Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des fichiers numériques
Détenteur d'un fichier
Détenteur d'un véhicule
Détenteur de véhicule automobile
Détentrice d'un véhicule
Détentrice de véhicule automobile
En-tête de fichier
FAQ
Feuille de pupitre
Fichier attaché
Fichier de consignation
Fichier de journalisation
Fichier des questions courantes
Fichier historique
Fichier joint
Fichier journal
Flux de travail en mode fichier
Foire aux questions
Journal
Journal de marche
Journal de mises à jour
Label de début de fichier
Log
Maître d'un fichier
Maître du fichier
Mouchard
Pièce jointe
Questions courantes
Responsabilité civile du détenteur
Responsabilité du détenteur d'animaux
Responsabilité du détenteur d'un animal
Responsable d'un fichier
Workflow en mode fichier
étiquette d'en-tête de fichier
étiquette de début de fichier

Translation of "Détenteur d'un fichier " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
détenteur d'un fichier | maître du fichier | maître d'un fichier | responsable d'un fichier

Dateihalter | Dateiverantwortlicher | für die Datei verantwortliche Person | Halter einer Datei | Herr der Daten | Verantwortlicher Leiter eines Registers
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


feuille de pupitre | fichier de consignation | fichier de journalisation | fichier historique | fichier historique d'un démarrage/de l'installation d'un logiciel | fichier journal | journal | journal de marche | journal de mises à jour | mouchard | log [Abbr.]

Journal | Journalverwaltung | Listenprotokoll | Logbuch | Protokoll | Protokolldatei | Sicherstellungsdatei
IATE - Information technology and data processing | Technology and technical regulations
IATE - Information technology and data processing | Technology and technical regulations


responsabilité civile du détenteur de véhicule automobile (1) | responsabilité civile du détenteur d'un véhicule à moteur (2) | responsabilité civile du détenteur (3)

Haftpflicht des Motorfahrzeughalters (1) | Halterhaftung (2) | Haftung des Halters (3)
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transport sur route (Transports)
Verkehrsrecht (Recht) | Landverkehr (Verkehrswesen)


en-tête de fichier | étiquette de début de fichier | étiquette d'en-tête de fichier | label de début de fichier

Dateikennsatz
IATE - Information technology and data processing | Technology and technical regulations
IATE - Information technology and data processing | Technology and technical regulations


responsabilité du détenteur d'animaux (1) | responsabilité du détenteur d'un animal (2)

Haftung für Tiere (1) | Tierhalterhaftpflicht (2) | Haftung des Tierhalters (3)
Droits réels (Droit)
Dingliche rechte (Recht)


détenteur de véhicule automobile (1) | détentrice de véhicule automobile (2) | détenteur d'un véhicule (3) | détentrice d'un véhicule (4)

Motorfahrzeughalter (1) | Motorfahrzeughalterin (2) | Fahrzeughalter (3) | Fahrzeughalterin (4) | Halter eines Motorfahrzeugs (5) | Halterin eines Motorfahrzeugs (6)
Droits réels (Droit) | Droit commercial (Droit)
Dingliche rechte (Recht) | Handelsrecht (Recht)


flux de travail en mode fichier | workflow en mode fichier

dateibasierter Workflow
Savoir
Kenntnisse


pièce jointe | fichier attaché | fichier joint

Ubermittelte Anlage
informatique > Internet
informatique | Internet


créer des fichiers numériques

digitale Dateien erstellen
Aptitude
Fähigkeit


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei
informatique > Télécommunications/Internet
informatique | Télécommunications/Internet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d’un accès non autorisé à tout document, objet, matériau, substance ou fichier électronique ou d’une appropriation ou copie non autorisée de ces éléments, que le détenteur du secret d’affaires contrôle de façon licite.

unbefugten Zugang zu, Diebstahl oder unbefugtes Kopieren von Dokumenten, Gegenständen, Materialien, Stoffen oder elektronischen Dateien, die der rechtmäßigen Kontrolle durch den Inhaber des Geschäftsgeheimnisses unterliegen.


«2. L'ERIC-SHARE est le propriétaire de l'enquête et de l'ensemble de ses données, y compris les ajouts certifiés par SHARE, les métadonnées, les paradonnées et tous les fichiers d'adresses et de liens, et est le détenteur des droits de propriété intellectuelle résultant de l'enquête».

„(2) Das SHARE-ERIC ist Eigentümer der Erhebung und aller ihr zugehörigen Daten, einschließlich Add-ons, die durch SHARE zertifiziert wurden, Meta- und Paradaten und aller Adressen- und Link-Dateien sowie aller Rechte des geistigen Eigentums, die aus der Konzeption und Durchführung der Erhebung hervorgehen.“


«2. L'ERIC-SHARE est le propriétaire de l'enquête et de l'ensemble de ses données, y compris les ajouts certifiés par SHARE, les métadonnées, les paradonnées et tous les fichiers d'adresses et de liens, et est le détenteur des droits de propriété intellectuelle résultant de l'enquête».

„(2) Das SHARE-ERIC ist Eigentümer der Erhebung und aller ihr zugehörigen Daten, einschließlich Add-ons, die durch SHARE zertifiziert wurden, Meta- und Paradaten und aller Adressen- und Link-Dateien sowie aller Rechte des geistigen Eigentums, die aus der Konzeption und Durchführung der Erhebung hervorgehen.“


Enfin, à propos des identificateurs biométriques inclus dans les passeports, nous avons en tout cas dit «oui» à la proposition relative à la reconnaissance du détenteur, «oui» à l’identification du détenteur, «oui» à la vérification de l’authenticité du passeport, mais «non» à la création de fichiers de données électroniques concernant des millions de citoyens innocents.

