Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Agent de sûreté fret
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Agente de sûreté aéroportuaire
Cibler les exigences légales
Droit d'exiger des sûretés
Droit d'exiger une sûreté
Exigences en matière de sûreté
Exiger le dépôt d'une garantie
Exiger une garantie
Exiger une sûreté
Identifier les exigences légales
Identifier les exigences légales et normatives
Recenser les exigences légales
Sûreté aérienne
Sûreté de l'aviation
Sûreté de l'aviation civile
Sûreté du transport aérien

Translation of "Exiger une sûreté " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
droit d'exiger une sûreté

Recht auf Sicherstellung
IATE - LAW | Demography and population
IATE - LAW | Demography and population


droit d'exiger une sûreté

Recht auf Sicherstellung
Droits réels (Droit) | Propriété du sol (Terre et sol - propriété) | Hypothèques (Terre et sol - propriété)
Dingliche rechte (Recht) | Grundeigentum (Grund und boden) | Hypotheken (Grund und boden)


exiger une garantie | exiger une sûreté | exiger le dépôt d'une garantie

eine Sicherheit verlangen
Force publique (Administration publique et privée) | Droit public (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
öffentliche gewalt (öffentliche und private verwaltung) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


droit d'exiger des sûretés

Recht auf Sicherstellung
IATE - LAW
IATE - LAW


exigences en matière de sûreté

Luftsicherheitsvorschriften
IATE - Air and space transport
IATE - Lufverkehr und Raumfahr


agent d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agente de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire/agente de sûreté aéroportuaire | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire

Flughafensicherheitsbeauftragter | Fachkraft Schutz- und Sicherheit - Flughafen | Flughafensicherheitsbeauftragte
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

Handgepäckkontrolleurin | Handgepäckkontrolleur | Handgepäckkontrolleur/Handgepäckkontrolleurin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


identifier les exigences légales et normatives | recenser les exigences légales | cibler les exigences légales | identifier les exigences légales

gesetzliche Bestimmungen ermitteln | gesetzliche Vorgaben ermitteln | Gesetzesanforderungen ermitteln | rechtliche Bestimmungen ermitteln
Aptitude
Fähigkeit


sûreté de l'aviation [ sûreté aérienne | sûreté de l'aviation civile | sûreté du transport aérien ]

Luftsicherheit (security) [ Sicherheit der Zivilluftfahrt | Sicherheit des Luftverkehrs ]
48 TRANSPORTS | MT 4826 transports aérien et spatial | BT1 transport aérien | RT sécurité aérienne [4806] | sécurité publique [0431]
48 VERKEHR | MT 4826 Luftverkehr und Raumfahrt | BT1 Beförderung auf dem Luftweg | RT öffentliche Sicherheit [0431] | Sicherheit im Luftverkehr [4806]


exigences être soumis à certaines exigences : an die bestimmteAnforderungen gestellt werden exigences faire valoir des exigences : Anforderungen stellen exigences en fonction des exigences : gemäss, entsprechend denAnforderungen Ce poste exi

Anforderungen
Défense des états
Wehrwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 317 du Code des sociétés, qui règle la possibilité pour les créanciers d'une société privée à responsabilité limitée d'exiger une sûreté en cas de réduction effective de capital, dispose : « Si la réduction du capital s'opère par un remboursement aux associés ou par dispense totale ou partielle du versement du solde des apports, les créanciers dont la créance est née antérieurement à la publication, ont, dans les deux mois de la publication aux Annexes du Moniteur belge de la décision de réduction du capital, malgré toute disposition contraire, le droit d'exiger une sûreté pour les créances non encore échues au moment de cette ...[+++]

