Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courbe d'accroissement
Courbe de masse
Courbe de valeur limite
Courbe des largeurs
Courbe des valeurs cumulées
Courbe des valeurs mesuréees
Courbe des variations de la largeur des cernes
Courbe des épaisseurs brutes
Dendrochronogramme
Seuil
VLE
Valeur limite
Valeur limite biologique
Valeur limite d'exposition
Valeur limite d'exposition au bruit
Valeur limite d'exposition au bruit
Valeur limite d'exposition professionnelle
Valeur-limite d'immission de bruit
Valeur-limite d'immission sonore

Translation of "Courbe de valeur limite " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
courbe de valeur limite

Grenzwertkurve
IATE - Environmental policy
IATE - Environmental policy


courbe d'accroissement | courbe des variations de la largeur des cernes | dendrochronogramme | courbe des épaisseurs brutes | courbe des largeurs | courbe des valeurs mesuréees

Jahrringbreitenkurve
Paléontologie (Botanique et zoologie) | Histoire des origines - archéologie - antiquité (Histoire - ethnologie - folklore)
Paläontologie (Botanik und zoologie) | Urgeschichte - archäologie - altertum (Geschichte - völkerkunde - volkskunde)


valeur-limite d'immission de bruit (1) | valeur-limite d'immission sonore (2) | valeur limite d'exposition au bruit (3)

Lärmimmissionsgrenzwert
Protection des bâtiments (Constructions et génie civil) | Protection de l'environnement (Environnement) | Pollution - nuisances (Environnement) | Nuisances (mesures de protection et d'élimination) (Environnement) | Acoustique (Physique)
Schutz von bauwerken (Bauwesen) | Umweltschutz (Umweltfragen) | Umweltverschmutzung - umweltbelästigungen (Umweltfragen) | Umweltbelästigungen (schutzmassnahmen/beseitigung) (Umweltfragen) | Akustik (Physik)


courbe de masse | courbe des valeurs cumulées

Mengenganglinie | Mengenkurve | Summenkurve | Summenlinie
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


valeur limite d'exposition | valeur limite d'exposition au bruit [ VLE ]

Belastungsgrenzwert [ BGW ]
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Métrologie (Environnement) | Nuisances (mesures de protection et d'élimination) (Environnement)
Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Messtechnik (Umweltfragen) | Umweltbelästigungen (schutzmassnahmen/beseitigung) (Umweltfragen)


seuil (valeur | valeur limite

Schwellenwert
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


valeur limite biologique

biologischer Grenzwert
sciences/technique travail|médecine|sécurité art. 7
sciences/technique travail|médecine|sécurité art. 7


valeur limite d'exposition professionnelle

Arbeitsplatzgrenzwert
sciences/technique médecine|sécurité|travail art. 7
sciences/technique médecine|sécurité|travail art. 7


valeur limite

Grenzwert
sciences/technique sécurité annexe 2, n 6.7.4.1/-
sciences/technique sécurité annexe 2, n 6.7.4.1/-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les valeurs guides peuvent être utilisées comme base pour des valeurs limites ou normes légales.

Die Richtwerte können als Grundlage für Grenzwerte oder gesetzliche Normen dienen.


Selon le Tribunal, il ressort clairement des données soumises par la Commission que, pour la matière liquide ou collante ainsi que pour la matière sèche, friable, poudreuse ou souple, les valeurs limites allemandes, converties en valeurs limites de migration à partir de la norme EN 71-3, sont nettement supérieures à celles de la nouvelle directive, alors que les valeurs limites de migration fixées par celle-ci pour la matière grattée sont supérieures à celles issues de la conversion des valeur ...[+++]

Nach Ansicht des Gerichts geht aus den Daten, die von der Kommission vorgelegt wurden, klar hervor, dass die anhand der Norm EN 71-3 in Migrationsgrenzwerte umgerechneten deutschen Grenzwerte für flüssige oder haftende sowie für trockene, brüchige, staubförmige oder geschmeidige Materialien deutlich höher sind als die Werte der neuen Richtlinie, während die Migrationsgrenzwerte der Richtlinie für abgeschabte Materialien höher sind als diejenigen, die sich aus der Umrechnung der Bioverfügbarkeitsgrenzwerte der mitgeteilten einzelstaatlichen Bestimmungen ergeben.


