Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Développement urbain vers l'intérieur du milieu bâti
Expansion du milieu bâti
Expansion du territoire urbanisé
Extension de constructions
Extension de l'urbanisation
Milieu bâti
Plan d'agencement du milieu bâti
Volume bâti

Translation of "Expansion du milieu bâti " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
extension de l'urbanisation (1) | expansion du milieu bâti (2) | expansion du territoire urbanisé (3) | extension de constructions (4)

Siedlungserweiterung
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil)
Raumordnung - städtebau (Bauwesen)


développement de l'urbanisation vers l'intérieur du milieu bâti | développement de l'urbanisation à l'intérieur du tissu bâti | développement urbain vers l'intérieur du milieu bâti

Siedlungsentwicklung nach innen | Innenentwicklung
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Politique économique (économie) | Droits réels (Droit)
Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Wirtschaftspolitik (Wirtschaft) | Dingliche rechte (Recht)


volume bâti | milieu bâti

Bausubstanz
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Superstructures (Constructions et génie civil)
Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Hochbau (Bauwesen)


plan d'agencement du milieu bâti

Siedlungsgestaltungsplan
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tant la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin» que les directives «Oiseaux» et «Habitats», la directive sur la planification de l’espace maritime et la politique commune de la pêche réformée contiennent des dispositions qui peuvent favoriser l’expansion des réseaux européens de zones marines protégées dans les années à venir.

Die Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie, die FFH- und die Vogelschutzrichtlinie, die Richtlinie über die maritime Raumplanung und die reformierte Gemeinsame Fischereipolitik enthalten allesamt Bestimmungen, die die Ausweitung der europäischen Netze von Meereschutzgebieten in den kommenden Jahren vorantreiben können.


Qu'il en ressort qu'il appartient à la Région de tendre vers un juste équilibre entre les différents objectifs visés à l'article 1, alinéa 1, du CWATUP et que l'activité économique doit se développer en corrélation avec d'autres préoccupations parmi lesquelles le patrimoine bâti et non bâti, etc.; qu'à ce titre, l'auteur de l'étude d'incidences de plan propose notamment qu'après exploitation, un itinéraire de découverte de la carrière soit créé car ce type de milieu est propi ...[+++]

Dass sich daraus ergibt, dass es der Region obliegt, nach einem gerechten Gleichgewicht zwischen den verschiedenen in Artikel 1 Absatz 1 des CWATUP erwähnten Zielen zu streben, und dass die wirtschaftliche Aktivität in Verbindung mit anderen Anliegen, darunter das bebaute und unbebaute Erbe, usw., entwickelt werden muss; dass in diesem Sinne der Verfasser der Umweltverträglichkeitsstudie unter anderem vorschlägt, dass nach der Bewirtschaftung ein Erlebnisweg zur Erkundung des Steinbruchs geschaffen wird, weil dieses Lebensraumtyp günstig für die Entwicklung einer sehr reichen Fauna und Flora ist;


25. souligne une fois de plus que l'efficacité énergétique et les économies sont la voie la moins coûteuses pour réduire les coûts de l'énergie et les importations de combustibles fossiles, et devrait dès lors figurer au centre de toute proposition de mesure en matière de politique énergétique; demande que, parmi les initiatives stratégiques, une ambitieuse initiative européenne du bâtiment soit lancée, afin de soutenir et de fournir au niveau de l'Union un milieu bâti présentant un bilan énergétique équilibré d'ici à 2050;

25. unterstreicht noch einmal, dass es sich bei Energieeffizienz und Energieeinsparungen um den kostengünstigsten Weg zur Verringerung der Energiekosten und der Einfuhren fossiler Brennstoffe handelt und dass diese beiden Aspekte deshalb im Kern jeder vorgeschlagenen energiepolitischen Maßnahme stehen sollten; fordert eine ehrgeizige europäische Gebäudeinitiative, die als Teil der strategischen Initiativen eingeleitet werden sollte, um beim Gebäudebestand in der EU bis 2050 eine gegen Null tendierende Energiebilanz zu fördern und zu verwirklichen;


Il est dès lors vital, pour passer à une société à faible émission de carbone, de trouver des solutions énergétiques novatrices (par exemple: rendement énergétique, systèmes d'alimentation en électricité, en chaleur et en froid, et intégration des énergies renouvelables dans l'environnement bâti) qui intègrent les systèmes de transport, des solutions en matière de construction intelligente et de planification urbaine, le traitement des déchets et de l'eau, ainsi que des solutions TIC adaptées au milieu urbain.

Die Ermittlung innovativer Lösungen für den Energiebereich (z. B. Energieeffizienz, Strom-, Wärme- und Kälteversorgung sowie Integrierung erneuerbarer Energien in die bebaute Umgebung), die mit den Verkehrssystemen integriert sind, intelligentes Bauen und intelligente Stadtplanungslösungen, Abfall- und Abwasserbehandlung sowie IKT-Lösungen für das städtische Umfeld sind daher für den Übergang zu einer Gesellschaft mit niedrigen CO-Emissionen entscheidend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. déplore que l'énorme potentiel d'économies que le secteur du bâtiment pourrait actuellement tirer de l'efficacité énergétique n'ait jusqu'à présent pas été découvert et demande que, parmi les initiatives stratégiques, une ambitieuse initiative européenne du bâtiment soit lancée, avant juin 2011, afin de soutenir et de fournir au niveau de l'Union un milieu bâti présentant un bilan énergétique équilibré d'ici à 2050;

