- de n'accepter un tel accord que s'il contient des garanties concernant l'extradi
tion, telles que le droit de refuser l'extradition sur la base du principe ne bis i
n idem, le droit de refuser l'extradition si le délit est (en partie) commis sur le territoire de l'État membre auquel l'extradition est demandée et, dans ce cas, d'engager des poursuites judiciaires dans ledit État membre, la garantie qu'après avoir communiqué le jugement final à un ressortissant de l'UE extradé, il ou elle sera renvoyé dans son État membre d'origine pour
...[+++] y purger sa peine;
– einem solchen Abkommen nur dann zuzustimmen, wenn es Garantien in Bezug auf die Auslieferung enthält, wie beispielsweise das Recht, die Auslieferung anhand des Grundsatzes der Doppelbestrafung abzulehnen, das Recht, die Auslieferung abzulehnen, wenn die Straftat (teilweise) auf dem Hoheitsgebiet des Vollstreckungsstaats begangen wurde und in solchen Fällen Rechtsmittel im Vollstreckungsstaat einzulegen, die Garantie, dass ein EU-Bürger, der ausgeliefert und rechtskräftig abgeurteilt wurde, zurückgeschickt wird, um seine Strafe in seinem Herkunftsmitgliedstaat zu verbüßen;