Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse du risque
Capital de risque
Capital à risques
Capital-risque
Capitaux à risque
Entreprise de capital-risque
Entreprise à capital étranger
Entreprise étrangère
Fonds de capital-risque
Gestion des risques
Gestion du risque
Gestion du risque d’entreprise
Investisseur en capital risque
Investisseur providentiel
Investisseuse en capital risque
Placement à risque
SCR
Société de capital risque
Verdeckte Kapitaleinlagen
évaluation du risque

Translation of "Entreprise de capital-risque " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
entreprise de capital-risque | société de capital risque | SCR [Abbr.]

Risikokapitalgesellschaft
IATE - Financing and investment | Business organisation
IATE - Financing and investment | Business organisation


entreprise étrangère [ entreprise à capital étranger ]

ausländisches Unternehmen [ Unternehmen mit Auslandskapital ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4011 type d'entreprise | BT1 entreprise | RT agence à l'étranger [4006] | capitaux étrangers [2421] | investissement étranger [2426] | nationalité des personnes morales [1231]
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4011 Unternehmensarten | BT1 Unternehmen | RT ausländische Investition [2426] | Auslandskapital [2421] | Auslandsvertretung [4006] | Staatsangehörigkeit einer juristischen Person [1231]


gestion du risque [ analyse du risque | évaluation du risque | gestion des risques | gestion du risque d’entreprise ]

Risikomanagement [ Risikoanalyse | Risikobewertung | Unternehmensrisikomanagement ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4021 gestion administrative | BT1 gestion | RT cindynique [3606] | Laboratoire de référence de l'UE [2841] | prévention des risques pour l'environnement [5206] | risque financier [2421]
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4021 Unternehmensverwaltung | BT1 Management | RT EU-Referenzlaboratorium [2841] | finanzielles Risiko [2421] | Vorbeugung von Umweltrisiken [5206] | wissenschaftliches Risikomanagement [3606]


régime d'accès au capital d'amorçage et au capital-risque pour les créateurs ou repreneurs d'entreprises

Eigenkapitalhilfeprogramm
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


investisseur en capital risque | investisseur en capital risque/investisseuse en capital risque | investisseuse en capital risque

Risikokapitalgeber | Venture-Capitalist | Risikokapitalgeber/Risikokapitalgeberin | Venture-Capital-Geber
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


capitaux à risque [ capital-risque | fonds de capital-risque | investisseur providentiel | placement à risque ]

Risikokapital [ Venture Capital | Venture-Capital | Wagniskapital ]
24 FINANCES | MT 2421 libre circulation des capitaux | BT1 mouvement de capitaux | BT2 saorghluaiseacht chaipitil | RT capital-investissement [2416] | jeune pousse [4011]
24 FINANZWESEN | MT 2421 Freier Kapitalverkehr | BT1 Kapitalverkehr | BT2 freier Kapitalverkehr | RT privates Beteiligungskapital [2416] | Start-up-Unternehmen [4011]


capital à risques | capital de risque | capital-risque

Risikokapital | Wagniskapital
IATE - Free movement of capital
IATE - Free movement of capital


La politique de la Confédération en faveur des petites et moyennes entreprises (PME). Rapport du Conseil fédéral en exécution du postulat Walker (02.3702) et rapport d'évaluation de la loi sur les sociétés de capital-risque du 8 juin 2007

Die Politik des Bundes zugunsten der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU). Bericht des Bundesrates in Beantwortung des Postulats Walker (02.3702) und Evaluationsbericht zum Bundesgesetz über Risikokapitalgesellschaften vom 8. Juni 2007
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


financer des immobilisations par du capital-risque (ex.: Les sociétés suisses ouvertes au public ne se contentent pas de financier leurs immobilisations par du capital-risque [Le Mois 9/95, p. 7])

Anlagevermoegen mit Risikokapital finanzieren
Administration publique et privée
öffentliche und private verwaltung


apport de capital dissimulé (Archives 37, 162 et RDAF 1968, 289) (-> apports de capital dissimulés [verdeckte Kapitaleinlagen] [Stockar/Imbach 1994, 3e partie, pt 36]) (Rivier, Introduction à la fiscalité de l'entreprise, Lausanne 1988, p. 145) | apport caché de capital (Stockar/Imbach 1988, pt 2.12, p. 4)

Verdeckte Kapitaleinbringung
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. L'article 38 du même décret, modifié par le décret du 25 février 2013, est complété par un alinéa 4 rédigé comme suit : « Conformément à l'article 16/14 de la loi fixant les dispositions générales, le Gouvernement publie, dans le cadre du bilan mentionné à l'alinéa 3, 1., les informations pertinentes sur les engagements conditionnels susceptibles d'avoir un impact élevé sur les budgets publics, y compris les garanties publiques, les prêts improductifs et les passifs découlant de l'activité d'entreprises publiques, ainsi que des informations sur les participations des administrations publiques au ...[+++]

Art. 4 - In Artikel 38 desselben Dekrets, abgeändert durch das Dekret vom 25. Februar 2013, wird folgender Absatz 4 eingefügt: « Gemäß Artikel 16/14 des Gesetzes über die allgemeinen Bestimmungen veröffentlicht die Regierung im Rahmen der in Absatz 3 Nummer 1 erwähnten Bilanz die relevanten Informationen über Eventualverbindlichkeiten, die sich erheblich auf den Haushalt auswirken können, darunter Staatsbürgschaften, notleidende Darlehen und Verbindlichkeiten aus der Tätigkeit öffentlicher Unternehmen, und Informationen über Beteiligungen am Kapital privater oder öffentlicher Unternehmen bezüglich wirtschaftlich erheblicher Beträge».


