Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte délictueux
Avoirs délictueux
Délictueux
Fact checker
Fait délictueux
Fait illicite
Fait matériel
Faits
Fonds d'origine criminelle
Liens entre des faits délictueux
Rapporter des faits
Rendre compte de faits touristiques
Situation d'une affaire
Vérificateur de faits
Vérificatrice de faits
éléments de fait
énoncé des faits
état de choses
état des faits

Translation of "Fait délictueux " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fait délictueux | fait illicite

strafbare Handlung
IATE - LAW
IATE - LAW


acte délictueux | fait délictueux

strafbare Handlung | verbrecherische Tat
IATE - LAW
IATE - LAW


acte délictueux | fait délictueux

verbrecherische Tat | strafbare Handlung
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht)


liens entre des faits délictueux

Zusammenhänge von Straftaten
IATE - European construction | Criminal law
IATE - European construction | Criminal law


fact checker | vérificatrice de faits | vérificateur de faits | vérificateur de faits/vérificatrice de faits

Dokumentarin | Faktenprüferin | Faktenprüfer/Faktenprüferin | Verifikateurin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


faits | énoncé des faits | état des faits | fait matériel | éléments de fait | état de choses | situation d'une affaire

Tatbestand
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


fonds d'origine criminelle | avoirs délictueux

kriminelle Gelder
Finances, impôts et douanes | Argent - monnaie (Finances, impôts et douanes) | Droit international - droit des gens (Droit)
Finanz-, steuer- und zollwesen | Geld - währung (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Internationales recht - völkerrecht (Recht)


délictueux

strafbar
adm/droit/économie droit pénal 94-04126
adm/droit/économie droit pénal 94-04126


rapporter des faits

Bericht erstatten | berichten
Aptitude
Fähigkeit


rendre compte de faits touristiques

über Tourismusstrategien Bericht erstatten | über Tourismusstrategien berichten
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 135. Les personnes participant à une séance du Comité de direction sont tenues au secret à l'égard des documents et des délibérations qui ont trait à la sécurité nationale, à la protection de l'ordre public, aux intérêts financiers de l'autorité, à la prévention et à la répression des faits délictueux, au secret médical, aux droits et libertés du citoyen et au respect de la vie privée.

Art. 120 - Die Personen, die an einer Sitzung des Direktionsausschusses teilnehmen, sind, was die Dokumente und die Beratungen in Zusammenhang mit der nationalen Sicherheit, dem Schutz der öffentlichen Ordnung, den finanziellen Interessen der Behörde, der Vorbeugung und Ahndung von Strafvergehen, dem Arztgeheimnis, den Rechten und Freiheiten des Bürgers und dem Schutz des Privatlebens betrifft, an die Schweigepflicht gebunden.


Il lui est uniquement interdit de révéler des faits qui ont trait à la sécurité nationale, à la protection de l'ordre public, aux intérêts financiers de la Région, à la prévention et à la répression des faits délictueux, au secret médical, aux droits et libertés du citoyen, et notamment au droit au respect de la vie privée; cette interdiction vaut également pour les faits qui ont trait à la préparation de toutes les décisions aussi longtemps qu'une décision finale n'a pas été prise.

Es ist ihm lediglich verboten, Fakten im Zusammenhang mit der nationalen Sicherheit, dem Schutz der öffentlichen Ordnung, den finanziellen Interessen der Region, der Vorbeugung und Ahndung von Delikten, der ärztlichen Schweigepflicht, den Rechten und Freiheiten der Bürger und insbesondere dem Recht auf Wahrung des Privatlebens bekannt zu machen; dieses Verbot gilt ebenfalls für Fakten in Bezug auf die Vorbereitung aller Beschlüsse, solange noch kein endgültiger Beschluss getroffen worden ist.


(c) établir des structures d'échange et de coopération, y compris sur le plan technique, afin de permettre l'échange structuré d'informations entre les services de renseignement de l'Union, y compris Europol et Eurojust; appliquer concrètement les obligations en matière d'échanges d'informations complètes et à jour concernant l'ensemble des faits délictueux de nature terroriste, y compris la participation aux activités d'un groupement terroriste par le biais de son financement;

(c) Aufbau von Strukturen zum Zwecke der Zusammenarbeit und des Austausches, auch auf technischer Ebene, um einen strukturierten Austausch von Informationen zwischen den mit Sicherheitsfragen befassten Einrichtungen der Union, einschließlich Europol und Eurojust, zu ermöglichen; konkrete Umsetzung der Verpflichtung, vollständige und aktualisierte Informationen über alle Straftaten terroristischer Art auszutauschen, zu denen auch die Finanzierung von Aktivitäten einer terroristischen Vereinigung gehört,