Artikel 317 des Gesellschaftsgesetzbuches, der die Möglichkeit regelt, bei einer realen Kapitalherabsetzung durch eine Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung eine Sicherheit als Gläubiger zu fordern, bestimmt: « Erfolgt die Kapitalherabsetzung durch Rückzahlung an die Gesellschafter oder durch vollständige oder teilweise Befreiung von der Zahlung des Restbetrags der Einlagen, haben Gläubiger, deren Schuldforderung vor Bekanntmachung des Beschlusses zur Kapitalherabsetzung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt entstanden ist, binnen zwei Monaten nach dieser Bekanntmac ...[+++]


Le juge a quo demande à la Cour si la loi du 22 novembre 2013 « modifiant le Code des sociétés, concernant les garanties des créanciers en cas de réorganisation du capital » (dénommée ci-après : la loi du 22 novembre 2013) est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle permet aux créanciers d'exiger une sûreté d'une société anonyme qui a décidé de procéder à une réduction effective de capital (article 613 du Code des sociétés, tel qu'il a été modifié par l'article 2 de la loi du 22 novembre 2013) ou d'une société en restructuration (articles 684 et 766 du Code des sociétés, tels qu'ils ont été modifiés par les ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob das Gesetz vom 22. November 2013 « zur Abänderung des Gesellschaftsgesetzbuches hinsichtlich der Garantien für Gläubiger im Falle einer Reorganisation des Kapitals » (nachstehend: Gesetz vom 22. November 2013) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern dieses Gesetz es ermögliche, dass Gläubiger eine Sicherheit von einer Aktiengesellschaft, die eine reale Kapitalherabsetzung beschlossen habe (Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Novemb ...[+++]


Le droit de sûreté permet au créancier d'exiger une sûreté d'une société, dans le délai de deux mois à compter de la publication aux annexes du Moniteur belge de la décision de procéder à une réduction de capital, si sa créance est née antérieurement à la publication de la décision de réduction du capital et pour autant qu'elle ne soit pas échue au moment de cette publication.La procédure ne suspend pas la décision de procéder à la réduction de capital mais uniquement l'exécution de cette décision, à savoir le remboursement aux associés ou la dispense totale ou partielle de l'obligation de libération de l'apport.

Das Recht auf Sicherheitsleistung erlaubt es einem Gläubiger, innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach der Veröffentlichung des Beschlusses zur Kapitalherabsetzung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt eine Sicherheit von einer Gesellschaft zu fordern, wenn seine Schuldforderung vor der Veröffentlichung der Kapitalherabsetzung entstanden ist, und insofern sie zu diesem Zeitpunkt noch nicht fällig war. Durch dieses Verfahren wird der Beschluss zur Kapitalherabsetzung nicht ausgesetzt, sondern nur dessen Ausführung, nämlich die Rückzahlung an die Gesellschafter oder die ...[+++]


L'article 613 du Code des sociétés, tel qu'il a été modifié par l'article 2 de la loi du 22 novembre 2013, dispose : « Si la réduction du capital s'opère par un remboursement aux actionnaires ou par dispense totale ou partielle du versement du solde des apports, les créanciers dont la créance est née antérieurement à la publication, ont, dans les deux mois de la publication aux Annexes du Moniteur belge de la décision de réduction du capital, nonobstant toute disposition contraire, le droit d'exiger une sûreté pour les créances non encore échues au moment de cette publication.

Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. November 2013 abgeänderten Fassung bestimmt: « Erfolgt die Kapitalherabsetzung durch Rückzahlung an die Aktionäre oder durch vollständige oder teilweise Befreiung von der Zahlung des Restbetrags der Einlagen, haben Gläubiger, deren Schuldforderung vor Bekanntmachung des Beschlusses zur Kapitalherabsetzung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt entstanden ist, binnen zwei Monaten nach dieser Bekanntmachung ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen das Recht, eine Sicherheit zu fordern für Schuldforderungen, die zum Zeitpunkt dieser B ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 2 de la loi du 22 novembre 2013 a étendu la possibilité d'exiger une sûreté, en tant que créancier d'une société anonyme, en cas de réduction effective de capital, aux « créances faisant l'objet d'une réclamation introduite en justice ou par voie d'arbitrage avant l'assemblée générale appelée à se prononcer sur la réduction de capital ».

Durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. November 2013 wurde die Möglichkeit, als Gläubiger einer Aktiengesellschaft bei einer realen Kapitalherabsetzung eine Sicherheit zu fordern, auf « Schuldforderungen, hinsichtlich deren vor der Generalversammlung, die über die Kapitalherabsetzung zu beschließen hat, vor Gericht oder im Wege eines Schiedsverfahrens Beschwerde eingereicht worden ist » erweitert.


Les modifications proposées concerneront principalement les exigences de sûreté, le rôle et les prérogatives des autorités nationales de sûreté, la transparence ainsi que le suivi.

Im Vordergrund der Änderungsvorschläge werden vor allem sicherheitstechnische Anforderungen, die Rolle und die Befugnisse der Atomaufsichtsbehörden sowie Transparenz und Überwachung stehen.


Les coûts liés à la sûreté sont un élément clé en termes de coûts et de temps pour les opérateurs de fret, qui ont été contraints d'abandonner le transport de certains types de marchandises en raison des difficultés liées au respect d'exigences de sûreté différentes.

Sicherheitskosten sind ein bedeutender Faktor im Hinblick auf Kosten und Zeit für Frachtunternehmen, und wegen der Schwierigkeiten bei der Einhaltung unterschiedlicher Sicherheitsauflagen sahen sich manche Unternehmen sogar schon gezwungen, bestimmte Arten von Fracht nicht mehr zu befördern.


Toutefois, pour tenir compte des difficultés que les États membres pourraient rencontrer avec l’abolition des exigences de sûreté prévues dans les législations nationales, le Parlement européen a proposé une période transitoire de 12 mois pour satisfaire à cette exigence en plus des deux années prévues pour l’application de la directive dans son ensemble.

Um potenziellen Schwierigkeiten Rechnung zu tragen, die in den Mitgliedstaaten mit der Abschaffung von Sicherungsanforderungen in ihren nationalen Rechtsvorschriften haben könnten, hat das Europäische Parlament einen Übergangszeitraum von zwölf Monaten zur Befolgung dieser Anforderung zusätzlich zu den zwei Jahren vorgeschlagen, die für die Umsetzung der Richtlinie insgesamt vorgesehen sind.


De fait, le travail de présentation d'une législation fixant des exigences de sûreté supplémentaires est déjà bien avancé.

Bei den Arbeiten an Rechtsvorschriften für zusätzliche Sicherheitsanforderungen sind bereits recht gute Fortschritte zu verzeichnen.


Bien qu'il appartienne aux différents pays bénéficiaires d'introduire des demandes d'assistance communautaire dans des domaines spécifiques, la Commission s'efforcera d'orienter ces demandes dans le domaine de la sûreté nucléaire, afin de soutenir les efforts entrepris par les autorités réglementaires pour fixer des exigences de sûreté reconnues au niveau international et pour renforcer la coopération avec la Communauté, tant au niveau des autorités que des services, notamment au moyen d'accords de jumelage entre les exploitants.

Diese ist dadurch gerechtfertigt, dass auf die Probleme im Zusammenhang mit einigen der aelteren Technologien, die in diesen Laendern immer noch eingesetzt werden, reagiert werden muss. Die Initiative, bei der Gemeinschaft einen Antrag auf Unterstuetzung in einem bestimmten Bereich zu stellen, liegt bei den Empfaengerstaaten, die Kommission wird sich jedoch darum bemuehen, Antraege auf Unterstuetzung im Bereich der nuklearen Sicherheit anzuregen, um die Bemuehungen der ordnungspolitischen Behoerden im Hinblick auf die Einfuehrung international anerkannter Sicherheitsanforderungen zu unterstuetzen und die Zusammenarbeit mit der Gemeinscha ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Exiger une sûreté

Date index:2022-06-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)