Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant auto
Carburant d'aviation
Carburant non plombé
Carburant sans plomb
Essence
Essence au plomb
Essence avec plomb
Essence d'aviation
Essence ordinaire
Essence plombée
Essence sans plomb
Essence sans plomb et essence additionnée de plomb
Essence super
Kérosène
Supercarburant

Translation of "Essence au plomb " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
essence au plomb | essence avec plomb | essence plombée

bleihaltiges Benzin | verbleites Benzin
IATE - ENERGY | ENVIRONMENT | Organisation of transport
IATE - ENERGY | ENVIRONMENT | Organisation of transport


essence au plomb

verbleites Benzin | bleihaltiges Benzin | Bleibenzin
Effets de la pollution et des nuisances (Environnement) | Transports (Industrie minière)
Auswirkungen der umweltverschmutzung/umweltbelästigungen (Umweltfragen) | Förderung - kommunikation (Bergbau)


carburant non plombé | carburant sans plomb | essence sans plomb

bleifreies Benzin
IATE - ENERGY | TRANSPORT
IATE - ENERGY | TRANSPORT


essence sans plomb et essence additionnée de plomb

bleifreies und bleihaltiges Benzin
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen


essence sans plomb

bleifreies Benzin [ unverbleiter Kraftstoff ]
66 ÉNERGIE | MT 6616 industrie pétrolière | BT1 essence | BT2 carburant | BT3 produit pétrolier | BT4 pétrochimie | RT véhicule non polluant [5206]
66 ENERGIE | MT 6616 Erdölindustrie | BT1 Benzin | BT2 Kraftstoff | BT3 Erdölerzeugnis | BT4 Petrochemie | RT schadstoffarmes Fahrzeug [5206]


limites de la teneur maximale en plomb de l'essence avec plomb

Höchstwert für den Bleigehalt von Benzin
IATE - ENERGY | ENVIRONMENT
IATE - ENERGY | ENVIRONMENT


essence sans plomb

bleifreies Benzin | unverbleites Benzin
Techniques et industries en général
Technik - industrie im allgemeinen


essence sans plomb

unverbleites Benzin
sciences/technique automobile|environnement art. 2
sciences/technique automobile|environnement art. 2


essence [ carburant auto | essence ordinaire | essence super | supercarburant ]

Benzin [ Autokraftstoff | Motorenbenzin | Normalbenzin | Superbenzin | Superkraftstoff ]
66 ÉNERGIE | MT 6616 industrie pétrolière | BT1 carburant | BT2 produit pétrolier | BT3 pétrochimie | NT1 essence sans plomb | RT carburol [6606]
66 ENERGIE | MT 6616 Erdölindustrie | BT1 Kraftstoff | BT2 Erdölerzeugnis | BT3 Petrochemie | NT1 bleifreies Benzin | RT Gasohol [6606]


carburant d'aviation [ essence d'aviation | kérosène ]

Kerosin [ Flugbenzin ]
66 ÉNERGIE | MT 6616 industrie pétrolière | BT1 carburant | BT2 produit pétrolier | BT3 pétrochimie | RT transport aérien [4826]
66 ENERGIE | MT 6616 Erdölindustrie | BT1 Kraftstoff | BT2 Erdölerzeugnis | BT3 Petrochemie | RT Beförderung auf dem Luftweg [4826]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Recommandation 2005/27/CE de la Commission du 12 janvier 2005 sur ce qui constitue, aux fins de la directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil concernant la qualité de l’essence et des carburants diesel, la disponibilité d’essence sans plomb et de carburant diesel à teneur maximale en soufre sur une base géographique judicieusement équilibrée (JO L 15 du 19.1.2005, p. 26-29)

2005/27/EG: Empfehlung der Kommission vom 12. Januar 2005 zu der Frage, was Verfügbarkeit von unverbleitem Otto- und Dieselkraftstoff mit einem Schwefelhöchstgehalt auf einer angemessen ausgewogenen geografischen Grundlage im Sinne der Richtlinie 98/70/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen heißt (ABl. L 15 vom 19.1.2005, S. 26-29)


En outre, les États membres communiquent les volumes totaux d’essence et de carburants diesel commercialisés sur leurs territoires ainsi que les volumes d’essence sans plomb et de carburants diesel sans plomb commercialisés avec une teneur maximale en soufre de 10 mg/kg.

Zusätzlich erstatten die Mitgliedstaaten Bericht über das Gesamtvolumen des in ihrem Hoheitsgebiet in Verkehr gebrachten Otto- und Dieselkraftstoffs sowie über das Volumen des in Verkehr gebrachten unverbleiten Otto- und Dieselkraftstoffs mit einem Schwefelhöchstgehalt von 10 mg/kg.


L'harmonisation des taux d'accise sur l'essence sans plomb et le gazole ne devrait pas donner lieu à des exigences disproportionnées pour les États membres qui appliquent par ailleurs une politique fiscale stricte et sont résolument engagés dans la lutte contre l'inflation.

Durch die Harmonisierung der Verbrauchsteuersätze für unverbleites Benzin und Gasöl sollten keine unverhältnismäßig hohen Anforderungen an diejenigen Mitgliedstaaten gestellt werden, die eine strikte Finanzpolitik verfolgen und sich stark für die Bekämpfung der Inflation engagieren.


