Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+chimie++décanter+.html style='color:white; text-decoration: none;'>> chimie décanter
Faire décanter des vins
Faire fonctionner des pompes à vin
Wein abklaeren

Translation of "Faire décanter des vins " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
faire décanter des vins

Weine dekantieren
Aptitude
Fähigkeit


> chimie: décanter (-> décanter du vin [Wein abklaeren]) (-> références de l'entrée ci-devant: Grand dictionnaire Larousse, 1994 | BERTAUX/LEPOINTE, 1968)

Abklaeren
Administration publique et privée
öffentliche und private verwaltung


faire fonctionner des pompes à vin

Weinpumpen bedienen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Leur coopération leur a permis de créer leur propre marque et de faire connaître les vins du Douro à l’international. Ils ont ainsi pu augmenter de 134 % leurs exportations de vin.

So gelang es ihnen, ihren Weinexport um 134 % zu steigern.


Coopération pour faire connaître les vins du Douro (Portugal): cinq petits viticulteurs de la région du Douro se sont associés pour échanger des informations et s’entraider en vue d’améliorer progressivement la qualité de leurs vins.

Kooperation beim Export von Weinen aus der Douro-Gegend (Portugal): Mit dem Ziel, Informationen auszutauschen und sich gegenseitig bei der stetigen Verbesserung der Qualität ihrer Weine zu unterstützten, taten sich fünf Kleinwinzer aus der Region Douro zusammen. Sie kooperierten bei der Entwicklung einer Marke und der weltweiten Vermarktung von Douro-Weinen.


Portugal: coopération visant à développer une marque et à faire accéder les vins du Douro au marché mondial.

Portugal: Kooperation zur Entwicklung einer Marke und der weltweiten Vermarktung von Wein aus der Douro-Gegend.


Que Dieu nous vienne en aide si nous pensons que nous pouvons faire concurrence aux vins australiens ou américains bon marché - nous devons insister sur ce point!

Gott möge uns beistehen, wenn wir glauben, dass wir mit billigen australischen oder amerikanischen Weinen konkurrieren können – nein, wir können nur mit Qualität bestehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela me rappelle une citation anonyme: «Pour faire un grand vin, il faut un fou passionné pour cultiver la vigne, un sage pour la réglementer, un artiste lucide pour faire le vin, un amoureux pour le boire et un poète pour en chanter la gloire».

Da fällt mir ein anonymes Zitat ein: „Um einen großen Wein zu erzeugen, braucht man einen passionierten Verrückten, um den Wein anzubauen, einen Weisen, um ihn zu reglementieren, einen erleuchteten Künstler, um den Wein herzustellen, einen Liebhaber, um ihn zu trinken, und einen Dichter, um ihn zu besingen“.


La décision de la Commission est également profitable aux consommateurs, puisque la pratique des barriques, consistant à faire arriver le vin à maturité dans des tonneaux en bois, est traditionnelle pour le vin blanc, mais surtout pour le vin rouge.

Die Entscheidung der Kommission dient auch den Verbrauchern, denn Barrique – der Ausbau im Holzfass – ist bei Weißwein, aber vor allem bei Rotwein Tradition.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme nous l’avons entendu, la législation européenne actuelle ne permet pas aux producteurs européens d’utiliser des copeaux de bois pour faire vieillir le vin.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wie wir gehört haben, erlauben es die derzeitigen EU-Vorschriften den europäischen Weinerzeugern nicht, Holzspäne zur Weinalterung einzusetzen.


L'un des produits agricoles les plus élaborés, le vin suscite des passions comme peu d'autres sont capables de le faire. Je crois que le Parlement européen, en particulier la commission de l'agriculture et du développement rural, a réussi à assembler et à présenter un paquet de compromis qui reflète un choix judicieux d'approches. Grâce à cet ensemble, on peut faire en sorte, par exemple, que les méthodes œnologiques traditionnelles employées dans les États ...[+++]

Ich denke, es ist dem Europäischen Parlament und hier vor allem dem Agrarausschuss gelungen, mit dem Kompromisspaket, das wir vorgelegt haben, eine vernünftige Gangart zu wählen: etwa die traditionellen önologischen Verfahren in den Mitgliedstaaten, die auf der Grundlage der Unterschiede in der europäischen Weinkultur klargestellt werden, sowie – das ist mir besonders wichtig – dass Tafelweine nicht so ausgezeichnet werden wie Qualitätsweine.


La Cour européenne de justice n’a cessé de faire valoir que la bière et les vins de table se concurrençaient.

Nach ständiger Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs stehen Bier und Tafelwein miteinander im Wettbewerb.


Les objectifs des mécanismes de marché seront réorientés pour se conformer à la situation actuelle : il s'agit de maintenir tous les débouchés traditionnels du vin et de produits à base de vin, de permettre à la Commission de faire face à des cas exceptionnels d'excédents importants (ce que l'on appelle la "distillation de crise"), d'assurer la continuité de l'approvisionnement et de garantir la qualité du vin mis sur le marché.

Die Marktmechanismen werden neu auf die derzeitige Situation ausgerichtet, d.h. Aufrechterhaltung aller traditionellen Absatzmöglichkeiten für Wein und Weinerzeugnisse, Befähigung der Kommission, mit außergewöhnlichen Fällen von ernsthaften Überschüssen fertig zu werden (die sogenannte "Dringlichkeitsdestillation"), Gewährleistung der Kontinuität des Angebots und der Qualität des vermarkteten Weins.




Others have searched : bertaux lepointe    wein abklaeren    faire décanter des vins    Faire décanter des vins    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Faire décanter des vins

Date index:2023-12-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)