Il leur est uniquement interdit de révéler des faits qui ont trait à la sécurité nationale, au maintien de l'ordre public, aux intérêts financiers de l'autorité, à la prévention et à la sanction des faits délictueux, au secret médical, aux droits et libertés du citoyen, au droit au respect de la vie privée; ceci vaut également pour les faits qui ont trait a la préparation de décisions.
Es ist ihnen lediglich untersagt, Informationen zu verbreiten, die im Zusammenhang stehen mit der nationalen Sicherheit, der Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung, den finanziellen Interessen der Behörde, der Verhütung und der Bestrafung von Straftaten, dem Arztgeheimnis, den Rechten und Freiheiten des Bürgers, dem Recht auf Achtung des Privatlebens; das gleiche gilt für Informationen bezüglich der Vorbereitung von Beschlüssen.