Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A été constituée.
Agent des services de fiducie personnelle
Agente des services de fiducie personnelle
Compagnie d'investissement
Convention de fiducie
Darlehensnehmer
Et le fiduciaire
Fiducie
Fiducie au bénéfice des employés
Fiducie d'employés
Fiducie d'investissement
Fiducie de placement
Fonds d'investissement
Gérer des fiducies
Prestataire de services aux entreprises et fiducie
Que l'emprunteur
Société d'investissement
Treugeber
Treuhaender
Treuhand
étudier une fiducie

Translation of "Fiducie " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fiducie au bénéfice des employés | fiducie d'employés

Stiftung für Arbeitnehmer
IATE - FINANCE | LAW | Labour law and labour relations
IATE - FINANCE | LAW | Labour law and labour relations


fiducie (ex.: Il doit y avoir entre le fiduciant [Treugeber] et le fiduciaire [Treuhaender] des arrangements écrits conclus à l'époque où la fiducie [Treuhand] a été constituée. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 1er, pt 29, notice T, octobre 1967, pt 1])

Treuhand
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


agent des services de fiducie personnelle | agent des services de fiducie personnelle/agente des services de fiducie personnelle | agente des services de fiducie personnelle

TreuhänderIn | Treuhandverwalter/in | private Vermögensverwalterin | privater Vermögensverwalter/private Vermögensverwalterin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


prestataire de services aux entreprises et fiducie | prestataire de services aux sociétés ou fiducie/trust

Dienstleister für Trusts oder Gesellschaften
IATE - Civil law | Financing and investment
IATE - Civil law | Financing and investment


compagnie d'investissement | fiducie de placement | fiducie d'investissement | fonds d'investissement | société d'investissement

Investmentfonds | Investmenttrusts
IATE - LAW | Financial institutions and credit
IATE - LAW | Financial institutions and credit


contrat fiduciaire (Le Mois 2/92, p. 25) | contrat de fiducie (ex.: Le contrat de fiducie doit désigner aussi bien le fiduciant [Treugeber] que l'emprunteur [Darlehensnehmer]. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 1er, pt 29, notice T, mai 1965, pt 2a]) (Stockar/Imbach 1985, pt 6.5, p. 34)

Treuhandvertrag
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


objet de la fiducie (ex.: Les revenus de l'objet de la fiducie sont imposables auprès du fiduciant [die Ertraege des Treugutes sind fuer die Besteuerung dem Treugeber zuzurechnen]. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 1er, pt 28])

Treugut
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


étudier une fiducie

Treuhandverhältnisse prüfen
Aptitude
Fähigkeit


gérer des fiducies

Treuhandverhältnisse aufrechterhalten
Aptitude
Fähigkeit


convention de fiducie

Treuhandvereinbarung
adm/droit/économie sociétés commerciales art. 7
adm/droit/économie sociétés commerciales art. 7
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les personnes morales, les trusts, les fiducies et les constructions juridiques similaires, l'identification et la vérification de l'identité portent sur la dénomination sociale, le siège social, les administrateurs et les dispositions régissant le pouvoir d'engager la personne morale, le trust, la fiducie ou la construction juridique similaire.

Für Rechtspersonen, Trusts, Treuhandgesellschaften und ähnliche juristische Konstruktionen betreffen die Identifizierung und die Überprüfung der Identität die Firma, den Gesellschaftssitz, die Verwaltungsratsmitglieder und die Bestimmungen bezüglich der Befugnis, für die Rechtsperson, den Trust, die Treuhandgesellschaft oder die ähnliche juristische Konstruktion Verpflichtungen einzugehen.


Pour des raisons de confidentialité, l’accès aux informations concernant les fiducies qui n'ont pas d’activité économique (par exemple, les fiducies familiales créées pour le financement d’études) ne sera accordé qu’aux personnes et organisations pouvant justifier d’un intérêt légitime.

Aus Datenschutzgründen wird Zugang zu Informationen über Trusts, die keine wirtschaftlichen Tätigkeiten ausüben (z. B. Familientrusts zur Studienfinanzierung) nur Personen und Organisationen gewährt, die ein berechtigtes Interesse nachweisen können.


tout engagement qui résulte d'une relation de fiducie entre une entité visée à l'article 2 (en tant que fiduciaire) et une autre personne (en tant que bénéficiaire), à condition que ledit bénéficiaire soit protégé en vertu du droit applicable en matière d'insolvabilité ou du droit civil.

etwaige Verbindlichkeiten aus einem Treuhandverhältnis zwischen einem Unternehmen im Sinne des Artikels 2 (als Treuhänder) und einer anderen Person (als Begünstigten), sofern der Begünstigte nach dem geltenden Insolvenz- oder Zivilrecht geschützt ist.


Afin d'honorer les droits à retraite et le montant des retraites dus aux caisses de retraite en fiducie et à leurs administrateurs, l'instrument de renflouement interne ne devrait pas s'appliquer aux engagements d'une entité défaillante à l'égard d'un régime de retraite, à l'exception des engagements pour allocations de retraite imputables à une rémunération variable qui ne relève pas de conventions collectives.

