Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux
Agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux
Avoir effet
Coloriste en tannerie-mégisserie
Effet d'ombre
Effet de proximité
Effet de sillage
Effet de sillage du côté sous le vent
Infographiste des effets spéciaux
Infographiste effets spéciaux
Porter effet
Produire effet
Régisseur effets spéciaux volants
Régisseuse effets spéciaux volants
Sillage
Sillage de la concurrence
Sortir effet
Turbulence de sillage

Translation of "Effet de sillage " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
effet de sillage | sillage

Nachlauf | Nachlaufströmung | Nachstrom | Strömungsnachlauf | Totwassergebiet
IATE - Natural and applied sciences | Soft energy
IATE - Natural and applied sciences | Soft energy


effet de sillage du côté sous le vent

Sogeffekt auf der Leeseite
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


effet de proximité | effet de sillage | effet d'ombre

Abschattungseffekt | Nahfeldeffekt
IATE - Natural and applied sciences | Electronics and electrical engineering
IATE - Natural and applied sciences | Electronics and electrical engineering


agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux/agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | coloriste en tannerie-mégisserie

Farbmusterherstellerin | Farbmusterhersteller | Farbmusterhersteller/Farbmusterherstellerin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


régisseuse effets spéciaux volants | régisseur effets spéciaux volants | régisseur effets spéciaux volants/régisseuse effets spéciaux volants

Spezialeffekt-Technikerin Flugszenen | Spezialeffekt-Techniker Flugszenen | Spezialeffekt-Techniker Flugszenen/Spezialeffekt-Technikerin Flugszenen
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


avoir effet | porter effet | produire effet | sortir effet

wirken | Folge haben | sich auswirken | zur Ausführung gelangen
Généralités (Droit)
Allgemeines (Recht)


sillage de la concurrence

Windkanal der Konkurrenz
Commerce extérieur (Commerce - distribution des marchandises) | Généralités (Linguistique et littérature)
Aussenhandel (Handel - warenverteilung) | Allgemeines (Sprache und literatur)


turbulence de sillage

Nachlaufturbulenz
Mécanique des corps gazeux (Physique) | Transports aériens (Transports)
Mechanik gasförmiger körper (Physik) | Luftverkehr (Verkehrswesen)


turbulence de sillage

Nachlaufturbulenz
sciences/technique aviation|transports art. 18
sciences/technique aviation|transports art. 18


infographiste des effets spéciaux | infographiste effets spéciaux

3D-Designer Special Effects | Spezialist für digitale Effekte | 3D-Designerin Visual Effects | Spezialist für digitale Effekte/Spezialistin für digitale Effekte
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les minimums d'espacement radar et les paramètres d'espacement de turbulence de sillage doivent être intégrés dans un outil d'aide au TBS fournissant des orientations au contrôleur aérien pour permettre un espacement en temps des aéronefs lors de l'approche finale en tenant compte de l'effet du vent de face.

Mindestwerte für die radargestützte Staffelung und Parameter für die Wirbelschleppenstaffelung sind in ein unterstützendes TBS-Instrument zu integrieren, das den Fluglotsen Orientierungshilfe bietet, um einen zeitlichen Abstand der Luftfahrzeuge beim Endanflug zu ermöglichen, bei dem die Auswirkungen des Gegenwinds berücksichtigt werden.


rappelle que dans le sillage de l'actuelle crise financière, des milliers de salariés des pays de l'UE, y compris des chercheurs de haut niveau, essentiellement dans les services RD de l'industrie, ont déjà perdu leur travail (8), et que l'émergence de nouveaux marchés et la délocalisation d'entreprises vers des pays où la production est moins chère renforceront encore cet effet.

erinnert daran, dass im Zuge der anhaltenden Wirtschaftkrise bereits Tausende von Arbeitnehmern in den EU-Staaten ihren Arbeitsplatz verloren haben, selbst hochqualifizierte Forscher in FuE-Abteilungen im Industriesektor (8).


L’opération devrait générer un effet d’entraînement sur le développement du marché turc des capitaux puisque, dans son sillage, d’autres banques vont s’engager sur ce nouveau segment.

Die Operation dürfte die Entwicklung des türkischen Kapitalmarkts begünstigen, da sich andere Banken ebenfalls in diesem neuen Segment engagieren werden.


