Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Engagement contractuel
Engagement de soldats contractuels
Engagements de pension contractuels
Portefeuille d'engagements de caractère contractuel
Rapport contractuel
Relation contractuelle
SEMIS
SEMIS
SMIESS
SMIESS

Translation of "Engagement de soldats contractuels " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Engagement de soldats contractuels

Zeitsoldatentum
Défense des états
Wehrwesen


Système d'Engagement Modulaire et Intégré pour le Soldat Suisse (1) | système intégré modulaire d'engagement du soldat suisse (2) | système modulaire intégré pour l'engagement des soldats suisses (3) [ SEMIS (4) | SMIESS (5) ]

Integriertes Modulares Einsatzsystem Schweizer Soldat [ IMESS ]
Corps et services administratifs (Défense des états) | Infanterie (Défense des états)
Verwaltung (Wehrwesen) | Infanterie (Wehrwesen)


Système d'Engagement Modulaire et Intégré pour le Soldat Suisse | système intégré modulaire d'engagement du soldat suisse | système modulaire intégré pour l'engagement des soldats suisses [ SEMIS | SMIESS ]

Integriertes Modulares Einsatzsystem Schweizer Soldat [ IMESS ]
Corps et services administratifs (Défense des états) | Infanterie (Défense des états)
Verwaltung (Wehrwesen) | Infanterie (Wehrwesen)


portefeuille d'engagements de caractère contractuel

Bestand vertraglicher Zusagen
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


engagements de pension contractuels

vertragliche Pensionszusagen
IATE -
IATE -


engagement contractuel | rapport contractuel | relation contractuelle

Vertragsverhältnis
IATE - LAW
IATE - LAW


engagement contractuel

vertragliche Einstellung
adm/droit/économie personnel|travail rapport au Roi/-
adm/droit/économie personnel|travail rapport au Roi/-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu l'arrêté de la Région wallonne du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés;

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Einstellung von Bezuschussten Vertragsarbeitnehmern bei bestimmten öffentlichen Behörden und gleichgestellten Arbeitgebern;


CHAPITRE 1. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés

KAPITEL 1 - Abänderungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Einstellung von Bezuschussten Vertragsarbeitnehmern bei bestimmten öffentlichen Behörden und gleichgestellten Arbeitgebern


« Par dérogation à l'alinéa 1, 3°, la période y prévue n'est pas assimilée pour les personnes qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement de travailleurs contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, à l'exception des personnes qui appartiennent aux catégories de subventionnement B1, B2 ou B3 mentionnées à l'article 5, §§ 1 à 3, du même arrêté et qui ne sont pas porteuses d'un diplôme supérieur à celui de l'enseignement secondaire supérieur».

"In Abweichung von Absatz 1 Nummer 3 wird der dort vorgesehene Zeitraum nicht gleichgesetzt für Personen, die in den Anwendungsbereich des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Einstellung von Bezuschussten Vertragsarbeitnehmern bei bestimmten öffentlichen Behörden und gleichgestellten Arbeitgebern fallen, mit Ausnahme der Personen, die den in Artikel 5 §§ 1 bis 3 desselben Erlasses erwähnten Zuschusskategorien B1, B2 oder B3 angehören und nicht in Besitz eines höheren Abschlusszeugnisses als das der Oberstufe des Sekundarunterrichtes sind".


Article 1. Dans l'article 4, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement de travailleurs contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 21 décembre 2006 et 13 novembre 2014, le montant « 2.500 euro » est remplacé par le montant « 12 898 euros ».

Artikel 1 - In Artikel 4 § 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Einstellung von Bezuschussten Vertragsarbeitnehmern bei bestimmten öffentlichen Behörden und gleichgestellten Arbeitgebern, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 21. Dezember 2006 und vom 13. November 2014, wird der Betrag "2.500 €" durch den Betrag "12.898 Euro" ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces terres doivent être consacrées à la protection de la nature dans leur totalité et de manière permanente en vertu d'un engagement statutaire ou contractuel.