établir des structures d'échange et de coopération, y compris sur le plan technique, afin de permettre l'échange structuré d'informations entre les services de renseignement de l'Union, y compris Europol et Eurojust; appliquer concrètement les obligations en matière d'échanges d'informations complètes et à jour concernant l'ensemble des faits délictueux de nature terroriste, y compris la participation aux activités d'un groupement terroriste par le biais de son financement;

Aufbau von Strukturen zum Zwecke der Zusammenarbeit und des Austausches, auch auf technischer Ebene, um einen strukturierten Austausch von Informationen zwischen den mit Sicherheitsfragen befassten Einrichtungen der Union, einschließlich Europol und Eurojust, zu ermöglichen; konkrete Umsetzung der Verpflichtung, vollständige und aktualisierte Informationen über alle Straftaten terroristischer Art auszutauschen, zu denen auch die Finanzierung von Aktivitäten einer terroristischen Vereinigung gehört,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14) Les suspects d'infractions de pollution ont droit à ce que leur affaire soit examinée de façon équitable et indépendante et les sanctions infligées devraient être proportionnées au fait délictueux.

(14) Mutmaßliche Umweltverschmutzer haben ein Recht auf eine faire und unabhängige Behandlung ihrer Sache, und die verhängten Sanktionen müssen im Hinblick auf die strafbare Handlung verhältnismäßig sein.


Aucun fait délictueux ne peut être commis "pour le compte d'une personne morale", mais seulement en son nom.

"Zu Gunsten einer juristischen Person" kann keine Straftat begangen werden, sondern nur in ihrem Auftrag.


En ce qui concerne les faits délictueux qui feraient l'objet d'une poursuite par le procureur européen, la création d'un code pénal européen autonome n'est pas non plus nécessaire aux yeux de la Commission.

Auch was die Straftatbestände angeht, die vom Europäischen Staatsanwalt zu verfolgen wären, ist nach Auffassung der Kommission die Schaffung eines autonomen europäischen Strafrechtskodex nicht erforderlich.


Certains ordres juridiques nationaux comprennent des dispositions générales s'appliquant (automatiquement) aux faits délictueux constitutifs de contrefaçon (tel est le cas, par exemple, de l'Espagne, ou de l'Irlande, qui a un système de common law).

In einigen Mitgliedstaaten finden allgemeine Vorschriften (automatisch) Anwendung auf den Straftatbestand der Geldfälschung (z.B. Spanien oder Irland in seinem common law).


Il leur est uniquement interdit de révéler des faits qui ont trait à la sécurité nationale, au maintien de l'ordre public, aux intérêts financiers de l'autorité, à la prévention et à la sanction des faits délictueux, au secret médical, aux droits et libertés du citoyen, au droit au respect de la vie privée; ceci vaut également pour les faits qui ont trait a la préparation de décisions.

Es ist ihnen lediglich untersagt, Informationen zu verbreiten, die im Zusammenhang stehen mit der nationalen Sicherheit, der Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung, den finanziellen Interessen der Behörde, der Verhütung und der Bestrafung von Straftaten, dem Arztgeheimnis, den Rechten und Freiheiten des Bürgers, dem Recht auf Achtung des Privatlebens; das gleiche gilt für Informationen bezüglich der Vorbereitung von Beschlüssen.


12.2. Pour que les consommateurs et les entreprises puissent exploiter en toute sécurité les opportunités offertes par les nouvelles technologies qui permettent d'intensifier le commerce - facteur de prospérité - à un coût moins élevé, il faut un cadre juridique et régulateur adapté, dans la mesure du possible valable dans le monde entier, en particulier dans la perspective de la protection des données, de la sécurité juridique de la protection des consommateurs et de l'usage abusif d'Internet pour les faits délictueux reconnus au plan international.

12.2. Damit Verbraucher und Unternehmen die Chancen der neuen Techniken, die mehr wohlfahrtsfördernden Handel zu geringeren Kosten ermöglichen, von vornherein verläßlich und weltweit nutzen können, ist ein angemessener rechtlicher und regulatorischer Rahmen notwendig, vor allem hinsichtlich des Datenschutzes, der Rechtssicherheit, der Konsumentenschutzes und des Internet-Mißbrauchs für international anerkannte Straftatbestände.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Fait délictueux

Date index:2022-07-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)