Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise travaillant avec des cultures cellulaires

Translation of "Entreprise travaillant avec des cultures cellulaires " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
entreprise travaillant avec des cultures cellulaires

Betrieb mit Zellkulturen
IATE - Health
IATE - Health


entreprise travaillant avec des cultures cellulaires

Betrieb mit Zellkulturen
Instituts - offices - entreprises (Environnement) | Instituts - offices - établissements - entreprises (Sciences médicales et biologiques)
Institute - ämter - betriebe (Umweltfragen) | Institute - ämter - anstalten - betriebe (Medizin)


Recommandations pour la sécurité dans le travail avec des lignées cellulaires dérivées de cultures de cellules de mammifères

Empfehlungen für das sichere Arbeiten mit Säugerzellenkulturen
Généralités | Sciences médicales et biologiques
Generelles | Medizin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. invite la Commission, dans le cadre d'une stratégie européenne non législative sur la famille, à aborder de manière exhaustive le rôle des parents dans les entreprises familiales, y compris la dimension sociale et économique des "mamans entrepreneurs" et leur contribution particulière à la mise en place d'une gestion d'entreprise équitable, d'une responsabilité sociale des entreprises et d'une culture de travail nouvelle et durable ...[+++]

23. fordert die Kommission auf, die Rolle von Eltern in Familienunternehmen, einschließlich der sozialen und ökonomischen Bedeutung der sogenannten Mompreneurs sowie ihres besonderen Beitrags zur Umsetzung der Grundsätze einer fairen Führung, unternehmerischer sozialer Verantwortung und einer neuen, nachhaltigen Arbeitskultur im Rahmen einer nichtlegislativen europäischen Familienstrategie umfassend zu beleuchten;


109. souligne que, pour combattre avec succès le chômage des jeunes et soutenir une croissance profitable à tous, il est essentiel de promouvoir les mesures actives en faveur du marché du travail coordonnées au niveau de l'UE, telles que des programmes de travail pour les jeunes, financés par des fonds publics, ainsi que la création de nouveaux emplois durables et de bonne qualité – bénéficiant d'une rémunération décente – et de nouvelles entreprises, de prom ...[+++]

109. betont, dass die koordinierten aktiven Arbeitsmarktmaßnahmen der EU – wie öffentlich geförderte Arbeitsprogramme für junge Menschen und Schaffung neuer, nachhaltiger und guter Arbeitsplätze mit angemessener Bezahlung sowie neuer Unternehmen und Förderung einer Unternehmenskultur in den Schulen, Anschubmaßnahmen für neue Initiativen, technische Unterstützung für Unternehmensgründer, Vereinfachung der Verwaltungsabläufe zwecks Beschleunigung der Aufnahme der unternehmerischen Tätigkeit, Netzwerke auf lokaler Ebene zur Erleichterung der Betriebsführung, Herstellung von Verbindungen zu Hochschulen und Forschungseinrichtungen zur Förderu ...[+++]


109. souligne que, pour combattre avec succès le chômage des jeunes et soutenir une croissance profitable à tous, il est essentiel de promouvoir les mesures actives en faveur du marché du travail coordonnées au niveau de l'UE, telles que des programmes de travail pour les jeunes, financés par des fonds publics, ainsi que la création de nouveaux emplois durables et de bonne qualité – bénéficiant d'une rémunération décente – et de nouvelles entreprises, de prom ...[+++]

109. betont, dass die koordinierten aktiven Arbeitsmarktmaßnahmen der EU – wie öffentlich geförderte Arbeitsprogramme für junge Menschen und Schaffung neuer, nachhaltiger und guter Arbeitsplätze mit angemessener Bezahlung sowie neuer Unternehmen und Förderung einer Unternehmenskultur in den Schulen, Anschubmaßnahmen für neue Initiativen, technische Unterstützung für Unternehmensgründer, Vereinfachung der Verwaltungsabläufe zwecks Beschleunigung der Aufnahme der unternehmerischen Tätigkeit, Netzwerke auf lokaler Ebene zur Erleichterung der Betriebsführung, Herstellung von Verbindungen zu Hochschulen und Forschungseinrichtungen zur Förderu ...[+++]


Le projet «créer un environnement de travail favorable à la famille dans l'entreprise» de la société lituanienne de télécommunications Omnitel, vise à intégrer l'équilibre vie professionnelle-vie privée dans la culture de l'entreprise en offrant des possibilités de travail flexible au personnel.