Was nun schließlich die biometrischen Erkennungsmerkmale in Pässen angeht, so sagen wir, „Ja“ für den Zweck der Erkennung des Passinhabers, „Ja“ für den Zweck der Identifizierung des Passinhabers, „Ja“ zur Überprüfung, ob der Pass eine Fälschung ist, aber „Nein“ zum Aufbau von elektronischen Datenbanken, in denen Millionen unbescholtener Bürger erfasst sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour chaque arme à feu, le fichier mentionne et conserve, durant au moins vingt ans, les données suivantes: type, marque, modèle, calibre, numéro de série, ainsi que les noms et adresses du fournisseur et de l'acquéreur ou du détenteur de l'arme à feu.

In diesem Waffenregister werden für mindestens 20 Jahre Typ, Modell, Fabrikat, Kaliber, Seriennummer sowie Namen und Anschriften des Lieferanten und der Person, die die Waffe erwirbt oder besitzt, registriert und gespeichert.


31. prie la Corée du Sud de renforcer la lutte contre la piraterie sur internet: en améliorant les incitants à la coopération par les fournisseurs de réseau dans la lutte contre la piraterie; en encourageant le centre de protection des droits d'auteur à faire en sorte que les détenteurs de droit étrangers soient protégés contre la piraterie en ligne de leurs œuvres; en enquêtant et en poursuivant les organismes impliqués dans des sites Internet, serveurs, services de stockage et services de partage de fichiers illégaux;

31. fordert Südkorea nachdrücklich auf, den Kampf gegen die Internet-Piraterie zu verstärken, indem für Netzbetreiber Anreize für die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Piraterie geschaffen werden, das Zentrum für Urheberrechtsschutz ermuntert wird, ausländische Rechteinhaber gegen Online-Piraterie ihrer Werke zu schützen, und indem gegen Personen, die an illegalen Internetseiten, Servern, Speicherdiensten und Dateitauschbörsen beteiligt sind, ermittelt und vorgegangen wird;


31. prie la Corée du Sud de renforcer la lutte contre la piraterie sur internet: en améliorant les incitants à la coopération par les fournisseurs de réseau dans la lutte contre la piraterie; en encourageant le centre de protection des droits d'auteur à faire en sorte que les détenteurs de droit étrangers soient protégés contre la piraterie en ligne de leurs œuvres; en enquêtant et en poursuivant les organismes impliqués dans des sites Internet, serveurs, services de stockage et services de partage de fichiers illégaux;

31. fordert Südkorea nachdrücklich auf, den Kampf gegen die Internet-Piraterie zu verstärken, indem für Netzbetreiber Anreize für die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Piraterie geschaffen werden, das Zentrum für Urheberrechtsschutz ermuntert wird, ausländische Rechteinhaber gegen Online-Piraterie ihrer Werke zu schützen, und indem gegen Personen, die an illegalen Internetseiten, Servern, Speicherdiensten und Dateitauschbörsen beteiligt sind, ermittelt und vorgegangen wird;


31. prie la Corée du Sud de renforcer la lutte contre la piraterie sur Internet en améliorant les incitants à la coopération par les fournisseurs de réseau dans la lutte contre la piraterie, en encourageant le centre de protection des droits d'auteur à sévir de manière cohérente contre la piraterie en ligne d'œuvres de détenteurs de droit étrangers, en enquêtant et en poursuivant les organismes impliqués dans des sites Internet, serveurs, services de stockage et services de partage de fichiers illégaux;

31. fordert Südkorea nachdrücklich auf, den Kampf gegen die Internet-Piraterie zu verstärken, indem für Netzbetreiber Anreize für die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Piraterie geschaffen werden, das Zentrum für Urheberrechtsschutz ermuntert wird, konsequent gegen Online-Piraterie von Werken ausländischer Rechteinhaber vorzugehen, gegen Personen, die an illegalen Internetseiten, Servern, Speicherdiensten und Dateitauschbörsen beteiligt sind, ermittelt und vorgegangen wird;


Les États membres devraient également tenir à jour un fichier central informatisé dans lequel chaque arme à feu reçoit un numéro unique d'identification et dans lequel figurent les nom et adresse des détenteurs successifs de celle-ci.

Die Mitgliedstaaten müssen ferner eine computergestützte zentrale Datei führen, in der jeder Feuerwaffe eine eindeutige Identifikationsnummer zugewiesen wird und in die Name und Anschrift aller aufeinander folgenden Besitzer eingetragen werden.


§ 2. Chaque mois, le GRD adresse gratuitement, au plus tard le quatrième jour ouvrable qui suit le début du mois, à chaque détenteur d'accès, pour l'ensemble des points d'accès le concernant, un fichier extrait du registre d'accès, présentant la situation figée à 6 h 00 le premier jour du mois.

§ 2 - Jeden Monat übermittelt der GRD kostenlos spätestens am vierten Werktag nach dem Anfang des Monats jedem Zugangsinhaber eine Datei aus dem Zugangsregister für alle ihn betreffenden Zugangsstellen, in der die am ersten Tag des Monats um 6.00 Uhr festgesetzte Situation angegeben ist.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Détenteur d'un fichier

Date index:2021-06-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)