Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Division Droit et Energie nucléaire

Translation of "Division Droit et Energie nucléaire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Division Droit et Energie nucléaire

Abteilung Recht und Kernenergie
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Instituts - offices - entreprises (Industrie nucléaire et physique atomique et nucléaire appliquée) | Instituts - offices - entreprises (Droit)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Institute - ämter - betriebe (Kernindustrie und angewandte atom- und kernphysik) | Institute - ämter - betriebe (Recht)


Division principale de l'Energie nucléaire et de la Protection contre les Radiations

Hauptabteilung Kernenergie und Strahlenschutz
IATE - 0436
IATE - 0436
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme il apparaît dans le nouveau programme indicatif nucléaire[27], il conviendrait de poursuivre, au niveau de l’Union européenne et conformément au droit communautaire, le développement du cadre le plus avancé pour l’énergie nucléaire dans les États membres qui ont fait le choix du nucléaire, dans le respect des normes les plus élevées de sécurité, de sûreté et de non-prolifération, ainsi que le requiert le traité Euratom.

Wie im neuen hinweisenden Nuklearprogramm [27], dargelegt, sollte auf EU-Ebene der modernste Rechtsrahmen für die Kernenergie im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht für die Mitgliedstaaten weiterentwickelt werden, die sich für die Kernkraft entscheiden, wobei es darauf ankommt, die im Euratom-Vertrag festgelegten, höchsten Normen für die Sicherheit, die Sicherung und die Nichtverbreitung einzuhalten.


Extrait de l'arrêt n° 78/2016 du 25 mai 2016 Numéros du rôle : 6214, 6236 et 6240 En cause : les recours en annulation totale ou partielle de la section 6 (Dispositions relatives aux taxes sur les mâts, pylônes et antennes) du chapitre IX du décret-programme de la Région wallonne du 12 décembre 2014 « portant des mesures diverses liées au budget en matière de calamité naturelle, de sécurité routière, de travaux publics, d'énergie, de logement, d'environnement, d'aménagement du territoire, de bien-être animal, d'agriculture et de fiscalité », ainsi que, dans l'affaire n° 6214 du rôle, de l'article de base 36 01 90 de la ...[+++]

Auszug aus dem Entscheid Nr. 78/2016 vom 25. Mai 2016 Geschäftsverzeichnisnummern. 6214, 6236 und 6240 In Sachen: Klagen auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung von Abteilung 6 (Bestimmungen betreffend die Steuern auf Masten, Gittermasten und Antennen) von Kapitel IX des Programmdekrets der Wallonischen Region vom 12. Dezember 2014 « zur Festlegung verschiedener haushaltsgebundener Maßnahmen in den Bereichen Naturkatastrophen, Verkehrssicherheit, öffentliche Arbeiten, Energie, Wohnungswesen, Umwelt, Raumordnung, Tierschutz, Landwirtschaft und Steuerwesen » sowie - in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 6214 - von Basisar ...[+++]


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des recours et procédure a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 mai 2015 et parvenue au greffe le 2 juin 2015, la SA de droit public « Belgacom », assistée et représentée par Me H. De Bauw, Me B. Martel et Me B. Lombaert, avocats au barreau de Bruxelles, a introduit un recours en annulation des articles 144 à 151 du décret-programme de la Région wallonne du 12 décembre 2014 « portant des mesures diverses li ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klagen und Verfahren a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 29. Mai 2015 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 2. Juni 2015 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die « Belgacom » AG öffentlichen Rechts, unterstützt und vertreten durch RA H. De Bauw, RA B. Martel und RA B. Lombaert, in Brüssel zugelassen, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 144 bis 151 des Programmdekrets der Wallonischen Region vom 12. Dezember 2014 « zur Festlegung verschiedener haushaltsgebundener Maßnahmen ...[+++]


L’UE a mis en place un dialogue politique régulier, tandis que la coopération se concentrera notamment sur les droits de l’homme, l’économie, les échanges commerciaux et l’investissement, le climat et l’énergie, l’aviation, la sûreté nucléaire, les migrations, la science, la recherche, l’éducation et la culture.

