Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de service état civil
Cheffe de service état civil
Construction de l'État
Construction de la nation
Employé de l'état civil
Etat composé
Etat fédéral
Etat fédératif
Fédératif
Fédération
Reconstruction d'une nation
Reconstruction de l'État
État
État fédératif
État laïc
État laïque

Translation of "Etat fédératif " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Etat fédératif | Etat fédéral

föderativer Staat | Bundesstaat
Droit public (Droit) | Sociétés - état (Politique)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Gesellschaft - staat (Politik)


Etat composé | Etat fédéral | Etat fédératif

Bundesstaat
IATE - LAW
IATE - LAW


Etat fédéral | Etat fédératif

Bundesstaat | föderativer Staat
IATE - LAW
IATE - LAW


fédération (1) | État fédératif (2)

Bundesstaat
Droit international - droit des gens (Droit) | Droit public (Droit) | Sociétés - état (Politique)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Gesellschaft - staat (Politik)


Etat fédéral/ fédératif

Bundesstaat
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


fédératif

bundesmässig | verbündet
IATE - LAW
IATE - LAW


04 VIE POLITIQUE | MT 0406 cadre politique | NT1 État confédéral | NT1 État confessionnel | NT2 État islamique | NT1 État de droit | NT1 État fédéral | NT2 État fédéré | NT1 État laïc | NT1 État multiethnique | NT1 État providence | NT1 État ré
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0406 Politischer Rahmen | NT1 Bundesstaat | NT2 Gliedstaat | NT1 laizistischer Staat | NT1 Nationalstaat | NT1 Rechtsstaat | NT1 Staatenbund | NT1 Staat mit Staatsreligion | NT2 islamischer Staat | NT1 Staatsform der re


chef de service état civil | employé de l'état civil | cheffe de service état civil | employé de l'état civil/employée de l'état civil

Standesbeamtin | Standesbeamter | Standesbeamter/Standesbeamtin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


construction de l'État [ construction de la nation | reconstruction d'une nation | reconstruction de l'État ]

Staatsbildung [ Nationenbildung ]
08 RELATIONS INTERNATIONALES | MT 0816 sécurité internationale | BT1 paix | RT État [0406] | institution politique [0406]
08 INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN | MT 0816 internationale Sicherheit | BT1 Friede | RT politische Institution [0406] | Staat [0406]


État laïc [ État laïque ]

laizistischer Staat
04 VIE POLITIQUE | MT 0406 cadre politique | BT1 État | RT laïcité [0406]
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0406 Politischer Rahmen | BT1 Staat | RT Trennung von Kirche und Staat [0406]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et l'arme absolue d'attraction massive, libre et libérale, consiste à reconnaître le droit naturel, acquis par toute femme et tout homme au cours de l'histoire, à la démocratie politique, à l'État de droit et, partant, aux bases libérales des États fédéraux, fédératifs, respectueux de la liberté de chacun.

Und die absolute, freie und liberale Waffe der Massenanziehungskraft besteht in der Anerkennung des historisch erworbenen natürlichen Rechts jeder Frau und jedes Mannes auf politische Demokratie, auf Rechtsstaatlichkeit und somit auf die liberalen Grundlagen der Föderalstaaten, der föderativen Staaten, in denen die Freiheit aller gewahrt wird.


Le domaine de l’éducation relève évidemment encore de la subsidiarité, mais dans le cadre des Traités, la libre circulation des travailleurs et l’interdiction de discrimination nous sont propres à tous, bien que nous - et tout particulièrement moi, car je viens d’un État très fédératif - nous déclarions partisans du principe de subsidiarité comme principe d’ordre de la coopération au sein de l’Union européenne et que nous nous engagions pour que les attributions de compétences entre les niveaux en Europe soient classées au plus vite selon le principe de subsidiarité.

Natürlich fällt der Bildungsbereich noch unter die Subsidiarität, aber im Rahmen der Verträge sind die Freizügigkeit der Arbeitnehmer und das Diskriminierungsverbot uns allen eigen, obwohl wir uns - und ich besonders, weil ich aus einem sehr föderativen Staat komme - zum Subsidiaritätsprinzip als Ordnungsprinzip der Zusammenarbeit in der Europäischen Union bekennen und uns dafür einsetzen, dass möglichst rasch die Kompetenzaufteilungen zwischen den Ebenen in Europa nach dem Subsidiaritätsprinzip geordnet werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Etat fédératif

Date index:2022-06-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)