Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé à la purification de la farine
Farine animale
Farine d'animaux
Farine d'avoine
Farine de blé
Farine de céréale
Farine de germes de maïs
Farine de maïs
Farine de riz
Farine de seigle
Farine fourragère de maïs
Farine masa
Huile de maïs
Maïs
Préposée à la purification de la farine
Purificatrice de farine
Surveiller les équipements de déchargement de farine

Translation of "Farine de maïs " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
farine de maïs | farine masa

Maismehl | Masa -Mehl
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


farine de céréale [ farine d'avoine | farine de blé | farine de maïs | farine de riz | farine de seigle ]

Getreidemehl [ Mehl ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6026 produit alimentaire | BT1 produit à base de céréales | BT2 produit alimentaire complexe | RT céréale [6006] | minoterie [6031]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6026 Nahrungsmittel | BT1 Getreideerzeugnis | BT2 zubereitetes Lebensmittel | RT Getreide [6006] | Müllerei [6031]


farine de germes de maïs

Maiskeimmehl
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


farine fourragère de maïs

Maisfuttermehl
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


employé à la purification de la farine | purificatrice de farine | opérateur de purification de la farine/opératrice de purification de la farine | préposée à la purification de la farine

Grießputzmaschinenbediener | Grießputzmaschinenbedienerin | Getreidemühlenbediener | Grießputzmaschinenbediener/Grießputzmaschinenbedienerin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


farine animale (1) | farine d'animaux (2)

Tiermehl
évacuation des déchets (solides et liquides) (Environnement)
Abfallbeseitigung (feste und flüssige abfallstoffe) (Umweltfragen)


60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6006 produit végétal | BT1 céréale | RT huile de maïs [6016]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6006 Pflanzliches Erzeugnis | BT1 Getreide | RT Maisöl [6016]


huile de maïs

Maisöl
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 huile végétale | BT2 corps gras végétal | BT3 corps gras | RT maïs [6006]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6016 Landwirtschaftliches Verarbeitungserzeugnis | BT1 pflanzliches Öl | BT2 pflanzliches Fett | BT3 Fettkörper | RT Mais [6006]


surveiller la température dans des procédés de transformation de produits à base de farine

Temperatur bei der Mehlverarbeitung überwachen
Aptitude
Fähigkeit


surveiller les équipements de déchargement de farine

Geräte zum Entladen von Mehl überwachen | Mehlanlieferung überwachen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, un soutien spécifique sera apporté au programme national d’enrichissement de certains aliments tels que l’huile végétale, le sucre et les farines de blé, de maïs et de manioc.

Besondere Unterstützung wird das nationale Förderprogramm für Pflanzenöl, Zucker sowie Weizen-, Mais- und Maniokmehl erhalten.


De plus, plusieurs produits alimentaires dérivés de la lignée MON 810 ont également été autorisés, à savoir de la farine de maïs, du gluten de maïs, de la semoule de maïs, de l’amidon de maïs, le glucose de maïs et de l’huile de maïs.

Zudem wurden auch mehrere aus Mais der Linie MON 810 hergestellte Lebensmittel genehmigt, nämlich Maismehl, Maisgluten, Maisgries, Maisstärke, Maisglukose und Maisöl.


l’interdiction d’utiliser les farines animales dans l’alimentation des animaux. Un certain niveau de tolérance pourrait être introduit pour les protéines animales transformées (PAT). Les dispositions interdisant de nourrir par exemple les porcs, les volailles ou les poissons (autrement dit des animaux non ruminants) avec certaines PAT pourraient être supprimées, sans que soit levée l’interdiction de réutilisation au sein de l’espèce (ainsi, on pourrait donner les farines de volaille aux porcs et les farines de porc aux volailles, mais pas ces dernières f ...[+++]

Verfütterungsverbot: Es könnte ein gewisser Toleranzwert für verarbeitete tierische Proteine eingeführt werden. Die Vorschriften, nach denen die Verfütterung bestimmter verarbeiteter tierischer Proteine an Tiere wie Schweine, Geflügel und Fische (d.h. Nicht-Wiederkäuer) verboten ist, könnten aufgehoben werden, nicht aber das bestehende Verbot der Verfütterung an ein und dieselbe Tierart (z. B. dürften Tiermehl von Geflügel an Schweine und Tiermehl von Schweinen an Geflügel verfüttert werden, nicht aber Tiermehl von Schweinen an Schweine).


— vu le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles , modifié en particulier par le règlement (CE) n° 1923/2006 du 18 décembre 2006 , et le règlement (CE) n° 1292/2005 de la Commission du 5 août 2005 modifiant l'annexe IV du règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil concernant l'alimentation des animaux adopté par la Commission à la suite du développement d'une méthode validée (voir la directive 2003/126/CE de la Commission du 23 décembre 2003 relative à la méthode d'analyse applicable en matière d'identification des constituants d'origine animale pour le contrôle ...[+++]