Die betreffenden Flächen müssen durch eine gesetzliche oder vertragliche Regelung ganz und zeitlich unbegrenzt für Naturschutzzwecke gesichert sein.


Elle fait valoir, à titre principal, que le litige l’opposant à Systran et à sa filiale ne relève pas du contentieux de la responsabilité extracontractuelle mais de la responsabilité contractuelle, compte tenu des différents contrats qu’elle a conclus avec ces sociétés entre 1975 et 2002 ainsi que d’autres documents contractuels (tels que certains échanges de courrier et de lettres d’engagement).

Sie trägt in erster Linie vor, der Rechtsstreit zwischen ihr einerseits sowie Systran und ihrer Tochtergesellschaft andererseits gehöre nicht zu den Streitsachen wegen außervertraglicher Haftung, sondern – unter Berücksichtigung der verschiedenen Verträge, die sie mit diesen Gesellschaften zwischen 1975 und 2002 geschlossen habe, und weiterer Vertragsdokumente (wie bestimmter Schriftwechsel und Absichtserklärungen) – zu den Streitsachen wegen vertraglicher Haftung.


La Commission européenne invite les parties intéressées à se prononcer sur les engagements proposés par Rio Tinto Alcan pour répondre aux préoccupations selon lesquelles l'entreprise aurait enfreint les règles de l'UE sur les abus de position dominante en liant contractuellement l'octroi de licences sur sa technologie de pointe de fusion de l'aluminium AP à l'acquisition d'équipements de réduction de l'aluminium qu'elle distribue, à savoir des dispositifs de piquage et d’alimentation (ci après «DPA»).

Die Europäische Kommission fordert betroffene Marktteilnehmer auf, zu den Verpflichtungszusagen Stellung zu nehmen, die Rio Tinto Alcan anbietet, um Bedenken auszuräumen, das Unternehmen habe möglicherweise gegen die EU-Kartellrechtsvorschriften verstoßen, indem es die Vergabe von Lizenzen für seine führende AP-Aluminiumschmelztechnologie vertraglich an den Kauf seiner Aluminiumschmelzausrüstungen („Pot Tending Assemblies“ (PTA), d. h. spezielle Bedienungsmaschinen für die Elektrolyse) koppelt.


Le Conseil engage la Commission à continuer de mettre l'accent sur une meilleure exécution des programmes, par exemple en engageant des réformes nouvelles et plus profondes et en poursuivant l'amélioration du règlement financier et des procédures contractuelles.

Der Rat möchte die Kommission darin bestärken, auch weiterhin den Schwerpunkt darauf zu legen, die Programmdurchführung noch weiter zu verbessern, beispielsweise durch zusätzliche, tiefer gehende Reformen, und auch bei der Haushaltsordnung und den Vertragsverfahren noch weitere Verbesserungen vorzunehmen.


Le Conseil réaffirme que le gouvernement de la RDC doit s'engager à réformer l'armée et à faire en sorte que les soldats, une fois intégrés dans la nouvelle armée, reçoivent une solde suffisante, y compris pour les personnes à leur charge, et soient correctement encadrés.

Der Rat erklärt erneut, dass die Regierung der DR Kongo an der Reform der Armee festhalten und dafür sorgen muss, dass Soldaten einen angemessenen Sold und Unterstützung – auch für ihre Angehörigen – erhalten, sobald sie in die neue Armee integriert worden sind.


Cependant, si le transfert porte sur des données non couvertes par les engagements de la sphère de sécurité, l'utilisation des clauses contractuelles types est un moyen de fournir la protection nécessaire.

B. der „Sichere Hafen". Wenn die Übermittlung jedoch Daten betrifft, die nicht durch die Verpflichtung auf die Grundsätze des sicheren Hafens abgedeckt sind, dann stellt die Anwendung der Standardvertragsklauseln eine Möglichkeit dar, die erforderlichen Datenschutzgarantien zu bieten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Engagement de soldats contractuels

Date index:2024-01-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)