Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exploiter du matériel audio
Exploiter du matériel de transmission à distance
Faire fonctionner des appareils audio
Faire fonctionner du matériel audio
Faire fonctionner les appareils respiratoires
Faire fonctionner une prothèse
Manipuler du matériel audio
Manoeuvrer un appareil de prothèse

Translation of "Faire fonctionner les appareils respiratoires " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
faire fonctionner les appareils respiratoires

Beatmungsgeräte bedienen
Aptitude
Fähigkeit


exploiter du matériel de transmission à distance | faire fonctionner un appareil de transmission à distance | faire fonctionner de l’équipement de transmission à distance | faire fonctionner du matériel de transmission à distance

ferngesteuertes Equipment zur Übertragung bedienen | Geräte zur Live-Aufnahme bedienen | ferngesteuerte Geräte zur Live-Übertragung bedienen | ferngesteuerte Übertragungsgeräte bedienen
Aptitude
Fähigkeit


faire fonctionner des appareils audio | manipuler du matériel audio | exploiter du matériel audio | faire fonctionner du matériel audio

Audio-Geräte bedienen | Regler im Sendestudio bedienen | Audiogeräte bedienen | Audiotechnologie anwenden
Aptitude
Fähigkeit


faire fonctionner une prothèse | manoeuvrer un appareil de prothèse

eine Prothese verwenden | mit einer Prothese umgehen
IATE - Health
IATE - Health
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette assistance permettra aussi à l'Autorité palestinienne de faire fonctionner son appareil judiciaire et ses établissements pénitentiaires dans le plein respect des normes internationales et de réaliser un recensement général de la population, des logements et des entreprises en 2017.

Mit der Hilfe für die Palästinensische Behörde soll auch dazu beigetragen werden, dass in den Justiz- und Strafvollzugseinrichtungen die internationalen Standards uneingeschränkt geachtet werden und im Jahr 2017 eine Volks-, Wohnraum- und Betriebszählung durchgeführt werden kann.


En cas d'utilisation d'un mixeur électrique, faire fonctionner l'appareil trois ou quatre fois pendant environ une seconde chaque fois.

Wird ein elektrischer Mixer verwendet, muss dieser drei- bis viermal für jeweils etwa eine Sekunde betätigt werden.


Afin de mieux prévenir de telles épidémies et de mieux faire fonctionner le commerce des ovins et des caprins entre les États membres, le législateur de l’Union a introduit un nouveau système selon lequel chaque animal doit être identifié individuellement à l’aide de deux moyens d’identification, à savoir par une marque auriculaire traditionnelle, ainsi que par un appareil électronique.

Um derartigen Tierseuchen besser vorzubeugen und das Funktionieren des Handels mit Schafen und Ziegen zwischen den Mitgliedstaaten zu verbessern, hat der Unionsgesetzgeber ein neues System eingeführt , wonach jedes Tier individuell durch zwei Kennzeichen gekennzeichnet werden muss, nämlich einer herkömmlichen Ohrmarke und einer elektronischen Vorrichtung.


Le projet I2HOME, qui a mené à l'élaboration de la norme ISO ouverte de console à distance universelle, laquelle s'accompagne d'instructions personnalisées, offre une solution pour une interface utilisateur cohérente et personnalisée permettant de commander et de faire fonctionner différents appareils et services à la fois: chauffage, air conditionné, ventilation, appareils de cuisson, lave-linge, lave-vaisselle, éclairage, etc.

Durch Entwicklung und Anwendung der offenen ISO-Norm für universelle Fernbedienungskonsolen in Verbindung mit individualisierter Anleitung bietet die I2HOME-Lösung eine klare, individuell gestaltete Schnittstelle, die es ermöglicht, gleichzeitig verschiedene Geräte und Anlagen wie Heizung, Klimatisierung und Lüftung, Herd, Waschmaschine, Geschirrspüler und Beleuchtung zu bedienen und zu steuern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nul ne peut, dans le Royaume ou à bord d'un navire, d'un bateau, d'un aéronef ou de tout autre support soumis au droit belge, détenir un appareil émetteur ou récepteur de radiocommunication, ni établir et faire fonctionner une station ou un réseau de radiocommunication sans avoir obtenu l'autorisation écrite de l'Institut.

Niemand darf im Königreich oder an Bord eines Wasserfahrzeugs, Schiffes, Luftfahrzeugs oder anderen Transportmittels, das belgischem Recht unterliegt, einen Funksender oder -empfänger besitzen oder eine Funkstation beziehungsweise ein Funknetz einrichten oder betreiben ohne die schriftliche Zulassung des Instituts.