13. bedauert, dass das ungeheure Einsparpotenzial, das auf der Energieeffizienz im Bereich Altbauten basiert, bislang nicht genutzt worden ist, und verlangt eine ambitionierte europäische Gebäudeinitiative, die bis Juni 2011 als Teil der strategischen Initiativen eingeleitet werden sollte, damit bis 2050 eine bebaute Umwelt ohne Energiebedarf in der EU gefördert und verwirklicht wird;


protection, conservation, et renforcement de l'héritage culturel, y compris l'habitat humain: technologies au service d'une gestion durable et écologique de l'environnement humain, y compris le milieu bâti, les zones urbaines et le paysage, ainsi qu'au service de la protection, de la conservation, de l'intégration et du bon usage du patrimoine culturel, dont l'évaluation des incidences sur l'environnement, les modèles et méthodes d'évaluation des risques, les techniques avancées non destructrices de diagnostic des dommages, les nouveaux produits et les nouvelles méthodologies de restauration, les stratégies d'atténua ...[+++]

– Schutz, Erhaltung und Aufwertung des kulturellen Erbes, einschließlich des menschlichen Lebensraums: Technologien für eine umweltgerechte und nachhaltige Bewirtschaftung der Umwelt des Menschen, einschließlich der bebauten Umwelt, städtischer Gebiete, der Landschaft, und für den Schutz, die Erhaltung, die optimale Nutzung und die Integration des kulturellen Erbes, einschließlich Umweltverträglichkeitsprüfungen, Modelle und Instrumente für die Risikobewertung, fortgeschrittene zerstörungsfreie Methoden zur Feststellung von Schäden, neue Produkte und Methoden für die Restaurierung sowie Strategien zur Schadensbegrenzung und Anpassung für ...[+++]


– protection, conservation, et renforcement de l'héritage culturel, y compris l'habitat humain: technologies au service d'une gestion durable et écologique de l'environnement humain, y compris le milieu bâti, les zones urbaines, le paysage, ainsi qu'au service de la protection, de la conservation, de l'intégration et du bon usage de l'héritage culturel, dont l'évaluation des incidences sur l'environnement, les modèles et méthodes d'évaluation des risques, les techniques avancées non destructrices de diagnostic des dommages, les nouveaux produits et les nouvelles méthodologies de restauration, les stratégies d'atténua ...[+++]

– Schutz, Erhalt und Aufwertung des kulturellen Erbes, einschließlich des menschlichen Lebensraums: Technologien für ein umweltgerechtes und nachhaltiges Management der Umwelt des Menschen einschließlich der bebauten Umwelt, städtischer Gebiete, der Landschaft und für den Schutz, den Erhalt, die optimale Nutzung und die Integration des kulturellen Erbes, wie auch Umweltverträglichkeitsprüfungen, Modelle und Instrumente für die Risikobewertung, fortgeschrittene zerstörungsfreie Techniken zur Feststellung von Schäden, neue Produkte und Methoden für die Restaurierung sowie Strategien zur Schadensbegrenzung und Anpassung für die nachhaltige ...[+++]


– protection, conservation, et renforcement de l'héritage culturel, y compris l'habitat humain: technologies au service d'une gestion durable et écologique de l'environnement humain, y compris le milieu bâti, les zones urbaines et le paysage, ainsi qu'au service de la protection, de la conservation, de l'intégration et du bon usage du patrimoine culturel, dont l'évaluation des incidences sur l'environnement, les modèles et méthodes d'évaluation des risques, les techniques avancées non destructrices de diagnostic des dommages, les nouveaux produits et les nouvelles méthodologies de restauration, les stratégies d'attén ...[+++]

– Schutz, Erhaltung und Aufwertung des kulturellen Erbes, einschließlich des menschlichen Lebensraums: Technologien für eine umweltgerechte und nachhaltige Bewirtschaftung der Umwelt des Menschen, einschließlich der bebauten Umwelt, städtischer Gebiete, der Landschaft, und für den Schutz, die Erhaltung, die optimale Nutzung und die Integration des kulturellen Erbes, einschließlich Umweltverträglichkeitsprüfungen, Modelle und Instrumente für die Risikobewertung, fortgeschrittene zerstörungsfreie Methoden


«conurbation»: une zone urbaine constituée de plusieurs agglomérations ou villes qui, sous l'effet de leur croissance démographique et de leur expansion, se sont rejointes pour former une zone bâtie continue;

„Ballungsgebiet“ ist ein städtisch besiedeltes Gebiet mit mehreren Städten, die aufgrund ihres Bevölkerungs- und Flächenwachstums zu einem zusammenhängend bebauten Gebiet zusammengewachsen sind;


Les investissements dans les équipements numériques se sont accrus dans les années 1980 et 1990 mais la productivité s'est particulièrement accrue au milieu des années 1990, lorsque l'expansion du World Wide Web a permis d'interconnecter les ordinateurs.

Die Investitionen in IT-Ausrüstung stiegen während der 80er und 90er Jahre, aber mit dem Verbund der Computer durch den Erfolg des World Wide Web Mitte der 90er Jahre wuchs die Produktivität enorm.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Expansion du milieu bâti

Date index:2023-03-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)