Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défense aérienne basée au sol
Infrastructure de défense aérienne
Système de défense aérienne semi-atomatique intégré

Translation of "Défense aérienne basée au sol " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
défense aérienne basée au sol

bodengestützte Flugabwehr | GBAD [Abbr.]
IATE - 0821
IATE - 0821


infrastructure de défense aérienne | segment sol du système de détection et d'alerte de l'OTAN | système de défense aérienne semi-atomatique intégré

Bodenleitorganisation für die Luftverteidigung
IATE - Political geography
IATE - Political geography
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est facile de dire que nous interviendrons rapidement, mais même la mise en place d’une zone d’exclusion aérienne implique d’envoyer des avions de combat pour détruire les défenses aériennes libyennes au sol.

Natürlich ist es einfach zu sagen: „Wir intervenieren schnell.“ Aber schon die Durchsetzung der Flugverbotszone verlangt, dass wir die Entscheidung treffen, Kampfflugzeuge aufsteigen zu lassen und die libysche Luftwaffe am Boden zu zerstören.


– des mesures de lutte contre la montée de pratiques déloyales sur le plan social par les entreprises comme les pavillons de complaisance et différentes formes d'emploi atypique et d'externalisation; le réexamen du règlement 1008/2008 pour assurer correctement le respect et l'application des législations sociales et des conventions collectives nationales aux compagnies aériennes dont les bases opérationnelles sont situées sur le territoire de l'Union; une définition révisée du "lieu d'activité principal" imposant aux compagnies aéri ...[+++]

– Maßnahmen gegen die Zunahme sozial problematischer Geschäftspraktiken wie „Billigflaggen“ und verschiedener Formen von atypischer Beschäftigung und Auslagerung; eine Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. 1008/2008, um die ordnungsgemäße Durchsetzung und Anwendung der nationalen Sozialvorschriften und der Tarifverträge für Fluggesellschaften mit Betriebsstützpunkten im EU-Gebiet zu gewährleisten; eine überarbeitete Definition des Begriffs „Hauptniederlassung eines Unternehmens“ mit der Anforderung an Fluggesellschaften, maßgebliche Luftverkehrstätigkeiten in einem bestimmten Land nachzuweisen; die Empfehlungen der EASA, mindestens 50 ...[+++]


des mesures de lutte contre la montée de pratiques déloyales sur le plan social par les entreprises comme les pavillons de complaisance et différentes formes d'emploi atypique et d'externalisation; le réexamen du règlement (CE) n° 1008/2008 pour assurer correctement le respect et l'application des législations sociales et des conventions collectives nationales aux compagnies aériennes dont les bases opérationnelles sont situées sur le territoire de l'Union; une définition révisée du "lieu d'activité principal" imposant aux compagnie ...[+++]

Maßnahmen gegen die Zunahme sozial problematischer Geschäftspraktiken wie „Billigflaggen“ und verschiedener Formen von atypischer Beschäftigung und Auslagerung; eine Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. 1008/2008, um die ordnungsgemäße Durchsetzung und Anwendung der nationalen Sozialvorschriften und der Tarifverträge für Fluggesellschaften mit Betriebsstützpunkten im EU-Gebiet zu gewährleisten; eine überarbeitete Definition des Begriffs „Hauptniederlassung eines Unternehmens“ mit der Anforderung an Fluggesellschaften, maßgebliche Luftverkehrstätigkeiten in einem bestimmten Land nachzuweisen; die Empfehlungen der EASA, mindestens 50 % ...[+++]


Afin de tenir compte de l'avantage réel reçu par la compagnie aérienne et ses filiales en vertu des contrats, les montants indiqués dans le tableau 9 peuvent être ajustés en fonction des éléments de preuve apportés par l'Allemagne sur la base i) de la différence entre, d'une part, les paiements réels présentés ex post, qui ont été effectués par la compagnie aérienne pour couvrir les redevances aéroportuaires (dont la redevance d'atterrissage, la redevance «passagers» et les services de manuten ...[+++]

Um dem tatsächlichen von den Luftfahrtgesellschaften und ihren Tochtergesellschaften im Rahmen der Vereinbarung erhaltenen Vorteil Rechnung zu tragen, können die in Tabelle 9 angegebenen Beträge entsprechen den von Deutschland übermittelten Nachweisen auf Grundlage der i) Differenz zwischen den nachträglich vorgelegten tatsächlichen Zahlungen der Luftfahrtgesellschaft bezüglich der Flughafenentgelte (einschließlich der Lande- und Passagierentgelte sowie der Bodenabfertigungsdienste gemäß der Vereinbarung über Flughafendienstleistungen) und den prognostizierten Zahlungsströmen (Ex-ante) dieser und der in Tabelle 8 aufgeführten Ertragspost ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les recettes aéronautiques résultant de l'assistance en escale au sol sont basées sur les redevances négociées entre So.Ge.A.AL et chaque compagnie aérienne.