(6) D'un point de vue environnemental, il convient à ce stade de fixer les mêmes niveaux minimaux de taxation pour l'essence sans plomb et le gazole.

(6) Aus Sicht der Umwelt erscheint es gegenwärtig angebracht, für unverbleites Benzin und für Gasöl den gleichen Steuermindestbetrag festzusetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rapport Olle Schmidt (A6-0030/2008) - Taxation de l'essence sans plomb et du gazole sur la proposition de directive du Conseil modifiant la directive 2003/96/CE en ce qui concerne l'ajustement du régime fiscal particulier pour le gazole utilisé comme carburant à des fins professionnelles ainsi que la coordination de la taxation de l'essence sans plomb et du gazole utilisé comme carburant [COM(2007)0052 - C6-0109/2007 - 2007/0023(CNS)] Commission des affaires économiques et monétaires

Bericht: Olle Schmidt (A6-0030/2008) - Besteuerung von unverbleitem Benzin und Gasöl Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 2003/96/EG hinsichtlich der Anpassung der Sonderregelungen für die Besteuerung gewerblich genutzten Gasöls und der Koordinierung der Besteuerung von unverbleitem Benzin und Gasöl [KOM(2007)0052 - C6-0109/2007 - 2007/0023(CNS)] Ausschuss für Wirtschaft und Währung


Il convient dès lors de prévoir qu'à partir de 2012, le taux minimal de taxation soit égal au niveau minimal de taxation applicable à l'essence sans plomb, afin de refléter le fait que ces deux carburants portent préjudice d'une manière similaire à l'environnement.

Von 2012 an sollte der Mindestsatz dem Mindestbesteuerungsniveau für unverbleites Benzin entsprechen, was die Tatsache widerspiegelt, dass beide Kraftstoffarten in ähnlicher Weise umweltschädlich sind.


La République de Lettonie peut appliquer une période transitoire jusqu'au 1er janvier 2011 pour adapter son niveau national de taxation de l'essence sans plomb utilisée comme carburant au nouveau niveau minimal de 359 euros par 1 000 litres. Toutefois, le niveau de taxation de l'essence sans plomb ne doit pas être inférieur à 287 euros par 1 000 litres à partir du 1er mai 2004 et à 323 euros par 1 000 litres à partir du 1er janvier 2008.

Die Republik Lettland darf von einer Übergangszeit bis zum 1. Januar 2011 Gebrauch machen, um ihren nationalen Steuerbetrag für als Kraftstoff verwendetes unverbleites Benzin an den neuen Mindestbetrag von 359 EUR je 1 000 Liter anzugleichen. Der Steuerbetrag für unverbleites Benzin muss jedoch ab dem 1. Mai 2004 mindestens 287 EUR je 1 000 Liter und ab dem 1. Januar 2008 mindestens 323 EUR je 1 000 Liter betragen.


La République d'Estonie peut appliquer une période transitoire jusqu'au 1er janvier 2010 pour adapter son niveau national de taxation de l'essence sans plomb utilisée comme carburant au nouveau niveau minimal de 359 euros par 1 000 litres. Toutefois, le niveau de taxation de l'essence sans plomb ne doit pas être inférieur à 287 euros par 1 000 litres à partir du 1er mai 2004.

Die Republik Estland darf darüber hinaus von einer Übergangszeit bis zum 1. Januar 2010 Gebrauch machen, um ihren nationalen Steuerbetrag für als Kraftstoff verwendetes unverbleites Benzin an den neuen Mindestbetrag von 359 EUR je 1 000 Liter anzugleichen. Der Steuerbetrag für unverbleites Benzin muss jedoch ab dem 1. Mai 2004 mindestens 287 EUR je 1 000 Liter betragen.


Toutefois, les niveaux de taxation de l'essence sans plomb et de l'essence au plomb ne doivent pas être inférieurs respectivement à 287 euros par 1 000 litres et 337 euros par 1 000 litres à partir du 1er mai 2004.

Die Steuerbeträge für unverbleites und verbleites Benzin müssen jedoch ab dem 1. Mai 2004 mindestens 287 EUR je 1 000 Liter bzw. 337 EUR je 1 000 Liter betragen.


La République de Lituanie peut appliquer une période transitoire jusqu'au 1er janvier 2011 pour adapter son niveau national de taxation de l'essence sans plomb utilisée comme carburant au nouveau niveau minimal de 359 euros par 1 000 litres. Toutefois, le niveau de taxation de l'essence sans plomb ne doit pas être inférieur à 287 euros par 1 000 litres à partir du 1er mai 2004 et à 323 euros par 1 000 litres à partir du 1er janvier 2008.

Die Republik Litauen darf von einer Übergangszeit bis zum 1. Januar 2011 Gebrauch machen, um ihren nationalen Steuerbetrag für als Kraftstoff verwendetes unverbleites Benzin an den neuen Mindestbetrag von 359 EUR je 1 000 Liter anzugleichen. Der Steuerbetrag für unverbleites Benzin muss jedoch ab dem 1. Mai 2004 mindestens 287 EUR je 1 000 Liter und ab dem 1. Januar 2008 mindestens 323 EUR je 1 000 Liter betragen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Essence au plomb

Date index:2023-09-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)