Il a aussi mis en place des exigences supplémentaires, dont un critère d’établissement stable e
t effectif pour les entreprises de transport de marchandises par route, des dispositions en vue de l’adoption d’un format unique de licences communautaires, des exigences spécifiques pour l
es gestionnaires de transport et une coopération renforcée entre les États membres en matière de contrôle (grâce, en particulier, au système ERRU d’interconnexion des registres nationaux des entre
prises de transport ...[+++]routier).
Außerdem wurden zusätzliche Anforderungen eingeführt, darunter insbesondere ein Kriterium für die tatsächliche und dauerhafte Niederlassung von Kraftverkehrsunternehmen, Bestimmungen über ein einheitliches Muster für Gemeinschaftslizenzen, spezifische Anforderungen an Verkehrsleiter und an die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Durchsetzung (vor allem durch die Vernetzung der einzelstaatlichen elektronischen Register der Straßenverkehrsunternehmen, ERRU)