Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrètement
Affrètement par charte-partie
Affréter
Attirer l'attention
Charger
Charte
Charte-partie
Chef avion
Contrat d'affrètement par charte-partie
Coordinateur des opérations de fret aérien
Coordinatrice des opérations de fret aérien
Donner lieu à réparation
Donner un navire à fret
Donner à cheptel
Donner à entendre
Donner à fret
Donner à la grosse
Donner à la grosse aventure
Faire allusion à
Faire observer
Faire remarquer
Faire toucher du doigt
Frètement
Fréter
Indiquer
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Montrer
Nolisement
Placer à la grosse
Placer à la grosse aventure
Prendre un navire à fret
Prendre à fret
Prêter à la grosse
Prêter à la grosse aventure
Rappeler
Relever
Renvoyer à qch.
Se référer à qch.
Signaler
Témoigner de

Translation of "Donner à fret " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
affrètement | affrètement par charte-partie | affréter | charte | charte-partie | contrat d'affrètement par charte-partie | donner à fret | frètement | fréter | nolisement | prendre à fret

Chartepartie
IATE - LAW | Land transport
IATE - LAW | Land transport


affréter | charger | donner à fret | fréter

befrachten | chartern | frachten | verchartern | verfrachten | verheuern | vermieten
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


donner un navire à fret | prendre un navire à fret

ein Schiff vermieten | ein Schiff mieten
Commerce extérieur (Commerce - distribution des marchandises) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Navigation (Transports)
Aussenhandel (Handel - warenverteilung) | Verkehrsrecht (Recht) | Navigation (Verkehrswesen)


donner à la grosse aventure | donner à la grosse | placer à la grosse aventure | placer à la grosse | prêter à la grosse aventure | prêter à la grosse

auf Bodmerei geben
Droit commercial (Droit) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit)
Handelsrecht (Recht) | Verkehrsrecht (Recht)


indiquer | montrer (p.ex. le chemin) | renvoyer à qch. | faire allusion à | se référer à qch. | donner à entendre | faire observer | faire remarquer (qch. à qn) | signaler | rappeler | relever | attirer l'attention (de qn sur qch.) | faire toucher du doigt | témoigner de

hinweisen
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


donner à cheptel

in Pacht geben
adm/droit/économie agriculture art. 522
adm/droit/économie agriculture art. 522


donner un navire à fret | prendre un navire à fret

ein Schiff mieten | ein Schiff vermieten
IATE - LAW | Marketing
IATE - LAW | Marketing


coordinateur des opérations de fret aérien | coordinateur des opérations de fret aérien/coordinatrice des opérations de fret aérien | chef avion | coordinatrice des opérations de fret aérien

Luftfrachtkoordinator | Luftfrachtkoordinator/Luftfrachtkoordinatorin | Luftfrachtkoordinatorin
Employés de type administratif
Bürokräfte und verwandte Berufe


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

Ankunfts- und Abfahrtsinformationen herausgeben | Gruppen über Abfahrts- und Abreisezeiten in Kenntnis setzen | Gruppen über Ankunfts- und Abreisezeiten informieren | Informationen über Ankunfts- und Abreisezeiten an Gruppen herausgeben
Aptitude
Fähigkeit


donner lieu à réparation

Anspruch auf Entschädigung begründen
adm/droit/économie assurance|travail art. 16
adm/droit/économie assurance|travail art. 16
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est nécessaire de donner à l'Agence davantage de responsabilités dans le domaine des applications télématiques, afin de poursuivre le développement de l'espace ferroviaire unique européen, notamment en ce qui concerne la fourniture d'informations appropriées aux clients du fret et aux voyageurs, et d'éviter un développement fragmenté des applications télématiques.

Zur weiteren Entwicklung des einheitlichen europäischen Eisenbahnraums, insbesondere in Bezug auf die Bereitstellung angemessener Informationen für Güterverkehrskunden und Fahrgäste, und zur Vermeidung einer fragmentierten Entwicklung von Telematikanwendungen ist es erforderlich, der Agentur eine stärkere Rolle im Bereich der solcher Anwendungen einzuräumen.


L'arrêt Bozen illustre par ailleurs le fait qu'un changement d'affectation d'un projet existant peut également être considéré comme « modification ou extension » lorsque ce changement est susceptible de donner lieu à des incidences notables sur l'environnement (en l'espèce, le changement d'affectation d'un aérodrome essentiellement militaire vers son utilisation en tant qu'aéroport commercial pour le transport de passagers et de fret).

Die Rechtssache Bozen machte zudem deutlich, dass auch die veränderte Nutzung einer bestehenden Anlage als ,Änderung oder Erweiterung" angesehen werden kann, wenn diese Änderung erhebliche Umweltauswirkungen zur Folge hat - in unserem Falle der Übergang von einem überwiegend militärisch genutzten Flugplatz zu einem kommerziell zur Beförderung von Passagieren und Fracht genutzten Flugplatz.


Il est nécessaire de donner à l'Agence davantage de responsabilités dans le domaine des applications télématiques, afin de poursuivre le développement de l'espace ferroviaire unique européen, notamment en ce qui concerne la fourniture d'informations appropriées aux clients du fret et aux voyageurs, et d'éviter un développement fragmenté des applications télématiques.

