Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agissement frauduleux
Comité consultatif de l'emploi
Comité de l'emploi
Comité de l'emploi CE
Comité de l'emploi et du marché du travail
Comportement frauduleux
Conseiller à l'emploi
Conseillère de pôle emploi
Conseillère à l'emploi
Coordinateur de programme pour l'emploi
Coordinatrice de programme pour l'emploi
Directeur d'agence publique pour l'emploi
Directrice d'agence publique pour l'emploi
Dégradation de l'emploi
Dégradation du marché de l'emploi
Dégradation du marché du travail
Détérioration de l'emploi
Détérioration du marché de l'emploi
Détérioration du marché du travail
Emploi frauduleux
Emploi menacé
Emploi précaire
Frauduleux
Garantie d'emploi
Politique communautaire de l'emploi
Politique de l'emploi de l'UE
Politique de l'emploi de l'Union européenne
Protection de l'emploi
Précarité de l'emploi
Sécurité de l'emploi
Usage frauduleux
Utilisation frauduleuse

Translation of "Emploi frauduleux " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
emploi frauduleux | usage frauduleux | utilisation frauduleuse

missbräuchliche Verwendung
IATE - European construction | Criminal law | Migration
IATE - European construction | Criminal law | Migration


agissement frauduleux | comportement frauduleux

betrügerische Handlung | betrügerisches Verhalten | betrügerisches Vorgehen
IATE - FINANCE | Criminal law
IATE - FINANCE | Criminal law


sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]

Beschäftigungssicherheit [ Arbeitsplatzgarantie | Arbeitsplatzgefährdung | Arbeitsplatzsicherheit | garantierter Arbeitsplatz | gefährdeter Arbeitsplatz ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 politique de l'emploi | RT licenciement [4406] | travail temporaire [4406]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4406 Beschäftigung | BT1 Beschäftigungspolitik | RT Entlassung [4406] | Zeitarbeit [4406]


comité de l'emploi (UE) [ comité consultatif de l'emploi | comité de l'emploi CE | comité de l'emploi et du marché du travail ]

Beschäftigungsausschuss (EU) [ EG-Beschäftigungsausschuss ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 politique de l'emploi de l'UE | BT2 politique de l'emploi | RT comité consultatif (UE) [1006]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4406 Beschäftigung | BT1 Beschäftigungspolitik der EU | BT2 Beschäftigungspolitik | RT Beratender Ausschuss (EU) [1006]


politique de l'emploi de l'UE [ politique communautaire de l'emploi | politique de l'emploi de l'Union européenne ]

Beschäftigungspolitik der EU [ Beschäftigungspolitik der Europäischen Union | Beschäftigungspolitik der Gemeinschaft ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 politique de l'emploi | NT1 comité de l'emploi (UE) | NT1 droit d'établissement | NT1 libre circulation des travailleurs | NT1 libre prestation de services | NT1 reconnaissance des qualifications professi
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4406 Beschäftigung | BT1 Beschäftigungspolitik | NT1 Anerkennung der beruflichen Befähigungsnachweise | NT1 Beschäftigungsausschuss (EU) | NT1 europäische Beschäftigungsstrategie | NT1 freier Dienstleistu


conseiller à l'emploi | conseillère à l'emploi | conseiller à l'emploi/conseillère à l'emploi | conseillère de pôle emploi

Arbeitsvermittler | Stellenvermittlerin | Arbeitsvermittler/Arbeitsvermittlerin | Personalvermittlerin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


dégradation de l'emploi | dégradation du marché de l'emploi | dégradation du marché du travail | détérioration de l'emploi | détérioration du marché de l'emploi | détérioration du marché du travail

Verschlechterung der Arbeitsmarktlage | Verschlechterung der Beschaeftigungslage
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW


coordinatrice de programme pour l'emploi | coordinateur de programme pour l'emploi | coordinateur de programmes pour l'emploi/coordinatrice de programmes pour l'emploi

Koordinator für Beschäftigungsprogramme | Koordinatorin für Beschäftigungsprogramme | Koordinator für Beschäftigungsprogramme/Koordinatorin für Beschäftigungsprogramme | KoordinatorIn für Beschäftigungsprogramme
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


directrice d'agence publique pour l'emploi | directeur d'agence publique pour l'emploi | directeur d'agence publique pour l'emploi/directrice d'agence publique pour l'emploi

