28. estime que la reprise de l'activité économique au second semestre de 2009 a été le fruit des mesures extraordinaires prises par les gouvernements et les banques centrales dans le monde entier dès la fin de l'année 2008 sous la forme de garanties sur les passifs des banques, d'injection de capital et de mesures de sauvetage des actifs dépréciés;
28. geht davon aus, dass die Erholung der wirtschaftlichen Tätigkeit im zweiten Halbjahr 2009 ein Ergebnis der von den Regierungen und Zentralbanken ab Ende 2008 weltweit ergriffenen außerordentlichen Maßnahmen in Form von Garantien für Verbindlichkeiten von Banken, Kapitalspritzen und Strukturen zur Vermögenssicherung gewesen ist;