Zur weiteren Entwicklung des einheitlichen europäischen Eisenbahnraums, insbesondere in Bezug auf die Bereitstellung angemessener Informationen für Güterverkehrskunden und Fahrgäste, und zur Vermeidung einer fragmentierten Entwicklung von Telematikanwendungen ist es erforderlich, der Agentur eine stärkere Rolle im Bereich der solcher Anwendungen einzuräumen.


NB: il convient de donner des informations détaillées concernant la protection du fret/courrier aérien identifiable en tant que tel contre toute intervention ou manipulation non autorisée dans les parties 5 à 8.

Anmerkung: Detaillierte Angaben über den Schutz identifizierbarer Luftfracht/Luftpost vor unbefugtem Eingriff oder Manipulation sollten in Teil 5 bis 8 gemacht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Dans le cadre d'un corridor fret, il convient d'assurer une bonne coordination entre États membres et gestionnaires de l'infrastructure concernés, de donner une priorité suffisante au trafic de fret ferroviaire, de mettre en place des liaisons efficaces et suffisantes avec les autres modes de transport et d'établir des conditions propices au développement de la concurrence entre fournisseurs de service ferroviaire de fret.

(8) Es sollte für eine angemessene Zusammenarbeit der an einem Güterverkehrskorridor beteiligten Mitgliedstaaten und Infrastrukturbetreiber gesorgt werden sowie dafür, dass der Schienengüterverkehr ausreichend stark berücksichtigt wird, eine ausreichende Zahl leistungsfähiger Schnittstellen zu den anderen Verkehrsträgern hergestellt und günstige Bedingungen für die Entwicklung des Wettbewerbs zwischen den Schienengüterverkehrsunternehmen geschaffen werden.


En cas de perturbations, les gestionnaires de l'infrastructure devraient donner la priorité aux trains de "fret prioritaire".

Im Fall von Störungen sollten die Infrastrukturbetreiber Zügen des "vorrangigen Güterverkehrs" Priorität gewähren.


Pour vous donner un seul chiffre, le bateau, qui transporte quarante fois plus de fret que l'avion, ne produit que deux fois plus de gaz à effet de serre, mais on fait quand même transporter les marchandises par avion pour optimiser le cycle productif.

Um nur eine Zahl zu nennen, der Schifffrachtverkehr, dessen Aufkommen vierzig Mal geringer als das Aufkommen im Luftfrachtverkehr ist, verursacht nur doppelt so viele Treibhausgasemissionen, aber man befördert trotzdem Waren mit dem Flugzeug, um den Produktionszyklus zu optimieren.


La Commission a décidé aujourd’hui de donner son feu vert au volet financier de la restructuration de Fret SNCF, qui connaît depuis quelques années d’importantes difficultés financières.

Die Europäische Kommission hat heute der Finanzierung von Umstrukturierungsmaßnahmen für das Unternehmen „Fret SNCF“ zugestimmt, das sich seit einigen Jahren in schwerer Finanznot befindet.


Les amendements qui ont été déposés abordent l'articulation du temps entre l'entrée en vigueur de la directive 2001/12/CE, relative à la première étape de l'ouverture à la concurrence du transport de fret ferroviaire, qui doit être transposée dans l'ordre juridique interne des États membres pour que nous puissions, à partir du 15 mars prochain, donner le coup d'envoi dans toute l'Union européenne, avec les étapes supplémentaires que nous proposons et, concrètement, l'intégration de tout le réseau des pays de l'Union européenne en un r ...[+++]

In den vorgelegten Änderungsanträgen geht es um die zeitliche Koordinierung zwischen dem Inkrafttreten der Richtlinie 2001/12/EG, betreffend die erste Etappe der Öffnung des Schienengüterverkehrs für den Wettbewerb, die in die gesetzlichen Bestimmungen der Mitgliedstaaten aufgenommen werden muss, damit wir am 15. März 2003 in der gesamten Europäischen Union den Startschuss geben können, und den von uns vorgeschlagenen zusätzlichen Etappen, konkret der Einbindung sämtlicher Netze der Staaten der Union in ein europäisches Netz.


La seule façon de revitaliser quelque peu le transport de fret ferroviaire consiste, dans un premier temps, à améliorer les transports transfrontaliers et, dans un deuxième temps, à ouvrir le marché et à créer une situation concurrentielle afin de donner une chance à ceux dont l'intérêt est d'offrir un transport de marchandises de qualité - et il ne s'agit généralement pas des entreprises nationales de chemins de fer, ça ne l'a jamais été en tout cas.

Die einzige Chance, den Güterverkehr überhaupt wieder ein Stück weit nach vorne zu bringen, besteht darin, zum einen sicherzustellen, dass auf der einen Seite grenzüberschreitende Verkehre zukünftig besser abgefertigt werden können, und zum anderen, dass der Markt geöffnet und eine Konkurrenzsituation geschaffen wird, damit diejenigen, die Interesse daran haben, einen attraktiven Güterverkehr anzubieten, eine Chance bekommen - und das sind meistens nicht die nationalen Bahngesellschaften, jedenfalls bisher nicht.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Donner à fret

Date index:2022-08-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)