Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contester
Faire des réservations
Faire des réserves
Faire fonctionner un monte-charge
Faire fonctionner une flèche élévatrice
Faire fonctionner une nacelle élévatrice
Faire fonctionner une plate-forme élévatrice
Faire réserver du tonnage
Faire ses réserves
Faire une réserve
Faire-valoir
Formuler
Mode de faire-valoir
Objecter
Régime foncier

Translation of "Faire une réserve " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
faire une réserve

einen Versicherungsvorbehalt anbringen
IATE - Insurance
IATE - Insurance


faire des réservations

Auftritte organisieren | Bookings organisieren
Aptitude
Fähigkeit


formuler (faire) des réserves

Bedenken äussern
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


faire ses réserves

sich verwahren | Vorbehalte machen
Généralités (Droit)
Allgemeines (Recht)


objecter | faire des réserves | contester

beanstanden
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
IATE - EUROPEAN UNION
IATE - EUROPEAN UNION


faire réserver du tonnage

Raum buchen
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


faire preuve d'intuition pour la réservation des projets

Intuition bei der Verpflichtung von Projekten besitzen
Aptitude
Fähigkeit


faire fonctionner un monte-charge | faire fonctionner une flèche élévatrice | faire fonctionner une nacelle élévatrice | faire fonctionner une plate-forme élévatrice

Bedienen von Hubarbeitsbühnen | Hubarbeitsbühne bedienen | Hebebühnen bedienen | Hubarbeitsbühnen bedienen
Aptitude
Fähigkeit


faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

Bewirtschaftungsform
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5616 système d'exploitation agricole | NT1 agriculture contractuelle | NT1 faire-valoir direct | NT1 faire-valoir mixte | NT1 fermage | NT2 bail rural | NT2 prix du fermage | NT1 métayage | RT droit rura
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5616 Landwirtschaftliches Betriebssystem | NT1 Eigenbewirtschaftung | NT1 gemischte Bewirtschaftung | NT1 Pacht | NT2 Landpachtvertrag | NT2 Pachtpreis | NT1 Teilpacht | NT1 Vertragslandwirtschaft | RT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit notamment d'une procédure de révision des plafonds, d'un instrument de flexibilité général (qui servira à couvrir des dépenses spécifiques qui ne peuvent être financées dans la limite des plafonds) et de trois réserves budgétaires (réserve monétaire, réserve pour garantie de prêts à des pays tiers, réserve pour aides d'urgence), auxquels l'Union pourra faire appel en cas de besoins de dépenses imprévus.

Es handelt sich dabei insbesondere um ein Verfahren zur Anpassung der Obergrenzen, ein allgemeines Flexibilitätsinstrument, das der Finanzierung spezifischer Ausgaben dient, die innerhalb der Obergrenzen nicht finanziert werden können, sowie um drei Reserven (Währungsreserve, Reserve zur Sicherung von Darlehen an Drittländer, Reserve für Soforthilfen), die von der Union im Falle eines unvorhergesehenen Ausgabenbedarfs in Anspruch genommen werden können.


En réservant la possibilité d'exercer la voie de recours disponible par une déclaration faite au directeur de la prison ou à son délégué, aux détenus qui souhaitent interjeter appel d'un jugement ou se pourvoir en cassation contre un jugement ou un arrêt et en excluant cette même possibilité pour les détenus qui souhaitent faire opposition à un jugement du tribunal correctionnel les condamnant par défaut à une peine correctionnelle, le législateur a po ...[+++]

Indem er die Möglichkeit, das verfügbare Rechtsmittel durch eine Erklärung an den Direktor des Gefängnisses oder an dessen Beauftragten auszuüben, den Inhaftierten vorbehalten hat, die Berufung gegen ein Urteil einlegen oder Kassationsbeschwerde gegen ein Urteil oder einen Entscheid einreichen möchten, und indem er diese Möglichkeit ausgeschlossen hat für Inhaftierte, die Einspruch gegen ein Urteil des Korrektionalgerichts, wodurch sie im Versäumniswege in Korrektionalsachen verurteilt wurden, einlegen möchten, hat der Gesetzgeber ohne vernünftige Rechtfertigung das Recht auf gleichen Zugang zum Richter verletzt.


Le cautionnement est fixé à 5 % du nombre de certificats verts correspondant au volume devant faire l'objet de la réservation dans l'enveloppe annuelle définie à l'annexe 8 multiplié par le montant du prix garanti du certificat vert au moment de la désignation du lauréat.