Das Projekt „Schaffung einer familienfreundlichen Arbeitsumgebung im Unternehmen“ des litauischen Mobilkommunikationsunternehmens Omnitel bezweckt eine stärkere Integration der Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben in die Organisationskultur, indem es den Arbeitnehmern flexible Arbeitszeitmodelle bietet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que les mesures d'hygiène et de sécurité au travail doivent systématiquement faire partie de la culture d'entreprise et que cette culture doit aller de pair avec l'éducation et la formation tout au long de la vie des salariés et des dirigeants,

E. in der Erwägung, dass Arbeits- und Gesundheitsschutzmaßnahmen konsequenter Bestandteil der Unternehmenskultur sein müssen und dass diese Kultur Hand in Hand mit lebenslanger Aus- und Weiterbildung von Arbeitnehmern und Managern gehen muss,


E. considérant que les mesures de santé et de sécurité au travail doivent systématiquement faire partie de la culture d'entreprise et que cette culture doit aller de pair avec l'éducation et la formation tout au long de la vie des salariés et des dirigeants,

E. in der Erwägung, dass Arbeits- und Gesundheitsschutzmaßnahmen konsequenter Bestandteil der Unternehmenskultur sein müssen und dass diese Kultur Hand in Hand mit lebenslanger Aus- und Weiterbildung von Arbeitnehmern und Managern gehen muss,


- de consolider la culture de prévention des risques en combinant divers instruments politiques et en veillant à la coopération entre les acteurs concernés par la santé et la sécurité et d'autres acteurs susceptibles d'exercer une influence sur la qualité du travail et les conditions de travail, ainsi qu'en intégrant la santé et sécurité au travail dans les décisions stratégiques des entreprises ...[+++]

Es bedarf einer Festigung der Kultur der Risikoprävention über eine Kombination verschiedener politischer Instrumente und über eine Zusammenarbeit der betroffenen Akteure im Bereich von Gesundheitsschutz und Sicherheit und anderer Akteure, die die Qualität und die Bedingungen der Arbeit beeinflussen können, sowie über eine Einbeziehung des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit am Arbeitsplatz in die strategischen Entscheidungen der Unternehmen.


Diffusion et consolidation d'une culture de formation en entreprise, notamment dans les PME, par l'exploitation de nouvelles applications technologiques et, parallèlement, levée des obstacles à l'accès au marché du travail, par l'ouverture de perspectives de formation et la création de systèmes et de mécanismes de soutien, au sein et hors des entreprises, en vue de faciliter l'insertion professionnelle.

Verbreitung und Ausbau der innerbetrieblichen Weiterbildung insbesondere in KMU durch innovative Nutzung neuer Technologieanwendungen und gleichzeitig Überwindung von Hindernissen für den Zugang zum Arbeitsmarkt durch Ausbildungsangebote und betriebesinterne und außerbetriebliche Fördersystemen und mechanismen zur Erleichterung der beruflichen Eingliederung.


C'est ainsi que les thèmes à dimension politique (les objectifs généraux de politique économique et la culture et l'esprit d'entreprise) et les conclusions des journées de travail seront débattus au cours de panels organisés lors des sessions plénières. Les trois Ateliers seront consacrés aux analyses spécifiques des mesures de soutien financier et fiscal, des mesures d'assistance, de formation et de conseil, enfin des infrastructures (type "Pépinières d'entreprises", "Par ...[+++]

Auf diese Weise werden die Themen mit politischer Dimension (allgemeine wirtschaftspolitische Ziele sowie Unternehmenskultur und Unternehmergeist) und ferner die Schlußfolgerungen der Arbeitstage im Verlauf von Podiumsdiskussionen auf den Vollsitzungen erörtert, während die drei Workshops spezifischen Analysen der finanziellen und steuerlichen Unterstützungsmaßnahmen, der Maßnahmen für Beistand, Ausbildung und Beratung und schließlich Infrastruktur (wie Gründerzentren , Technologieparks , Dienstleistungszentren usw.) gewidmet sind.


Les actions cofinancées par les Etats membres et les Fond structurels au titre de cette initiative (1990-1993) viseront à : - contribuer à la revalorisation et à la promotion des qualifications des femmes, ainsi qu'au changement de la culture d'entreprise, pour leur permettre de créer leur entreprise ou coopérative; - contribuer à la réinsertion des femmes dans le marché "régulier" du travail en vue d'éviter une aggravation des situations d'exclusion ...[+++]

Die von den Mitgliedstaaten und den Strukturfonds im Rahmen dieser Initiative (1990-1993) kofinanzierten Aktionen haben folgendes zum Ziel: - Zur besseren Nutzung und Foerderung der Qualifikationen von Frauen und zur Veraenderung der Rahmenbedingungen von Unternehmen beizutragen, um die Frauen in die Lage zu versetzen, Unternehmen oder Genossenschaften zu gruenden; - Zur Wiedereingliederung von Frauen am regulaeren Arbeitsmarkt beizutragen und somit zu vermeiden, dass sie noch staerker an den Rand des Arbeitsmarktes gedraengt werden ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Entreprise travaillant avec des cultures cellulaires

Date index:2023-05-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)