert werden, indem Unternehmer darüber informiert werden, dass es für die Mittelbeschaffung Alternativen zu herkömmlichen Bankkrediten gibt.


Les bénéfices excédentaires, c'est-à-dire les bénéfices excédant le rendement sectoriel moyen des capitaux engagés pour le déploiement d'une infrastructure à large bande, pourraient être affectés au financement du SIEG dans les zones non rentables, le solde faisant l'objet de la compensation financière à octroyer.

Etwaige verbleibende Gewinne, d. h. Gewinne, die über die durchschnittlichen Kapitalerträge der Branche aus dem Ausbau einer bestimmten Breitbandinfrastruktur hinausgehen, könnten der Finanzierung der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse in den nicht rentablen Gebieten zugerechnet werden; der Rest würde durch die Ausgleichszahlungen gedeckt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Financement au moyen de capitaux empruntés

Date index:2020-12-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)