Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bas-seuil
Centre à bas-seuil
Concevoir des seuils
Contrôler des seuils de réapprovisionnement
De bas seuil
Détermination de la valeur limite
Détermination du seuil
Déterminer l’origine de gemmes
Déterminer l’origine de pierres précieuses
Facilement accessible
Institution de soins à bas seuil
Montant
Montant limite
Montant minimal
Montant seuil
Quotient électoral
Service d'aide à bas seuil
Seuil
Seuil de détermination
Seuil de quantification
Seuil financier
Seuil référendaire
Seuil électoral
Structure à bas seuil
Surtaxe sur les revenus dépassant un seuil déterminé
Valeur seuil
à bas seuil
à bas seuil d'accès
à bas seuil d'exigence

Translation of "Détermination du seuil " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
détermination de la valeur limite | détermination du seuil

Schwellenwertbestimmung
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


seuil de détermination | seuil de quantification

Quantifizierungsgrenze
IATE - ENVIRONMENT | Health | Agricultural activity | Chemistry
IATE - ENVIRONMENT | Health | Agricultural activity | Chemistry


surtaxe sur les revenus dépassant un seuil déterminé

Sondersteuer auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten | Steuerzuschlag auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten
IATE - Taxation
IATE - Taxation


seuil référendaire (1) | seuil financier (2) | seuil (3) | montant minimal (4) | montant limite (5) | montant (6) | valeur seuil (7) | montant seuil (8)

Referendumsgrenze (1) | Betragsgrenze (2) | Betragshöhe (3)
Droit public (Droit)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


à bas seuil d'accès | facilement accessible | à bas seuil d'exigence | bas-seuil | de bas seuil | à bas seuil

niedrigschwellig | niederschwellig
éducation et enseignement | Santé publique (Sciences médicales et biologiques) | Politique sociale - droit social (L'homme et la société) | Marché du travail (Travail) | Formation professionnelle - recyclage (Travail)
Erziehung und unterricht | öffentliches gesundheitswesen (Medizin) | Sozialpolitik - sozialrecht (Mensch und gesellschaft) | Arbeitsmarkt (Arbeit) | Ausbildung - umschulung (Arbeit)


centre à bas-seuil (1) | institution de soins à bas seuil (2) | service d'aide à bas seuil (3) | structure à bas seuil (4)

niederschwellige Einrichtung (1) | niederschwellige Betreuungseinrichtung (2)
Aliments stimulants (économie d'alimentation) | Pharmacologie - toxicologie (Sciences médicales et biologiques)
Genussmittel (Ernährungswirtschaft) | Pharmakologie - toxikologie (Medizin)


déterminer l’origine de gemmes | déterminer l’origine de pierres précieuses

Herkunft von Schmucksteinen feststellen | Ursprung von Schmucksteinen feststellen
Aptitude
Fähigkeit


concevoir des seuils (barrages)

Wehre entwerfen
Aptitude
Fähigkeit


contrôler des seuils de réapprovisionnement

Bestellpunkte kontrollieren
Aptitude
Fähigkeit


quotient électoral [ seuil électoral ]

Wahlquotient [ Wahlzahl ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0416 procédure électorale et vote | BT1 répartition des sièges | BT2 siège parlementaire | RT représentation proportionnelle [0416]
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0416 Wahlverfahren | BT1 Sitzverteilung | BT2 Parlamentssitz | RT Verhältniswahl [0416]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de déterminer les seuils et procédures applicables, il y a lieu de préciser si les institutions de l'Union, les agences exécutives et les organismes sont considérés comme des pouvoirs adjudicateurs.

Zur Festlegung der anwendbaren Schwellenwerte und Verfahren muss präzisiert werden, ob die Organe, Exekutivagenturen und Einrichtungen der Union als öffentliche Auftraggeber gelten.


Dans le cas de marchés portant à la fois sur des prestations de service et sur la fourniture de biens ou l’exécution de travaux, le pouvoir adjudicateur, avec l’accord de la Commission si celle-ci n’est pas le pouvoir adjudicateur, détermine les seuils et procédures applicables en fonction de l’aspect prédominant du marché, apprécié sur la base de la valeur relative et de l’importance opérationnelle de ses différentes composantes.

Bei gemischten Aufträgen, die eine Kombination aus Dienstleistungen und/oder Warenlieferungen und/oder Bauleistungen umfassen, bestimmt der öffentliche Auftraggeber — mit Zustimmung des zuständigen Anweisungsbefugten, wenn die Kommission nicht der Auftraggeber ist —, welche Schwellenwerte und Vergabeverfahren Anwendung finden; zu diesem Zweck wird anhand des Werts und der operativen Bedeutung der einzelnen Komponenten des Auftrags die überwiegende Komponente bestimmt.


Les règlements (UE) no 1303/2013 et (UE) no 223/2014 déterminent le seuil en dessous duquel les irrégularités ne doivent pas être notifiées à la Commission et les cas dans lesquels aucune notification n'est nécessaire.