Selon lui, l'objectif de la responsabilité solidaire est de permettre à l'Office national de sécurité sociale de récupérer le montant des cotisations impayées par l'entrepreneur, fût-il limité au montant total des travaux confiés à l'entrepreneur, non compris la taxe sur la valeur ajoutée.

Das Ziel der gesamtschuldnerischen Haftung bestehe seiner Auffassung nach darin, dass das Landesamt für soziale Sicherheit den Betrag der nicht durch den Unternehmer gezahlten Sozialbeiträge zurückfordern könne, auch wenn er auf den Gesamtbetrag der dem Unternehmer anvertrauten Arbeiten, ausschließlich der Mehrwertsteuer, begrenzt sei.


Art. 5. Dans l'article 145 du même Code sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 2, 3°, le point a) est remplacé par ce qui suit : « a) le coût total des travaux, taxe sur la valeur ajoutée comprise, doit atteindre au moins 30.240 euros, étant entendu que lorsque la tranche de l'emprunt calculée conformément au paragraphe 3, alinéa 2, est supérieure au coût total des travaux, cette tranche n'est prise en considération qu'à concurrence du montant de ce coût; »; 2° au paragraphe 3, le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : « De plus, les intérêts, limités ...[+++]

Art. 5 - Artikel 145 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeändert: 1° In § 2 Ziffer 3 wird Punkt a) durch Folgendes ersetzt: "a) müssen die Gesamtkosten der Arbeiten einschließlich Mehrwertsteuer mindestens 30.240 Euro betragen; wenn der gemäß § 3 Absatz 2 berechnete Teilbetrag der Anleihe höher als die Gesamtkosten der Arbeiten ist, wird dieser Teilbetrag jedoch nur in Höhe des Betrags dieser Kosten berücksichtigt,"; 2° in § 3 wird Absatz 2 durch Folgendes ersetzt: "Darüber hinaus kommen die gemäß vorhergehendem Absatz begrenzten Zinsen für die Steuerermäßigung nur in Betracht in dem Maße, wie sie sich bei einer zu bauenden oder i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seule la moyenne du parc automobile est réglementée. Les constructeurs conserveront donc la possibilité de fabriquer des véhicules dont les émissions sont supérieures à la courbe des valeurs limites si ceux-ci sont compensés par d'autres véhicules dont les émissions se trouvent en deçà la courbe.

Nur der Flottendurchschnitt ist geregelt, so dass die Hersteller nach wie vor Fahrzeuge mit Emissionen über der Grenzwertkurve herstellen können, sofern die Mehremissionen durch andere Fahrzeuge unter der Grenzwertkurve ausgeglichen werden.


Les limites d'émission sont fixées en fonction de la masse du véhicule, selon une courbe de valeurs limites.

Die Emissionsobergrenzen werden mithilfe einer Grenzwertkurve je nach Gewicht des Fahrzeugs festgesetzt.


§ 2. Par dérogation au paragraphe 1, la partie affectée à des bureaux ou services d'une unité résidentielle destinée au logement individuel, lors de sa construction ou de sa reconstruction, est considérée comme une unité de bureaux et de services lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : 1° la partie réservée aux bureaux ou services est supérieure à 40 pourcent du volume protégé global; 2° la partie réservée aux bureaux ou services représente un volume protégé supérieur à 800 m|F3». Art. 5. Dans le même arrêté, il est inséré un article 10/1 rédigé comme suit : « Art. 10/1. § 1. Lorsque l'accusé de réception de la demande de ...[+++]