Um Rentenansprüche und Rentenbeträge zu schützen, die Pensionsfonds und Rententreuhändern geschuldet werden, sollte das Bail-in-Instrument nicht auf die Verbindlichkeiten des ausfallenden Unternehmens gegenüber einem Altersversorgungssystem angewandt werden, mit Ausnahme von Verbindlichkeiten bezüglich Rentenleistungen, die variablen Vergütungen zugeordnet werden können und nicht aus Tarifverträgen resultieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(iii bis) en ce qui concerne les fiducies, l'identité du constituant, du ou des fiduciaires, du protecteur (le cas échéant), des bénéficiaires ou de la catégorie de bénéficiaires et de toute autre personne physique exerçant un contrôle effectif sur la fiducie (y compris au moyen de la chaîne de contrôle ou de propriété);

(iiia) bei Trusts die Identität des Treugebers, des/der Treuhänder/s, des Protektors (falls zutreffend), der Begünstigten oder Kategorie von Begünstigten sowie jeder sonstigen natürlichen Person, die das Treuhandvermögen (einschließlich über eine Kontroll- oder Eigentümerkette) kontrolliert;


1. Les États membres veillent à ce que les fiduciaires de toute fiducie explicite relevant de leur droit national obtiennent et conservent des informations adéquates, exactes et actuelles sur les bénéficiaires effectifs de la fiducie.

1. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Treuhänder jedes etwaigen unter ihr Recht fallenden „Express Trust“ angemessene, präzise und aktuelle Angaben zu den wirtschaftlich am Treuhandvermögen Berechtigten einholen und aufbewahren.


en ce qui concerne les fiducies, l'identité du constituant, du ou des fiduciaires, du protecteur (le cas échéant), des bénéficiaires ou de la catégorie de bénéficiaires et de toute autre personne physique exerçant un contrôle effectif sur la fiducie (y compris au moyen de la chaîne de contrôle ou de propriété);

(iiia) bei Trusts die Identität des Treugebers, des/der Treuhänder/s, des Protektors (falls zutreffend), der Begünstigten oder Kategorie von Begünstigten sowie jeder sonstigen natürlichen Person, die das Treuhandvermögen (einschließlich über eine Kontroll- oder Eigentümerkette) kontrolliert;


1. Les États membres veillent à ce que les sociétés et les autres entités dotées de la personnalité juridique, y compris les fiducies ou les entités ayant des structures et des fonctions similaires à celles des fiducies, des fondations, des holdings et de tous les autres types de constructions juridiques, existantes ou futures, établies ou intégrées sur leur territoire ou relevant de leur droit national obtiennent, détiennent et transmettent à un registre public central, du commerce ou des sociétés tenu sur leur territoire des informations adéquates, exactes, actuelles et mises à jour les concernant et sur leurs bénéficiaires effectifs, ...[+++]

1. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die in ihrem Gebiet niedergelassenen oder eingetragenen oder unter ihr Recht fallenden Unternehmen und anderen Einheiten mit Rechtspersönlichkeit, einschließlich Trusts und sonstige rechtlichen Gestaltungen ähnlicher Art wie Trusts, Stiftungen, Holdings und alle sonstigen, strukturell oder funktionell ähnlichen bestehenden oder künftigen rechtlichen Gestaltungen zum Zeitpunkt der Gründung sowie bei jeder diesbezüglichen Änderung angemessene, präzise und aktuelle Angaben auf dem neusten Stand zu ihnen und den wirtschaftlich an ihnen Berechtigten einholen, aufbewahren und an ein öffentliches Zentra ...[+++]


9. fait observer que la fraude fiscale et le blanchiment d'argent sont facilités par les prestataires de services aux sociétés et fiducies, ces derniers permettant la mise en place de structures faisant échapper les bénéficiaires effectifs à tout contrôle sur leurs agissements et obligations, y compris de la part des autorités fiscales, des créanciers ou des victimes de violations des droits de l'homme; estime que les prestataires de services aux sociétés et fiducies devraient être tenus de faire preuve de diligence pour attester avec exactitude les informations relatives aux bénéficiaires effectifs, en application des règles relatives ...[+++]

9. stellt fest, dass Steuerflucht und Geldwäsche durch Treuhand- und Unternehmensdienstleister erleichtert werden, da diese die Einrichtung von Strukturen ermöglichen, durch die die Nutznießer nicht für ihre Handlungen und Verpflichtungen, einschließlich gegenüber Steuerbehörden, Gläubigern und den Opfern von Menschenrechtsverletzungen, zur Verantwortung gezogen werden können; ist der Ansicht, dass Treuhand- und Unternehmensdienstleister durch Geldwäscherichtlinien verpflichtet werden sollten, bei der korrekten Identifizierung der Informationen über den Nutznießer Prüfungen mit der gebotenen Sorgfalt durchzuführen; ist ferner der Ansic ...[+++]


Régime de retraite: un contrat, un accord, un acte de fiducie ou des règles stipulant quelles prestations de retraite sont fournies, et selon quelles modalités.

Altersversorgungssystem: ein Vertrag, eine Vereinbarung, ein Treuhandvertrag oder Vorschriften über die Art der Versorgungsleistungen und die Bedingungen, unter denen sie gewährt werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Fiducie

Date index:2023-05-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)