Die Verordnungen (EU) Nr. 1303/2013 und (EU) Nr. 223/2014 legen den Mindestbetrag fest, unter dem die Kommission nicht über Unregelmäßigkeiten unterrichtet werden muss, sowie die Fälle, in denen eine solche Unterrichtung nicht erforderlich ist.


Après avis de la CWaPE, le Gouvernement détermine le seuil de puissance sous lequel la procédure simplifiée est applicable».

Nach Begutachtung durch die CwaPE bestimmt die Regierung die Leistungsschwelle, unterhalb deren das vereinfachte Verfahren anwendbar ist" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«score seuil», une valeur de score qui détermine le seuil le plus bas et les seuils entre les cinq sous-catégories, au sens de l'article 131, paragraphe 9, de la directive 2013/36/UE.

„Grenzwert“ den Wert eines Bewertungsergebnisses zur Bestimmung der Untergrenze und der Grenzen zwischen den fünf Teilkategorien gemäß ihrer Definition in Artikel 131 Absatz 9 der Richtlinie 2013/36/EU.


5. Afin de garantir une harmonisation cohérente dans le contrôle de la concentration de risques, l'AEAPP élabore, sous réserve de l'article 301 ter, des projets de normes techniques de réglementation pour préciser l'identification d'une concentration de risques importante et la détermination de seuils appropriés aux fins du paragraphe 3.

(5) Um eine konsequente Harmonisierung in Bezug auf die Beaufsichtigung der Risikokonzentration sicherzustellen, arbeitet die EIOPA vorbehaltlich des Artikels 301b Entwürfe technischer Regulierungsstandards für die Feststellung einer bedeutenden Risikokonzentration und die Bestimmung angemessener Schwellenwerte für die Zwecke von Absatz 3 aus.


Le troisième moyen dans l'affaire n° 3188 est pris de la violation des articles 10, 11, 22 et 23 de la Constitution en ce que l'article 1, § 7, de la loi du 18 juillet 1973 utilise les zones du P.D.L.T. pour déterminer les seuils de bruit maximaux imposés aux avions sous peine de sanctions administratives, alors que l'article 1bis, § 4, alinéa 1, utilise les zones du P.E.B (plus étroites et utilisant des seuils supérieurs) pour définir les mesures à prendre en faveur des riverains.

Der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 3188 ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11, 22 und 23 der Verfassung, insofern Artikel 1 § 7 des Gesetzes vom 18. Juli 1973 die Zonen des L.E.P. benutze, um die maximalen Lärmschwellen festzulegen, die den Flugzeugen bei Strafe von Verwaltungssanktionen auferlegt würden, während Artikel 1bis § 4 Absatz 1 die Zonen des L.B.P. benutze (die kleiner seien und für die höhere Schwellen angewandt würden), um die zugunsten der Anwohner zu ergreifenden Massnahmen zu definieren.


Avant d'analyser ces notions, qui opèrent un partage entre une situation de risque et une situation de violation d'ores et déjà réalisée, une constatation préalable s'impose: la clarté du risque grave de violation grave, tout comme la persistance et la gravité de la violation, déterminent un seuil d'application de l'article 7 TUE.

Bevor diese Begriffe, die eine gegebene Gefahr von einer gegebenen, bereits eingetretenen Verletzung abgrenzen, im einzelnen analysiert werden, ist zunächst zu berücksichtigen, dass die Eindeutigkeit der Gefahr der schwerwiegenden Verletzung ebenso wie das Fortbestehen und die Schwere der Verletzung die Schwelle für die Anwendung von Artikel 7 EU-Vertrag bestimmen.


considérant que, afin de limiter la production de tabac de la Communauté et de décourager en même temps la production des variétés qui présentent des difficultés de débouchés, il convient de déterminer un seuil de garantie global et maximal pour la Communauté et de la répartir annuellement dans des seuils de garantie spécifiques pour chaque groupe de variétés;

Um die Tabakerzeugung in der Gemeinschaft zu begrenzen und den Anbau von Sorten, die sich schwer absetzen lassen, zu drosseln, ist eine allgemeine Garantiehöchstschwelle für die Gemeinschaft festzulegen, und jährlich auf spezielle Garantieschwellen für die einzelnen Sortengruppen aufzuteilen.


2. La production récoltée et les retraits effectués sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande pendant les périodes mentionnées au paragraphe 1 de chacun des produits ne sont pris en considération ni pour la détermination des seuils d'interventions ni pour la constatation du dépassement éventuel de ces seuils».

(2) Die im Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik während der in Absatz 1 genannten Zeiträume geernteten Mengen und getätigten Rücknahmen eines jeden Erzeugnisses werden weder bei der Festsetzung der Interventionsschwellen noch bei der Feststellung der etwaigen Überschreitung dieser Schwellen berücksichtigt".




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Détermination du seuil

Date index:2022-06-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)