Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à la dignité de la personne humaine
Conforme à la dignité humaine
Dignité inhérente à l'être humain
Expérimentation contraire à la dignité humaine
Vie conforme à la dignité humaine

Translation of "Expérimentation contraire à la dignité humaine " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
expérimentation contraire à la dignité humaine

die menschliche Würde verletzende Handlung
IATE - Health
IATE - Health


conforme à la dignité humaine

menschenwürdig
adm/droit/économie art. 23, al. 1
adm/droit/économie art. 23, al. 1




vie conforme à la dignité humaine

menschenwürdiges Leben
adm/droit/économie rapport au Roi, 1993/4/46
adm/droit/économie rapport au Roi, 1993/4/46


dignité inhérente à l'être humain

inhärente Menschenwürde
Protection de l'environnement (Environnement) | Logique - éthique - esthétique (Religion et philosophie)
Umweltschutz (Umweltfragen) | Logik - ethik - ästhetik (Religion - philosophie)


atteinte à la dignité de la personne humaine

Verletzung der Menschenwürde
adm/droit/économie personnes|droit pénal art. 2
adm/droit/économie personnes|droit pénal art. 2


Protocole additionnel du 12 janvier 1998 à la Convention pour la protection des Droits de l'Homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine, portant interdiction du clonage d'êtres humains () | Protocole additionnel portant interdiction du clonage d'êtres humains

Zusatzprotokoll am 12. Januar 1998 zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen Lebewesen | Zusatzprotokoll über das Verbot des Klonens menschlicher Lebewesen
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit) | Biologie (Sciences médicales et biologiques) | Logique - éthique - esthétique (Religion et philosophie)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Biologie (Medizin) | Logik - ethik - ästhetik (Religion - philosophie)


Convention du 4 avril 1997 pour la protection des Droits de l'Homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine (Convention sur les Droits de l'Homme et la biomédecine)

Übereinkommen 4. April 1997 zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin | Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit) | Biologie (Sciences médicales et biologiques) | Logique - éthique - esthétique (Religion et philosophie)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Biologie (Medizin) | Logik - ethik - ästhetik (Religion - philosophie)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. souligne à nouveau que la traite des êtres humains est condamnable et doit être combattue avec vigueur, car elle est fondamentalement contraire à la dignité humaine et conduit à l'exploitation sexuelle et à l'exploitation du travail dans des conditions proches de l'esclavage, les victimes étant le plus souvent des femmes, des jeunes filles et des enfants;

23. unterstreicht erneut, dass der Menschenhandel zu verurteilen ist und entschieden bekämpft werden muss, da er grundsätzlich gegen die Menschenwürde verstößt und zur sexuellen Ausbeutung und Ausbeutung der Arbeitskraft unter Bedingungen, die mit Sklaverei vergleichbar sind, führt, wobei die Opfer in den meisten Fällen Frauen, junge Mädchen und Kinder sind;


23. souligne à nouveau que la traite des êtres humains est condamnable et doit être combattue avec vigueur, car elle est fondamentalement contraire à la dignité humaine et conduit à l'exploitation sexuelle et à l'exploitation du travail dans des conditions proches de l'esclavage, les victimes étant le plus souvent des femmes, des jeunes filles et des enfants;

23. unterstreicht erneut, dass der Menschenhandel zu verurteilen ist und entschieden bekämpft werden muss, da er grundsätzlich gegen die Menschenwürde verstößt und zur sexuellen Ausbeutung und Ausbeutung der Arbeitskraft unter Bedingungen, die mit Sklaverei vergleichbar sind, führt, wobei die Opfer in den meisten Fällen Frauen, junge Mädchen und Kinder sind;


24. souligne à nouveau que la traite des êtres humains est condamnable et doit être combattue avec vigueur, car elle est fondamentalement contraire à la dignité humaine et conduit à l'exploitation sexuelle et à l'exploitation du travail dans des conditions proches de l'esclavage, les victimes étant le plus souvent des femmes, des jeunes filles et des enfants;

