Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) décongestif
Atteinte traumatique de la racine du nez
Couseur de soutiens-gorge
Couseuse de soutiens-gorge
Du nez et de la gorge
Expert en olfactométrie
Gorge de piston
Gorge de segment
Gorge de segment dans le piston
Guide de gorges
Lourd de l'avant
Lourd du nez
Lésion de la racine du nez
Nez
Oto-rhino-laryngologie
Saignement de nez
Sur le nez
Sur tête
Traumatisme de la racine du nez
Trop chargé sur l'avant
Trop chargé sur le nez
épistaxis

Translation of "Du nez et de la gorge " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
diagnostiquer des maladies de l’oreille, du nez et de la gorge

Hals-Nasen-Ohren-Erkrankungen diagnostizieren
Aptitude
Fähigkeit


oto-rhino-laryngologie | partie de la médecine qui s'occupe des maladies de l'oreille | du nez et de la gorge

Otorhinolaryngologie | Hals- | Nasen- Ohrenheilkunde
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


atteinte traumatique de la racine du nez | lésion de la racine du nez | traumatisme de la racine du nez

Nasenwurzelverletzung
IATE - Health
IATE - Health


lourd de l'avant | lourd du nez | sur le nez | sur tête | trop chargé sur l'avant | trop chargé sur le nez

kopflastig | vorlastig
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


gorge de piston | gorge de segment | gorge de segment dans le piston

Kolbenringnut
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


couseur de soutiens-gorge | couseuse de soutiens-gorge

Büstenhalternäher | Büstenhalternäherin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


guide de gorges | guide de gorges

Schluchtenführer | Schluchtenführerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


expert en olfactométrie | nez | analyste sensoriel/analyste sensorielle | évaluateur testeur sensoriel/évaluatrice testeuse sensorielle

Wissenschaftler Sensorik | Wissenschaftler Sensorik/Wissenschaftlerin Sensorik | Wissenschaftlerin Sensorik
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


épistaxis | saignement de nez

Epistaxis | Nasenbluten
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


1) décongestif (a et sm) - 2) décongestionnant | 1) contre l'obstruction - 2) (médicament) qui dégage le nez

abschwellendes Mittel
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Maghomed Maghomedzakirovich Abdurakhmanov [alias a) Abu Banat, b) Abu al Banat]. Né le 24.11.1974 dans le village de Khadzhalmahi, district de Levashinskiy, République du Daghestan, Fédération de Russie. Nationalité: russe. Numéro de passeport: 515458008 (passeport russe pour déplacements à l'étranger, expire le 30.5.2017). Numéro national d'identité: 8200203535 (numéro de passeport intérieur russe); Adresse: a) Turquie (localisation possible), b) République arabe syrienne (localisation confirmée précédemment à partir de septembre 2012). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux foncés, stature robuste, nez droit, taille: 180-185 cm, parle russe, anglais, arabe, b) photo disponible pouvant être insérée ...[+++]

„Maghomed Maghomedzakirovich Abdurakhmanov (auch a) Abu Banat, b) Abu al Banat); Geburtsdatum: 24.11.1974; Geburtsort: Dorf Khadzhalmahi, Bezirk Levashinskiy, Republik Dagestan, Russische Föderation. Staatsangehörigkeit: russisch. Reisepassnummer: 515458008 (russischer Reisepass, gültig bis 30.5.2017); Nationale Kennziffer: 8200203535 (russischer Personalausweis); Anschrift: a) Türkei (möglicher Aufenthaltsort), b) Arabische Republik Syrien (früherer bestätigter Aufenthaltsort seit September 2012); Weitere Angaben: a) Personenbeschreibung: Augenfarbe: Braun, Haarfarbe: dunkel, Körperbau: kräftig, gerade Nase, Größe: 180-185 cm, spricht Russisch, Englisch, Arabisch, b) Foto verfügbar für die Aufnahme in die Besondere Ausschreibung (‚Spe ...[+++]


éviction jusqu'à guérison clinique et production d'un certificat attestant de la négativité de deux cultures obtenues à partir de frottis de gorge effectués à au moins 24 heures d'intervalle.

Es besteht Schulausschluss bis zur klinischen Genesung und Vorlage eines Attests, dem zufolge zwei Kulturen aus Halsabstrichen, die in einem Abstand von mindestens 24 Stunden gemacht wurden, negativ ausgefallen sind.


Il appartient, en premier lieu, à la Communauté française et, en second lieu, au juge compétent de procéder à un examen approfondi des circonstances de l'affaire et à une mise en balance circonstanciée des intérêts divergents en jeu (comparer CEDH, grande chambre, 12 juin 2014, Fernssndez Mart¤nez c. Espagne, § 132).

Es obliegt an erster Stelle der Französischen Gemeinschaft und an zweiter Stelle dem zuständigen Richter, eine gründliche Untersuchung der Umstände der Sache und eine ausführliche Abwägung der betroffenen widersprüchlichen Interessen vorzunehmen (vgl. EuGHMR, Große Kammer, 12. Juni 2014, Fernssndez Mart¤nez gegen Spanien, § 132).


