Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défense de zone ou marquage de l'adversaire à distance
Délimitation d'une zone dangereuse
Délimitation d'une zone de danger
Délimitation de zones
Délimiter une zone à l’aide de marquages

Translation of "Délimiter une zone à l’aide de marquages " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
délimiter une zone à l’aide de marquages

Bereiche abstecken | Bereiche anzeichnen
Aptitude
Fähigkeit


Ordonnance du 7 décembre 1998 sur le cadastre de la production agricole et la délimitation de zones; Ordonnance sur les zones agricoles

Verordnung vom 7.Dezember 1998 über den landwirtschaftlichen Produktionskataster und die Ausscheidung von Zonen; Landwirtschaftliche Zonen-Verordnung
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | LAW
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | LAW


délimitation de zones

Zonenordnung
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


délimitation d'une zone dangereuse | délimitation d'une zone de danger

Ausscheidung einer Gefahrenzone | Gefahrenzonenabgrenzung
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


défense de zone ou marquage de l'adversaire à distance

Raumdeckung
Sports d'hiver (Sports - divertissements - loisirs)
Wintersport (Sport - unterhaltung - freizeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b)une description et une délimitation des zones géographiques et administratives dans lesquelles le programme doit être appliqué ainsi qu’une description du statut de ces zones au regard de la présence des organismes nuisibles concernés.

b)eine Beschreibung und Abgrenzung der administrativen und geografischen Gebiete, in denen das Programm durchgeführt werden soll, sowie eine Beschreibung des Status dieser Gebiete in Bezug auf das Vorhandensein der betreffenden Schädlinge.


L’annexe III du règlement de base prévoit un conseil consultatif pour la région de la mer du Nord – le Conseil consultatif pour la mer du Nord – et délimite la zone géographique exacte définie comme la sous-zone CIEM IV et la division IIIa

In Anhang III der Grundverordnung ist ein Beirat für das Gebiet der Nordsee vorgesehen – der Beirat für die Nordsee (NSAC) – und das genaue geografische Gebiet als ICES-Untergebiet IV und ICES-Division IIIa festgelegt


une description et une délimitation des zones géographiques et administratives dans lesquelles le programme doit être appliqué ainsi qu’une description du statut de ces zones au regard de la présence des organismes nuisibles concernés.

eine Beschreibung und Abgrenzung der administrativen und geografischen Gebiete, in denen das Programm durchgeführt werden soll, sowie eine Beschreibung des Status dieser Gebiete in Bezug auf das Vorhandensein der betreffenden Schädlinge.


Lorsqu'ils délimitent les zones concernées par le présent paragraphe, les États membres procèdent à un exercice d'affinement basé sur des critères objectifs, afin d'exclure les zones dans lesquelles des contraintes naturelles importantes, visées au premier alinéa, ont été démontrées, mais ont été surmontées par des investissements ou par l'activité économique, ou par une productivité normale des terres dûment attestée, ou dans lesquelles les méthodes de production ou les systèmes agricoles ont compensé la perte de revenus ou les coûts supplémentaires visés à l'article 31, par ...[+++]

Bei der Abgrenzung der unter diesen Absatz fallenden Gebiete nehmen die Mitgliedstaaten eine Feinabstimmung auf der Grundlage objektiver Kriterien vor, um die Gebiete auszuschließen, in denen erhebliche naturbedingte Gründe gemäß Unterabsatz 1 nachgewiesen, jedoch durch Investitionen oder Wirtschaftstätigkeit oder durch Hinweise auf eine normale Bodenproduktivität aus dem Weg geräumt worden sind, oder in denen die Produktionsmethoden oder Bewirtschaftungssysteme den Einkommensverlust oder die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16) Il est demandé aux États membres de confirmer la délimitation des zones de montagne et des zones affectées par des handicaps spécifiques, ainsi que de délimiter les zones affectées par des handicaps naturels importants.

(16) Die Mitgliedstaaten müssen die Abgrenzung von Berggebieten und Gebieten mit spezifischen Nachteilen bestätigen und Gebiete mit erheblichen naturbedingten Nachteilen abgrenzen.


J. considérant que les critères socioéconomiques qui étaient utilisés avant la réforme de 2005 par certains États membres ne doivent certes plus être utilisés à titre principal pour délimiter les zones «affectées de handicaps naturels», mais qu'ils peuvent continuer à être appliqués à la définition des zones «affectées de handicaps spécifiques» bénéficiant de paiements conformément à l'article 50, paragraphe 3, point b), du règlement (CE) n° 1698/2005,

J. in der Erwägung, dass die vor der Reform von 2005 von einigen Mitgliedstaaten herangezogenen sozioökonomischen Kriterien zwar seitdem nicht mehr als Hauptkriterium für die Abgrenzung von Gebieten mit „naturbedingten Nachteilen“ benutzt werden dürfen, dass diese Kriterien aber für die Definition von Gebieten mit „spezifischen Nachteilen“, die nach Artikel 50 Absatz 3 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 gefördert werden, weiterhin Anwendung finden können,


De manière plus spécifique, il s’agit de délimiter les zones défavorisées et, en particulier, de trouver de nouvelles méthodes de délimitation.

Im Speziellen geht es um die Abgrenzung der benachteiligten Gebiete, und zwar geht es darum, eine neue Form der Abgrenzung zu finden.


À la suite de la récente simplification de la délimitation des zones viticoles de la République tchèque qui sont classées dans les zones A et B de ladite annexe III, il convient d’adapter celle-ci en conséquence en introduisant les nouvelles dénominations de ces zones viticoles.

Aufgrund der kürzlich erfolgten Vereinfachung der Abgrenzung der Weinanbaugebiete der Tschechischen Republik, die in die Zonen A und B des genannten Anhangs III eingestuft sind, sollte dieser Anhang durch die Einführung dieser neuen Bezeichnungen der Weinanbaugebiete entsprechend angepasst werden.


Dans le cas des zones de boisement, la délimitation est une opération administrative superflue (Au Bade-Wurtemberg, la loi relative à l'agriculture et au génie rural prévoit la délimitation de zones "flottantes" présentant au moins une qualité égale.)

Die Gebietsausweisung ist bei Aufforstungsgebieten ein verzichtbarer bürokratischer Aufwand (In Baden-Württemberg sieht das Landwirtschafts- und Landeskulturgesetz (LLG) die Ausweisung von Kulissen vor, die mindestens gleiche Qualität aufweisen).


O. considérant que les indemnités compensatoires instaurées par l'Union européenne au titre de la directive 268/75 ont eu un impact positif sur l'exode de la population agricole des zones de montagne et des zones arides et semi-arides, mais qu'il est urgent de continuer à délimiter les zones de montagne en fonction de critères communautaires, les États membres devant les différencier selon la mesure dans laquelle elle sont défavorisées,

O. in der Erwägung, daß sich die von der EU mit der Richtlinie 268/75 eingeführten Ausgleichszulagen im Sinne einer Verlangsamung der Abwanderung der Agrarbevölkerung aus den Berggebieten sowie den Trocken- und Halbtrockengebieten positiv ausgewirkt haben, es aber dringend notwendig ist, die Abgrenzung der Berggebiete auf der Grundlage gemeinschaftlicher Kriterien weiterhin vorzunehmen, wobei in den Mitgliedstaten die innere Differenzierung dieser Gebiete nach dem Grad der Benachteiligung vorzunehmen ist,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Délimiter une zone à l’aide de marquages

Date index:2021-12-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)