Den Einnahmen aus der Bodenabfertigung liegen die von So.Ge.A.AL mit den einzelnen Fluggesellschaften ausgehandelten Entgelte zugrunde.


La zone de services publics et d'équipements communautaires à destination de la base aérienne de la Défense

Das Gebiet für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen für den Luftstützpunkt der Landesverteidigung


Conformément à l’article 7 du règlement de base, la Commission a donné aux transporteurs aériens concernés la possibilité de consulter les documents fournis par les États membres, de soumettre des observations écrites et de présenter oralement leur défense à la Commission dans un délai de dix jours ouvrables ainsi qu’au comité de la sécurité aérienne (2).

Gemäß Artikel 7 der Grundverordnung hat die Kommission den betreffenden Luftfahrtunternehmen Gelegenheit gegeben, die von den Mitgliedstaaten vorgelegten Unterlagen einzusehen, sich schriftlich dazu zu äußern und ihren Standpunkt innerhalb von 10 Tagen der Kommission sowie dem Flugsicherheitsausschuss (2) mündlich vorzutragen.


Je ne parle pas des réacteurs nucléaires Osirak fournis il y a 30 ans, qui ont été à la base du premier programme d'armes nucléaires de Saddam. Je constate simplement que l'armée de l'air irakienne ne possède pas de F-16 américains ou de Tornados Britanniques, mais bien une quantité considérable de MiG, Sukhois et Mirage F1, ainsi que le système de défense aérienne Roland, des véhicules blindés de transport de troupes Pannard, le système de missiles antichars téléguidés Milan et les missiles Exocet.

Ich spreche nicht von den Osirak-Atomreaktoren, die vor 30 Jahren geliefert wurden und die Grundlage für Saddams ursprüngliches Atomwaffenprogramm bildeten. Ich stelle lediglich fest, dass es keine amerikanischen F-16-Bomber oder britische Tornados in der irakischen Luftwaffe gibt, dafür aber eine beachtliche Zahl von MiGs, Sukhois und Mirage F1, und auch das Roland-Luftverteidigungssystem, die gepanzerten Truppentransporter der Marke Pannard, die Milan-Panzerabwehrlenkwaffen-Systeme und die Exocet-Raketen sollten nicht vergessen werden.


1. Fourniture d'informations largement incorrectes, inadéquates ou trompeuses de toute source au sol, par exemple dans le cadre du contrôle de la navigation aérienne (ATC), du service automatique d'information de région terminale (ATIS), des services météorologiques, dans les bases de données de navigation, cartes, graphiques, manuels, etc.

1. In erheblichem Maße unzutreffende, unzureichende oder irreführende Informationen aus einer Informationsquelle am Boden, z. B. ATC, automatischer Terminalinformationsdienst (ATIS), Wetterdienst, Navigationsdatenbanken, Karten, Diagramme, Handbücher usw.


Afin d’assurer des liaisons aériennes satisfaisantes vers les régions périphériques de l’Union européenne, la Commission serait-elle favorable à une modification de l’article 9, point a), du règlement (CEE) 95/93 du Conseil visant à permettre aux États membres de choisir et de protéger des créneaux dans des aéroports centraux spécifiques pour les dessertes aériennes à destination et au départ de centres régionaux éloignés pour un maximum de quatre aller-retour par jour, à condition qu’il n’existe pas de possibilités de transport au sol satisfaisantes, qu’il existe des liens historiques entre les aéroports choisis, que ces aéroports soien ...[+++]

Würde die Kommission, um angemessene Flugverbindungen zu den Randgebieten der Europäischen Union zu gewährleisten, eine Änderung von Artikel 9(a) der Verordnung des Rates (EWG) 95/93 unterstützen, die es den Mitgliedstaaten erlaubt, an bestimmten Knotenpunktflughäfen Zeitnischen für Flugdienste zu und von abgelegenen regionalen Zentren mit bis zu vier Hin- und Rückflügen am Tag zu bestimmen und zu schützen, vorausgesetzt, es ist kein angemessener alternativer Bodentransport vorhanden, es gibt traditionelle Verbindungen zwischen den betreffenden Flughäfen, die Bodentransportdistanzen zwischen diesen Flughäfen und anderen ausgewiesenen Flu ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Défense aérienne basée au sol

Date index:2021-08-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)