10 - § 1 - Wenn die Empfangsbestätigung des Genehmigungsantrags vor dem 1. Januar 2017 ausgestellt wird, hat die Wohneinheit, die zur individuellen Bewohnung bestimmt ist, bei ihrem Bau oder Wiederaufbau den folgenden Anforderungen zu genügen: 1° die Bauelemente genügen den in der Anlage C 1 bestimmten U- und R-Werten; 2° Der E-Wert liegt nicht über 80; 3° der E liegt nicht über 130 Kwh/m|F2.Jahr; 4° die Belüftung genügt den in der Anlage C 2 bestimmten Anforderungen, mit Ausnahme derjenigen der eventuellen Räumlichkeiten für Büros oder Dienstleistungen, die den in der Anlage C 3 bestimmten Anforderungen genügt; 5° der Indikator des ...[+++]


Dans le cas où le dépassement n'est pas lié à un non respect d'une obligation légale, le Ministre peut proposer, et en concertation avec les secteurs concernés, des mesures d'encadrement et incitatives adéquates visant à modifier certaines pratiques agricoles, domestiques et autres afin de limiter l'introduction de pesticides dans les eaux souterraines jusqu'à ce que les teneurs soient redescendues sous les 30 % des normes de qualité ou valeurs seuils des eaux souterraines visées à l'article R.43ter-3, et soient maintenues à ce niveau ...[+++]

Falls die Überschreitung nicht mit der Nichteinhaltung einer gesetzlichen Verpflichtung zusammenhängt, kann der Minister in Absprache mit den betroffenen Sektoren angemessene begleitende und anregende Maßnahmen vorschlagen, die auf die Änderung gewisser Praxen in der Landwirtschaft, in den Haushalten und anderswo abzielen, um die Einleitung von Pestiziden in das Grundwasser einzuschränken, bis dass die Gehalte unter 30 % der in Artikel R.43ter-3 erwähnten Qualitätsnormen oder Schwellenwerte des Grundwassers zurückfallen und mindestens fünf Jahre auf diesem Stand gehalten werden.


Directive 82/176/CEE concernant les valeurs limites et les objectifs de qualité pour les rejets de mercure du secteur de l'électrolyse des chlorures alcalins; directive 83/513/CEE du Conseil concernant les valeurs limites et les objectifs de qualité pour les rejets de cadmium; directive 84/156/CEE du Conseil concernant les valeurs limites et les objectifs de qualité pour les rejets de mercure des secteurs aut ...[+++]

. Richtlinie 82/176/EWG betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Quecksilberableitungen aus dem Industriezweig Alkalichloridelektrolyse; Richtlinie 83/513/EWG des Rates betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Cadmiumableitungen; Richtlinie 84/156/EWG des Rates betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Quecksilberableitungen mit Ausnahme des Industriezweigs Alkalichloridelektrolyse; Richtlinie 84/491/EWG des Rates betreffend Grenzwerte und Qualitätsziele für Ableitungen von Hexachlorcyclohexan; und die Richtlinie 86/280/EWG des Rates (siehe oben).


Les principaux éléments de la proposition sont des valeurs limites fondées sur la protection de la santé pour l'anhydride sulfureux, le plomb et les particules, valeur qui doivent être atteintes d'ici à 2005; des valeurs limites fondées sur la protection de la santé pour le dioxyde d'azote et une série de valeurs limites plus strictes pour les particules, qui doivent être atteintes d'ici à 2010; des valeurs limites pour protéger le milieu rural contr ...[+++]

Wichtige Bestandteile des Vorschlags sind gesundheitsorientierte Grenzwerte für Schwefeldioxid, Blei und Partikel, die spätestens ab dem Jahr 2005 eingehalten werden müssen, gesundheitsorientierte Grenzwerte für Stickstoffdioxid und strengere Grenzwerte für Partikel, die spätestens ab dem Jahr 2010 einzuhalten sind, Grenzwerte zum Schutz der Umwelt im ländlichen Raum vor den Auswirkungen von Schwefeldioxid und Stickoxiden, Vorgaben für die Bewertung von Schadstoffkonzentrationen in der Europäischen Union sowie die Bestimmung, daß der Öffentlichkeit aktuelle Informationen über alle vier Schadstoffe leicht zugänglich sein müssen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Courbe de valeur limite

Date index:2021-11-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)