Les quelque 570 millions d’EUR d’aides non remboursables du budget de l’UE et du Fonds européen de développement ont, par effet de levier, permis de mobiliser environ 8 milliards d’EUR sous forme de prêts de la BEI et d’autres institutions de financement européennes, et dans leur sillage, ce sont au total plus de 20 milliards d’EUR qui ont été débloqués pour le financement d’opérations au titre de la politique européenne d’action extérieure et de développement.

Mit Zuschüssen aus EU-Haushaltsmitteln und dem EEF im Umfang von 570 Mio EUR konnten Darlehen der EIB und anderer europäischer Finanzierungsinstitutionen von insgesamt rund 8 Mrd EUR mobilisiert werden. Dies hat dazu beigetragen, dass über 20 Mrd EUR für Projekte im Rahmen der Außen- und Entwicklungspolitik freigesetzt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première crise est la crise économique et financière et, dans son sillage, la crise de l’euro, conséquence dramatique – selon moi – d’un modèle de développement inéquitable et non soutenable, fondé sur la dette et la déréglementation. Dans nos États membres et dans toute l’Europe, ce modèle a eu des effets de plus en plus néfastes sur la durabilité, la cohésion sociale et la capacité de performance des budgets publics qui en étaient les fondements.

Das eine ist die Wirtschafts- und Finanzkrise und in ihrer Folge auch die Euro-Krise – dramatische Folgen, wie ich meine, eines einseitigen und nicht nachhaltigen, auf Schulden und Deregulierung gebauten Entwicklungsmodells, das in unseren Mitgliedstaaten und in ganz Europa zunehmend die Nachhaltigkeit und auch den sozialen Zusammenhalt und die Leistungsfähigkeit der öffentlichen Haushalte als Grundlage dafür zerstört hat.


Nous n’avons en effet pas encore décidé comment nous gérerons à l’avenir la répartition des compétences entre les deux organes législatifs de l’Union européenne dans le sillage de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, notamment dans le domaine de la politique commerciale internationale communautarisée.

Denn nach wie vor ist offen, wie wir künftig mit der Frage der Gewaltenteilung umgehen, die sich aus dem in Kraft getretenen Vertrag von Lissabon für die beiden legislativen Organe der EU, zumal in der vergemeinschafteten internationalen Handelspolitik, ergibt.


Si, dans le sillage de la crise, l’Union européenne perd de vue les objectifs qu’elle s’est fixés, cela peut avoir un effet préjudiciable sur sa crédibilité et son rôle moteur dans le domaine du changement climatique.

Wenn die Europäische Union infolge der Krise die Ziele aus den Augen verliert, die sie sich selbst gesetzt hat, kann sich dies nachteilig auf ihre eigene Glaubwürdigkeit und ihre Führungsrolle im Bereich des Klimawandels auswirken.


16. invite la Commission, dans le sillage de l''affaire Fourniret", à travailler aussi rapidement que possible sur des propositions visant à mettre en œuvre la reconnaissance mutuelle des condamnations et l'interconnexion des registres nationaux de condamnation pénale pour des crimes tels que la pédophilie, les agressions sexuelles et les délits commis par les multirécidivistes; prévoit le financement d'une étude de faisabilité à cet effet;

16. fordert die Kommission – im Anschluss an die "Fourniret-Affaire" – auf, möglichst rasch mit den Arbeiten an Vorschlägen zu beginnen, um die gegenseitige Anerkennung von Gerichtsurteilen und die Vernetzung der nationalen Strafregister für Verbrechen wie Pädophilie, sexuelle Übergriffe und von Wiederholungstätern verübte Verbrechen umzusetzen; veranschlagt zu diesem Zweck Mittel für eine Durchführbarkeitsstudie;


Les gains et réalisations enregistrés, sur le plan du développement, au cours de ces dernières décennies sont en voie d'être gommés dans le sillage des maladies transmissibles, dont les effets négatifs à long terme sur le développement et le tissu social sont considérables (voir annexe 2).

Erfolge und Errungenschaften im Bereich der Entwicklung während der letzten Jahrzehnte werden durch die übertragbaren Krankheiten schnell ausgelöscht, und die langfristigen negativen Auswirkungen für die Entwicklung und die soziale Struktur sind enorm (Anlage 2).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Effet de sillage

Date index:2021-08-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)