Le respect de l'autonomie des communautés religieuses s'intègre dans un ordre juridique étatique donné, et, partant, dans le respect et les limites du cadre juridique fixé par l'Etat : il existe en effet « dans la pratique des Etats européens, une grande variété de modèles constitutionnels régissant les relations entre l'Etat et les cultes » (CEDH, grande chambre, 9 juillet 2013, Sindicatul « Pastorul cel Bun » c. Roumanie, § 138; grande chambre, 12 juillet 2014, Fernssndez Mart¤nez c. Espagne, § 130).

Die Achtung der Autonomie der Glaubensgemeinschaften ist Bestandteil einer bestimmten staatlichen Rechtsordnung und folglich der Achtung der Grenzen des durch den Staat festgelegten Rechtsrahmens; es besteht nämlich « in der Praxis der europäischen Staaten eine große Vielfalt von Verfassungsmodellen zur Regelung der Beziehungen zwischen dem Staat und den Kulten » (EuGHMR, Große Kammer, 9. Juli 2013, Sindicatul « Pastorul cel Bun » gegen Rumänien, § 138; Große Kammer, 12. Juli 2014, Fernssndez Mart¤nez gegen Spanien, § 130).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La législation doit donner à chacun une indication suffisante sur les circonstances dans lesquelles et à quelles conditions elle habilite la puissance publique à recourir à des mesures affectant leurs droits protégés par la Convention (CEDH, 12 juin 2014, Fernssndez Mart¤nez c. Espagne, § 117).

Die Gesetzgebung muss einem jeden ausreichende Hinweise über die Umstände und die Bedingungen geben, unter denen die Behörden von Maßnahmen Gebrauch machen können, mit denen die durch die Konvention gewährleisteten Rechte beeinträchtigt werden können (EuGHMR, Große Kammer, 12. Juni 2014, Fernssndez Mart¤nez gegen Spanien, § 117).


Ce faisant, elle se retrouve nez-à-nez avec la concurrence, la courbe externe, qui constitue la principale contrainte pour le gouvernement.

Dadurch stemmt sie sich gegen den Wettbewerb, die externe Kurve, und das ist die größte Einschränkung der Regierung.


Je ne veux pas que le chat me saute à la gorge, je ne veux pas que le chat saute à la gorge de l’Europe.

Ich möchte nicht, dass mir die Katze an die Kehle springt, ich möchte nicht, dass sie Europa an die Kehle springt.


Les effets de l’ozone sur la santé sont variés : irritation des yeux, du nez et de la gorge, inconfort respiratoire, toux, maux de tête, etc.

Die Gesundheitsfolgen von Ozon sind unterschiedlich: Reizungen von Augen, Nase und Rachen, Atembeschwerden, Husten, Kopfschmerzen usw.


Maghomed Maghomedzakirovich Abdurakhmanov [alias a) Abu Banat, b) Abu al Banat]. Né le 24.11.1974 dans le village de Khadzhalmahi, district de Levashinskiy, République du Daghestan, Fédération de Russie. Nationalité: russe. Numéro de passeport: 515458008 (passeport russe pour déplacements à l'étranger, expire le 30.5.2017). Numéro national d'identité: 8200203535 (numéro de passeport intérieur russe); Adresse: a) Turquie (localisation possible), b) République arabe syrienne (localisation confirmée précédemment à partir de septembre 2012). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux foncés, stature robuste, nez droit, taille: 180-185 cm, parle russe, anglais, arabe, b) photo disponible pouvant être insérée d ...[+++]

Maghomed Maghomedzakirovich Abdurakhmanov (auch a) Abu Banat, b) Abu al Banat); Geburtsdatum: 24.11.1974; Geburtsort: Dorf Khadzhalmahi, Bezirk Levashinskiy, Republik Dagestan, Russische Föderation. Staatsangehörigkeit: russisch. Reisepassnummer: 515458008 (russischer Reisepass, gültig bis 30.5.2017); Nationale Kennziffer: 8200203535 (russischer Personalausweis); Anschrift: a) Türkei (möglicher Aufenthaltsort), b) Arabische Republik Syrien (früherer bestätigter Aufenthaltsort seit September 2012); Weitere Angaben: a) Personenbeschreibung: Augenfarbe: Braun, Haarfarbe: dunkel, Körperbau: kräftig, gerade Nase, Größe: 180-185 cm, spricht Russisch, Englisch, Arabisch, b) Foto verfügbar für die Aufnahme in die Besondere Ausschreibung („Spec ...[+++]


- Merci, cher collègue. Je me sens solidaire de votre cause, car si vous avez une carotte en travers de la gorge, j’ai quant à moi un chat dans la gorge, comme on le dit chez nous, mais la grippe court quelque peu ici.

– Vielen Dank, Herr Kollege. Mir geht es ähnlich: Sie haben einen trockenen Mund, und ich habe einen Frosch im Hals, wie wir bei uns sagen, aber hier geht ein wenig die Grippe um.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Du nez et de la gorge

Date index:2021-06-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)