Die Bürgschaft wird auf 5% der Anzahl grüner Zertifikate festgelegt, die dem Volumen entsprechen, das in dem in Anhang 8 bestimmten Jahrespaket vorzubehalten ist, multipliziert mit dem Betrag des garantierten Preises des grünen Zertifikats zum Zeitpunkt der Bezeichnung des Gewinners.


Article 1. Par dérogation à l'article 11, alinéa 1, deuxième tiret, de la loi du 12 juillet 1973, le Cantonnement de Dinant du Département de la Nature et des Forêts du Service public de Wallonie est autorisé à faire procéder à la mise à blanc sur le flanc du coteau de la réserve surplombant la route nationale N92, sur une largeur de 25 mètres par rapport au bas de la pente et sur une longueur d'environ 700 mètres.

Artikel 1 - In Abweichung von Artikel 11 Absatz 1 zweiter Strich des Gesetzes vom 12. Juli 1973 wird dem Forstamt von Dinant der Abteilung Natur und Forstwesen des öffentlichen Dienstes der Wallonie erlaubt, einen Kahlschlag am Talhang des Naturschutzgebiets oberhalb der Nationalstraße N92 über eine Breite von 25 Metern in Bezug auf den unteren Teil des Talhangs und über eine Länge von ca. 700 Metern durchzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aménagement du Territoire. - Plan de secteur Un arrêté du Gouvernement wallon du 4 février 2016 décide de faire réaliser une études d'incidences sur l'avant-projet de révision des plans de secteur de Charleroi et de Philippeville-Couvin en vue de l'inscription du projet de tracé de la E420-N5 au sud de Charleroi et du périmètre de réservation qui lui est associé.

Raumordnung - Sektorenplan Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Februar 2016 wird beschlossen, eine Umweltverträglichkeitsprüfung über den Vorentwurf zur Revision der Sektorenpläne von Charleroi und Philippeville-Couvin zwecks Eintragung des Trassenentwurfs der E420-N5 südlich von Charleroi und des dazugehörigen Reserveumkreises ausführen zu lassen.


Les États membres qui souhaitent voir l’Union faire cette réserve en ce qui les concerne devraient en informer, au préalable, la Commission en précisant la teneur de la réserve à faire.

Die Mitgliedstaaten, die wünschen, dass die Union diesen Vorbehalt für sie anbringt, sollten die Kommission zuvor davon unterrichten und ihr den Inhalt des anzubringenden Vorbehalts mitteilen.


2. Un État contractant peut faire une réserve portant sur le paragraphe 1, point c), e) ou f), conformément à l’article 62.

(2) Ein Vertragsstaat kann zu Absatz 1 Buchstabe c, e oder f einen Vorbehalt nach Artikel 62 anbringen.


3. Au cours du délai prévu au paragraphe 2, tout État contractant pourra notifier par écrit au dépositaire qu’il entend faire une réserve à cet amendement, conformément à l’article 62.

(3) Während der in Absatz 2 genannten Frist kann jeder Vertragsstaat dem Depositar schriftlich notifizieren, dass er nach Artikel 62 einen Vorbehalt zu dieser Änderung anbringt.


Le Conseil a adopté une décision relative à l'amendement à la convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, adopté lors de la huitième session de la Conférence des Parties, tenue à Nairobi (Kenya) du 20 au 25 novembre 2005, autorisant la Commission à faire une réserve au nom de la Communauté concernant l'ajout du requin pèlerin (Cetorhinus maximus).

Der Rat hat einen Beschluss über die Änderung des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wild lebenden Tierarten angenommen, die auf der achten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien vom 20. bis 25. November 2005 in Nairobi (Kenia) beschlossen worden war; damit wird die Kommission ermächtigt, im Namen der Gemeinschaft einen Vorbehalt bezüglich der Aufnahme des Riesenhais (Cetorhinus maximus) geltend zu machen.


Ils soutiennent en revanche qu’il n’est besoin d’aucun «moyen» d’acheter (par exemple, la possibilité de faire une réservation en ligne) pour faire naître les obligations d’information[64].

Allerdings bleiben sie bei ihrer Auffassung, dass kein „Kaufmechanismus“ (z. B. die Möglichkeit zur Tätigung einer Online-Buchung) erforderlich ist, damit die Informationsanforderungen greifen.[64]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Faire une réserve

Date index:2023-10-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)