En vue de l'accomplissement de ses missions, l'Agence peut conclure des conventions, participer au capital et à la gestion d'entreprises, exploiter ou faire exploiter des installations industrielles.

Im Hinblick auf die Erfüllung ihrer Aufträge kann die Agentur Verträge schließen, sich am Kapital und an der Führung von Unternehmen beteiligen und Betriebsanlagen betreiben oder betreiben lassen.


La participation au capital d'entreprises est subordonnée à l'autorisation de l'Exécutif.

Für die Beteiligung am Kapital von Unternehmen muss die Exekutive ihr Einverständnis erteilen.


Celles-ci peuvent comprendre, notamment, une assistance technique pour les intermédiaires financiers participant à l'évaluation de l'éligibilité de demandes de prêt ou de la valeur d'actifs cognitifs; des mécanismes de préparation à l'investissement comprenant des actions d'incubation, de tutorat et de parrainage de PME et promouvant leur interaction avec des investisseurs potentiels; des mesures visant à sensibiliser les sociétés de capital-risque et les business angels au potentiel de croissance des PME innovantes associées aux programmes de financement de l'Union. des mécanismes destinés à attirer les investisseurs privés pour soutenir la croissance d ...[+++]

Hierunter fallen Maßnahmen, wie beispielsweise die technische Hilfe für Finanzintermediäre, die an der Beurteilung der Zulässigkeit von Darlehensanträgen oder des Werts von Vermögen in Form von Wissen mitwirken; Programme zur Feststellung der Innovationsbereitschaft, die sich auf Starthilfe, Coaching und Mentoring von KMU erstrecken, und deren Interaktionen mit potenziellen Investoren fördern; Maßnahmen zur Sensibilisierung von Risikokapitalfirmen und „Business-Angels“ für das Wachstumspotenzial innovativer KMU, die sich an EU-Förderprogrammen beteiligen; Programme mit Anreizen für private Investoren, das Wachstum innovativer KMU und Unter ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Dans la version de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises antérieure à sa modification par la loi du 27 mai 2013 modifiant diverses législations en matière de continuité des entreprises, l'article 49 de la première loi, lu en combinaison avec les articles 2, c) à e), et 57 de la même loi, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il traite de la même manière, notamment en autorisant sans restriction délais de paiement et abattements de créance en capital et intérêts, tous les créancie ...[+++]

2. Verstößt Artikel 49 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen, in der Fassung vor der Abänderung dieses Gesetzes durch das Gesetz vom 27. Mai 2013 zur Abänderung verschiedener Rechtsvorschriften in Bezug auf die Kontinuität der Unternehmen, in Verbindung mit den Artikeln 2 Buchstaben c) bis e) und 57 desselben Gesetzes, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er alle gewöhnlichen Aufschubgläubiger gleich behandelt, insbesondere indem er ohne jede Einschränkung Zahlungsfristen und Nachlässe der Schuldforderungen in Kapital und Zinsen ermöglicht, während die Inhaber von Schuldforderungen, die aus ...[+++]


3.1.2.2 Créances nées de prêts consentis à des entreprises ou à des institutions Les prêts sont des créances financières ou en capital (contrairement aux créances pour livraisons de marchandises et prestations).

3.1.2.2 Forderungen aus Darlehen an Unternehmen bzw. Einrichtungen Darlehen sind Finanz- bzw. Kapitalforderungen (im Gegensatz zu Waren- und Leistungsforderungen).


En 2003, les entreprises européennes de capital-risque ont réalisé 377 investissements d'amorçage pour un montant moyen de 420 000 euros, alors que des entreprises à capital-risque basées aux États-Unis ne faisaient que 181 investissements d'amorçage mais pour un montant atteignant en moyenne 1 680 000 euros.

Im Jahr 2003 wurden von europäischen Risikokapitalgesellschaften 377 Startkapitalinvestitionen, die sich durchschnittlich auf ca. 420.000 € beliefen, getätigt, während in den USA ansässige Risikokapitalgesellschaften nur 181 Startkapitalinvestitionen tätigten, die sich im Durchschnitt auf ca. 1.680.000 € beliefen.


66. À la discrétion des autorités compétentes, les expositions à un risque particulièrement élevé, comme les investissements dans des entreprises de capital-risque ou en capital-investissement, reçoivent une pondération de 150 %.

66. Nach Ermessen der nationalen Behörden werden Forderungen, die mit besonders hohen Risiken verbunden sind, wie Investitionen in Venture Capital und Private Equity mit einem Risikogewicht von 150 % belegt.


Nous avons besoin d'une offensive économique, en mettant notamment à disposition des petites et moyennes entreprises un capital bon marché -ce que je nommerais un capital à risques.

Wir benötigen eine Wirtschaftsoffensive, indem vor allem auch den Klein- und Mittelbetrieben billiges Kapital zur Verfügung gestellt wird – ich meine damit Risikokapital.


Je peux dire qu'en effet, nous continuons à le faire non seulement à travers les prêts globaux mais aussi à travers le Fonds européen d'investissement qui, l'an dernier, a apporté aux petites et moyennes entreprises du capital-risque pour un montant de 800 millions d'euros.

Ich kann sagen, dass wir diese Förderung nicht nur über Globaldarlehen leisten, sondern auch über den Europäischen Investitionsfonds, der im letzten Jahr Risikokapital im Umfang von 800 Millionen Euro an kleine und mittlere Unternehmen vergeben hat.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Entreprise de capital-risque

Date index:2021-04-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)