Die EU hat einen regelmäßigen politischen Dialog eingeführt, wobei sich die Zusammenarbeit unter anderem auf Menschenrechte, Wirtschaft, Handel und Investitionen, Klima und Energie, Luftfahrt, nukleare Sicherheit, Migration, Wissenschaft und Forschung, Bildung und Kultur konzentrieren wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. presse la République populaire démocratique de Corée de rétablir ses engagements préexistants de moratoire sur les lancements de missiles et d'adhérer au traité de non-prolifération, qui est la pierre angulaire du régime de non-prolifération nucléaire et le fondement de la poursuite du désarmement nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire; souligne la nécessité d'intensifier les efforts afin de renforcer le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires; rappelle la déclaration finale de la Conférence d ...[+++]

4. fordert die DVRK nachdrücklich auf, ihre Zusagen im Hinblick auf ein Moratorium für Raketenstarts zu erneuern und dem Atomwaffensperrvertrag wieder beizutreten, der das Kernstück des internationalen Systems für die Nichtverbreitung von Atomwaffen und die Grundlage für die Bemühungen um atomare Abrüstung und eine friedliche Nutzung der Kernkraft darstellt; unterstreicht, dass die Anstrengungen zur Stärkung des Atomwaffensperrvertrags intensiviert werden müssen; verweist auf die Abschlusserklärung der Konferenz zur Überprüfung des Atomwaffensperrvertrags von 2010, in der große Besorgnis über die katastrophalen Auswirkungen der Verwendung von Atomwaffen geäußert und bekräftigt wird, dass alle Staaten zu jeder ...[+++]


Sur un sujet aussi sensible que l’usage de l’énergie nucléaire, qui divise les États membres, notre Parlement et même mon groupe politique, il est difficile mais très important de trouver une voie appropriée et une voix commune dans l’intérêt de tous les États membres de l’UE.

Bei einem so sensiblen Thema wie die Nutzung der Kernenergie, das die Mitgliedstaaten, unser Parlament und sogar meine Fraktion spaltet, ist es schwierig, aber wirklich notwendig, einen vernünftigen Weg und eine gemeinsame Stimme im Interesse aller EU-Mitgliedstaaten zu finden.


- (HU) Peu de secteurs d’activité divisent autant l’opinion publique que le secteur de l’énergie nucléaire.

– (HU) Bei nur wenigen Wirtschaftszweigen ist die öffentliche Meinung so geteilt wie zum Sektor Kernenergie.


- (EN) Madame la Présidente, l’énergie nucléaire est probablement l’un des questions qui divisent le plus les citoyens européens et les États membres et le débat d’aujourd’hui a aussi largement reflété cet aspect.

Die Frage der Kernenergie ist vielleicht eine der größten Streitfragen zwischen den EU-Bürgern und den Mitgliedstaaten. Das ist auch in der heutigen Aussprache an vielen Stellen zum Ausdruck gekommen.


En ce qui concerne le secteur de l’énergie, et plus particulièrement les procédés de production et de transport de l’électricité (en ce qui concerne la fourniture d’électricité), il est entendu que, lorsque cela est jugé nécessaire, la production d’électricité peut englober les éléments des centrales nucléaires servant au transport de l’électricité, tout en excluant les éléments strictement nucléaires, qui relèvent de la réglementa ...[+++]

Für den Energiesektor und insbesondere die Methoden der Elektrizitätserzeugung und -übertragung (in Bezug auf die Stromversorgung) gilt, dass — sofern dies als zweckmäßig betrachtet wird — der Begriff Elektrizitätserzeugung auch die zur Übertragung von Elektrizität verwendeten Komponenten von Kernanlagen abdecken kann, nicht jedoch die spezifisch kerntechnischen Komponenten, die von den einschlägigen Rechtsvorschriften im Nuklearbereich einschließlich von Verträgen und Gemeinschaftsrecht erfasst werden.


Fission nucléaire: la fission nucléaire, ou fission, est le phénomène de division d'un noyau atomique lourd (comme celui de l'uranium, du plutonium) en deux (ou plusieurs) noyaux légers, avec libération d'une quantité d'énergie considérable.

Kernspaltung: Die Kernspaltung bezeichnet einen Prozess, bei dem ein schwerer Atomkern (wie der von Uran oder Plutonium) unter beträchtlicher Energiefreisetzung in zwei (oder mehr Bestandteile) zerlegt wird.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Division Droit et Energie nucléaire

Date index:2022-03-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)