Les aspects environnementaux considérés comme significatifs aux fins du présent règlement sont la consommation énergétique en fonctionnement et les caractéristiques des produits permettant aux utilisateurs finaux de faire fonctionner les appareils de réfrigération ménagers en respectant davantage l’environnement.

Die für die Zwecke dieser Verordnung als wesentlich ermittelten ökologischen Aspekte sind der Energieverbrauch während der Betriebsphase und Produktmerkmale, die eine umweltfreundlichere Nutzung von Haushaltskühlgeräten durch den Nutzer gewährleisten.


39. se félicite des progrès enregistrés par la réforme de l'appareil judiciaire mais appelle à redoubler d'efforts pour assurer le professionnalisme des juges et des procureurs, garantir leur indépendance à l'égard de toute ingérence politique et lutter contre la corruption dans leurs rangs; salue à cet égard le rôle actif de la Cour constitutionnelle, qui garantit la constitutionnalité du processus parlementaire et clarifie le concept de l'immunité de fonction; constate, malgré les progrès accomplis dans certains domaines, que le système judiciaire du Kosovo reste peu performant et qu'il subsiste un arriéré important; souligne à cet ...[+++]

39. begrüßt Fortschritte bei der Justizreform, fordert aber verstärkte Anstrengungen, um die Professionalität von Richtern und Staatsanwälten sowie ihre Unabhängigkeit von jeglicher politischer Einflussnahme zu gewährleisten und gegen Korruption in den eigenen Reihen vorzugehen; begrüßt in diesem Zusammenhang die aktive Rolle des Verfassungsgerichts bei der Sicherstellung der Verfassungsmäßigkeit der parlamentarischen Prozesse sowie bei der Klarstellung in der Frage der Immunität von Amtsträgern; stellt fest, dass das Justizsystem im Kosovo trotz gewisser Fortschritte in einigen Bereichen nach wie vor labil ist und es immer noch eine beträchtliche Zahl unerledigter Verfahren gibt; hebt in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit von Reforme ...[+++]


35. se félicite des progrès enregistrés par la réforme de l'appareil judiciaire mais appelle à redoubler d'efforts pour assurer le professionnalisme des juges et des procureurs, garantir leur indépendance à l'égard de toute ingérence politique et lutter contre la corruption dans leurs rangs; salue à cet égard le rôle actif de la Cour constitutionnelle, qui garantit la constitutionnalité du processus parlementaire et clarifie le concept de l'immunité de fonction; constate, malgré les progrès accomplis dans certains domaines, que le système judiciaire du Kosovo reste peu performant et qu'il subsiste un arriéré important; souligne à cet ...[+++]

35. begrüßt Fortschritte bei der Justizreform, fordert aber verstärkte Anstrengungen, um die Professionalität von Richtern und Staatsanwälten sowie ihre Unabhängigkeit von jeglicher politischer Einflussnahme zu gewährleisten und gegen Korruption in den eigenen Reihen vorzugehen; begrüßt in diesem Zusammenhang die aktive Rolle des Verfassungsgerichts bei der Sicherstellung der Verfassungsmäßigkeit der parlamentarischen Prozesse sowie bei der Klarstellung in der Frage der Immunität von Amtsträgern; stellt fest, dass das Justizsystem im Kosovo trotz gewisser Fortschritte in einigen Bereichen nach wie vor labil ist und es immer noch eine beträchtliche Zahl unerledigter Verfahren gibt; hebt in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit von Reforme ...[+++]


Améliorer le fonctionnement de l'appareil judiciaire et garantir son indépendance, sa responsabilisation, son professionnalisme et son efficacité; faire en sorte que l'évolution de carrière et le recrutement des juges et des procureurs reposent sur des critères techniques et professionnels et ne soient soumis à aucune influence politique.

Verbesserung der Funktionsweise der Justiz und Gewährleistung ihrer Unabhängigkeit, Rechenschaftspflicht, Professionalität und Effizienz sowie Gewährleistung der Ausrichtung des Einstellungs- und Laufbahnsystems von Richtern und Staatsanwälten an fachlichen und beruflichen Kriterien unter Vermeidung politischer Einflussnahme.


4.2.5. L'essai de détermination de la longueur effective consiste à faire passer un échantillon des gaz d'essai alternativement à travers l'opacimètre fonctionnant normalement et à travers le même appareil modifié comme il a été indiqué au point 4.1.2.

4.2.5. Bei der Prüfung zur Bestimmung der effektiven Länge wird eine Prüfgasprobe abwechselnd durch das im normalen Betrieb arbeitende Rauchdichtemeßgerät und durch dasselbe Gerät hindurchgeführt, das gemäß Abschnitt 4.1.2 abgeändert ist.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Faire fonctionner les appareils respiratoires

Date index:2021-07-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)