Arbeitsamtleiterin | Leiterin der öffentlichen Arbeitsverwaltung | Arbeitsamtleiter | Leiter der öffentlichen Arbeitsverwaltung/Leiterin der öffentlichen Arbeitsverwaltung
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


frauduleux

betrügerisch
adm/droit/économie droit pénal art. 577-9
adm/droit/économie droit pénal art. 577-9
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(17) Pour faire respecter effectivement les conditions de travail et d'emploi, toutes formes de recours frauduleux au statut d'indépendant pour se soustraire aux dispositions de la directive 96/71/CE devraient être interdites au moyen d'un système global de mesures de prévention et de contrôle assorties de sanctions dissuasives.

(17) Zur wirksamen Durchsetzung der Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen sollten alle Formen der missbräuchlichen Nutzung des Selbstständigenstatus, mit denen die Bestimmungen der Richtlinie 96/71/EG umgangen werden, im Rahmen eines umfassenden Systems von Präventions- und Kontrollmaßnahmen zusammen mit abschreckenden Sanktionen verboten werden.


(17) La mise en place d'un système global de mesures de prévention et de contrôle, assorties de sanctions dissuasives, destiné à déceler et à prévenir le recours frauduleux au statut d'indépendant, devrait contribuer à lutter contre l'emploi dissimulé de manière efficace.

(17) Ein umfassendes System von Präventions- und Kontrollmaßnahmen sollte zusammen mit abschreckenden Sanktionen zur Ermittlung und Verhinderung einzelner Fälle von Scheinselbstständigkeit einen Beitrag zur wirksamen Bekämpfung von Schwarzarbeit leisten.


7. insiste sur le fait que l'accès aux financements est l'un des principaux problèmes des PME en période de récession économique; considère toutefois que les besoins de financement des PME peuvent être mieux couverts par un meilleur soutien des banques publiques que par des marchés boursiers et des fonds de capital-risque, comme proposé par la Commission; souligne que l'approche de la Commission rendrait les PME plus sensibles à la volatilité du marché financier et aux stratégies de "démembrement frauduleux des actifs de sociétés", mettant en danger la stabilité des PME et la stabilité de l'emploi ...[+++]

7. weist darauf hin, dass eines der Hauptprobleme für die KMU in Zeiten des Konjunkturrückgangs in ihrem Zugang zu Finanzmitteln besteht; vertritt jedoch die Ansicht, dass der Finanzierungsbedarf von KMU besser durch eine bessere Unterstützung seitens öffentlicher Banken als – wie von der Kommission vorgeschlagen – durch Aktienmärkte und Risikokapitalfonds gedeckt werden kann; unterstreicht, dass die KMU durch den Ansatz der Kommission anfälliger würden für die Volatilität der Finanzmärkte und Strategien des Ausschlachtens von Unternehmen („asset stripping“), wodurch die Stabilität der KMU und stabile Beschäftigungsverhältnisse gefährdet würden;


Cette directive lance un double signal: l’un à l’égard des employeurs frauduleux, qui ne pourront plus abuser de la situation dans l’impunité, et l’autre à l’égard des candidats à l’immigration clandestine, qui seront dissuadés par les conditions plus strictes d’accès à l’emploi légal.

Mit der Richtlinie ergeht daher ein doppeltes Signal: Ausbeuterischen Arbeitgebern wird vermittelt, dass sie nicht länger straffrei ausgehen werden, illegal Einreisewillige werden durch den erschwerten Zugang zum Arbeitsmarkt abgeschreckt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette directive lance un double signal: l’un à l’égard des employeurs frauduleux, qui ne pourront plus abuser de la situation dans l’impunité, et l’autre à l’égard des candidats à l’immigration clandestine, qui seront dissuadés par les conditions plus strictes d’accès à l’emploi légal.

Mit der Richtlinie ergeht daher ein doppeltes Signal: Ausbeuterischen Arbeitgebern wird vermittelt, dass sie nicht länger straffrei ausgehen werden, illegal Einreisewillige werden durch den erschwerten Zugang zum Arbeitsmarkt abgeschreckt.