24. unterstreicht erneut, dass der Menschenhandel zu verurteilen ist und entschieden bekämpft werden muss, da er grundsätzlich gegen die Menschenwürde verstößt und zur sexuellen Ausbeutung und Ausbeutung der Arbeitskraft unter Bedingungen, die mit Sklaverei vergleichbar sind, führt, wobei die Opfer in den meisten Fällen Frauen, junge Mädchen und Kinder sind;


Des pratiques qui sont contraires à la dignité humaine, telles que le clonage à des fins de reproduction d'êtres humains, ne doivent pas être permises.

Praktiken, die der Menschenwürde widersprechen, wie reproduktives Klonen von Menschen, sind nicht erlaubt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 11 prévoit l'interdiction des pratiques contraires à la dignité humaine, comme le clonage reproductif.

Artikel 11 bestätigt, dass der menschlichen Würde widersprechende Praktiken, beispielsweise reproduktives Klonen, nicht zulässig sein sollten.


A ce titre, les procédés de clonage des êtres humains ont été ainsi reconnus comme contraire aux principes de respect de la dignité humaine.

In diesem Zusammenhang besteht Übereinstimmung darüber, dass Verfahren zum Klonen von menschlichen Lebewesen gegen den Grundsatz der Achtung der Menschenwürde verstoßen.


La technologie numérique, par l'Internet notamment, permet de livrer et de regarder le contenu audiovisuel par de nouveaux moyens, qui demandent à leur tour de nouvelles méthodes pour protéger les mineurs contre les contenus néfastes et pour supprimer les contenus illégaux contraires à la dignité humaine.

Die digitale Technologie, insbesondere das Internet, ermöglicht neue Möglichkeiten der Übertragung und des Sehens von audiovisuellen Inhalten, die wiederum neue Maßnahmen zum Schutz Jugendlicher vor gefährlichen Inhalten und zur Löschung ungesetzlicher, die Menschenwürde verletzender Inhalte erfordern.


5) Y a-t-il des obligations spécifiques pour les fournisseurs de services Internet d'informer la police ou les autorités judiciaires sur la teneur illégale contraire à la dignité humaine qui est accessible sur Internet ?

5) Bestehen irgendwelche spezifischen Anforderungen an Internet-Service-Anbieter zwecks Benachrichtigung der Polizei oder von Justizbehörden bzgl. ungesetzlichen Inhalten, die die Menschenwürde verletzen und die über das Internet zugänglich sind?


Y a-t-il des obligations spécifiques pour les fournisseurs de services Internet d'informer la police ou les autorités judiciaires sur la teneur illégale contraire à la dignité humaine qui est accessible sur Internet -

Bestehen irgendwelche spezifischen Anforderungen an Internet-Service-Anbieter zwecks Benachrichtigung der Polizei oder von Justizbehörden bzgl. ungesetzlichen Inhalten, die die Menschenwürde verletzen und die über das Internet zugänglich sind-


Le Tribunal se demande si, eu égard à tous ces éléments, il peut encore être question d'un droit fondamental à une vie conforme à la dignité humaine et si, au contraire, les dispositions de l'article 57, § 2, n'introduisent pas une condition supplémentaire pour pouvoir exercer ce droit fondamental, à savoir disposer d'un statut de séjour valable et n'établissent pas de la sorte un traitement distinct contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.

Das Gericht fragt sich, ob angesichts all dieser Elemente noch die Rede von dem Grundrecht auf eine menschenwürdige Existenz sein könne und ob nicht im Gegenteil die Bestimmungen von Artikel 57 § 2 eine zusätzliche Bedingung für die Ausübung dieses Grundrechts - nämlich den Besitz eines gültigen Aufenthaltsstatuts - einführen und somit zu einem Behandlungsunterschied führen würden, der im Widerspruch stehe zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Expérimentation contraire à la dignité humaine

Date index:2021-12-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)