– in Kenntnis der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 mit Vorschriften zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter transmissibler spongiformer Enzephalopathien , geändert insbesondere durch die Verordnung (EG) Nr. 1923/2006 vom 18. Dezember 2006 , und der Verordnung (EG) Nr. 1292/2005 der Kommission vom 5. August 2005 zur Änderung von Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Tierernährung , die von der Kommission im Anschluss an die Entwicklung einer validierten Methode angenommen wurde (siehe Richtlinie 2003/126/EG der Kommission vom 23. Dezember 2003 über die Analysemethode zur Bestimmung der Bestandteile tierischen Ursp ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— vu le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles , modifié en particulier par le règlement (CE) n° 1923/2006 du 18 décembre 2006 , et le règlement (CE) n° 1292/2005 de la Commission du 5 août 2005 modifiant l'annexe IV du règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil concernant l'alimentation des animaux adopté par la Commission à la suite du développement d'une méthode validée (voir la directive 2003/126/CE de la Commission du 23 décembre 2003 relative à la méthode d'analyse applicable en matière d'identification des constituants d'origine animale pour le contrôle ...[+++]

– in Kenntnis der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 mit Vorschriften zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter transmissibler spongiformer Enzephalopathien , geändert insbesondere durch die Verordnung (EG) Nr. 1923/2006 vom 18. Dezember 2006 , und der Verordnung (EG) Nr. 1292/2005 der Kommission vom 5. August 2005 zur Änderung von Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Tierernährung , die von der Kommission im Anschluss an die Entwicklung einer validierten Methode angenommen wurde (siehe Richtlinie 2003/126/EG der Kommission vom 23. Dezember 2003 über die Analysemethode zur Bestimmung der Bestandteile tierischen Ursp ...[+++]


13. fait observer que le règlement (CE) n° 1923/2006 interdit d'administrer des protéines animales aux ruminants, mais autorise la Commission à accorder des dérogations en ce qui concerne l'administration de farines de poisson à de jeunes ruminants, à condition que ces dérogations soient fondées sur une évaluation scientifique des besoins diététiques des jeunes ruminants et fassent suite à une évaluation des aspects relatifs au contrôle;

13. verweist darauf, dass die Verordnung (EG) Nr. 1923/2006 die Verfütterung von tierischem Protein an Wiederkäuer verbietet, aber der Kommission die Befugnis gibt, Ausnahmen für die Verfütterung von Fischmehl an junge Wiederkäuer zuzulassen, vorausgesetzt, dass diese Ausnahmen sich auf eine wissenschaftliche Bewertung der Fütterungserfordernisse für junge Wiederkäuer stützen und im Anschluss an eine Bewertung der Kontrollaspekte festgelegt werden;


La transformation de ce maïs en farine a eu pour conséquence de détruire l'ADN génétiquement modifié de sorte que l'on disposait d'un aliment produit à partir d'organismes génétiquement modifiés mais n'en contenant plus puisque la farine ne contenait plus d'organismes capables de se reproduire.

Durch die Verarbeitung zu Maismehl wurde die genetisch veränderte DNS zerstört, so dass ein Lebensmittel vorlag, das aus genetisch veränderten Organismen hergestellt wurde, diese aber nicht mehr enthielt, da im Mehl keine vermehrungsfähigen Organismen mehr existierten.


Mais l'Union européenne doit aussi encourager la production d'oléoprotéagineux pour substituer des farines végétales aux farines animales.

Die Europäische Union muss aber auch den Anbau von Ölsaaten fördern, damit Tiermehl durch Pflanzenmehl ersetzt werden kann.


Quand, dépassé le seuil des 1500 points supplémentaires, les œufs ne s'ouvraient même plus pour faire sortir les poussins. Alors, on s'est dit : il y a peut-être quelque chose qui ne va pas ! Au diable les contrôles ! Alors, depuis 1995, la farine de viande a été remplacée par de la farine de poisson. Mais, si on enquête quelque peu - car les enquête menées durant ces années ne sont pas nombreuses - on découvre que la farine de poisson contient un pourcentage élevé de farine de viande, celle-là même composée de carcasses et de plumes de boucherie.

Als die zulässige Höchstgrenze von 1500 Punkten überschritten wurde und sich nicht einmal mehr die Eier öffneten, damit die Küken schlüpfen konnten, sagten wir uns: Da ist doch wohl etwas nicht in Ordnung! Und dies trotz sorgfältiger Kontrollen! 1995 wurde dann das Tiermehl durch Fischmehl ersetzt. Wenn wir jedoch ein paar Untersuchungen vornehmen – in den letzten Jahren wurden nur wenige durchgeführt –, so stellen wir in diesem Fischmehl einen hohen Anteil Fleischmehl fest, das immer noch aus Tierkörpern und Federn in den Schlachthöfen hergestellt wird.


Considérant que la farine de viande et d'os non transformée conformément aux normes ne peut pas être commercialisée, mais peut être expédiée vers d'autres États membres pour être détruite, cette proposition établit les modalités d'application relatives au transport de farine de viande et d'os à destination d'autres États membres en vue d'une incinération, d'une utilisation comme combustible ou avant le 31 mars 1998 en vue d'une nouvelle transformation.

Da also Fleisch- und Knochenmehl, das nicht nach den neuen Vorschriften verarbeitet wurde, nicht in den Verkehr gebracht werden darf, es aber gestattet ist, dieses Material zum Zwecke der Beseitigung in andere Mitgliedstaaten zu verbringen, ist in diesem Vorschlag genau geregelt, wie die Verbringung von Fleisch- und Knochenmehl in andere Mitgliedstaaten zum Zwecke der Verbrennung, der Verwendung als Brennstoff oder (bis 31. März 1998) der Weiterverarbeitung zu erfolgen hat.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Farine de maïs

Date index:2022-04-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)