Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcul des cotisations
Charges sociales
Condition du cotisant
Cotisation
Cotisation de l'employé
Cotisation du salarié
Cotisation du travailleur
Cotisation isoglucose
Cotisation patronale
Cotisation salariale
Cotisation sociale
Cotisation sucre
Cotisations sucre et isoglucose
Détermination des cotisations
Exempt de cotisation
Exempté du versement de la cotisation
Exonéré de cotisation
Exonéré de la cotisation
Fixation des cotisations
Fixation du taux de cotisation
Franc de cotisation
Ne comportant pas le paiement de la cotisation
Statut de cotisant
Statut de l'assuré quant aux cotisations
Statut en matière de cotisations

Translation of "Cotisation isoglucose " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
cotisation sucre [ cotisation isoglucose ]

Zuckerabgabe [ Isoglucose-Abgabe | Isoglukose-Abgabe ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1021 finances de l'Union européenne | BT1 ressources propres | BT2 financement du budget de l'UE | RT sucre [6021]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1021 Finanzen der Europäischen Union | BT1 eigene Mittel | BT2 Finanzierung des EU-Haushalts | RT Zucker [6021]


cotisations sucre et isoglucose

Zahlungen im Rahmen der Zucker- und Isoglucoseabgaben
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Taxation
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Taxation


calcul des cotisations | détermination des cotisations | fixation des cotisations | fixation du taux de cotisation

Beitragsbemessung | Beitragsfestsetzung | Bemessung der Beiträge | Berechnung der Beiträge | Festsetzung der Beiträge | Festsetzung des Beitragssatzes
IATE - Insurance
IATE - Insurance


condition du cotisant | statut de cotisant | statut de l'assuré quant aux cotisations | statut en matière de cotisations

Beitragsstatut
IATE - Insurance
IATE - Insurance


exonéré de la cotisation | exonéré de cotisation | exempt de cotisation | franc de cotisation | exempté du versement de la cotisation | ne comportant pas le paiement de la cotisation

beitragsfrei
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


cotisation sociale [ charges sociales | cotisation patronale | cotisation salariale ]

Sozialbeitrag [ Arbeitgeberbeitrag | Sozialabgabe ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2836 protection sociale | BT1 sécurité sociale | RT coût salarial [4026] | retenue à la source [4421]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2836 Sozialer Schutz | BT1 soziale Sicherheit | RT Lohnkosten [4026] | Quellensteuer [4421]


statut en matière de cotisations | condition du cotisant | statut de cotisant | statut de l'assuré quant aux cotisations

Beitragsstatut
Généralités (Assurance) | Sécurité sociale (Assurance)
Allgemeines (Versicherungswesen) | Soziale sicherheit (Versicherungswesen)


cotisation du salarié | cotisation du travailleur | cotisation de l'employé

Arbeitnehmerbeitrag | Beitrag des Arbeitnehmers
Sécurité sociale (Assurance) | Finances, impôts et douanes | Rémunération du travail (Travail)
Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Finanz-, steuer- und zollwesen | Arbeitsentgelt (Arbeit)


adm/droit/économie travail|finances|social|sociétés commerciales art. 10/art. 12
adm/droit/économie travail|finances|social|sociétés commerciales art. 10/art. 12


cotisation patronale

Arbeitgeberbeitrag
adm/droit/économie personnel|travail art. 6/art. 1
adm/droit/économie personnel|travail art. 6/art. 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis la décision ressources propres de 1988, la Communauté dispose de quatre catégories de recettes: droits de douane, cotisations sucre et isoglucose et droits agricoles (ressources propres traditionnelles), ressource TVA (taxe sur la valeur ajoutée) et ressource PNB.

Seit dem Eigenmittelbeschluss von 1988 verfügt die Gemeinschaft über vier Einnahmenkategorien: Zölle, Zucker- und Isoglukoseabgaben und Agrarabgaben (traditionelle Eigenmittel) sowie Mehrwertsteuer- und BSP-Eigenmittel.


Outre les prélèvements agricoles, il y a aussi les cotisations à la production et au stockage du sucre et de l’isoglucose (qui, contrairement aux taxes sur les importations agricoles, sont internes à la Communauté).

Außer den Agrarabschöpfungen gibt es auch Abschöpfungen auf die Erzeugung und Lagerung von Zucker und Isoglukose (im Gegensatz zu den Abgaben auf Agrareinfuhren, die gemeinschaftsintern sind).


(1) L'article 8 du règlement (CE) n° 314/2002 de la Commission du 20 février 2002 établissant des modalités d'application du régime des quotas dans le secteur du sucre(3), prévoit, d'une part, que les montants de la cotisation à la production de base et de la cotisation B ainsi que, le cas échéant, le coefficient visé à l'article 16, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1260/2001 pour le sucre, l'isoglucose et le sirop d'inuline sont fixés avant le 15 octobre, pour la campagne de commercialisation précédente et, d'autre part, que les Ét ...[+++]

(1) Gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 314/2002 der Kommission vom 20. Februar 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Quotenregelung im Zuckersektor(3) werden die Grundproduktionsabgaben und die B-Abgaben sowie gegebenenfalls der in Artikel 16 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 genannte Koeffizient für Zucker, Isoglucose und Inulinsirup für das vorhergehende Wirtschaftsjahr vor dem 15. Oktober festgesetzt und stellen die Mitgliedstaaten für jedes Unternehmen die Abrechnungen für die Zahlung der Restbeträge der Abgaben a ...[+++]


c) 5,330 euros par tonne de matière sèche comme cotisation à la production de base pour l'isoglucose A et l'isoglucose B;

c) 5,330 EUR je Tonne Trockenstoff als Grundproduktionsabgabe für A-Isoglucose und B-Isoglucose;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La cotisation complémentaire est établie pour chaque entreprise productrice de sucre, chaque entreprise productrice d'isoglucose et chaque entreprise productrice de sirop d'inuline en affectant la somme totale, due par l'entreprise au titre des cotisations à la production de la campagne de commercialisation en cause, d'un coefficient à déterminer.

(2) Die Ergänzungsabgabe wird für jedes Zucker erzeugende Unternehmen, für jedes Isoglucose erzeugende Unternehmen und für jedes Inulinsirup erzeugende Unternehmen ermittelt, indem auf die Gesamtsumme der fälligen Produktionsabgaben des Unternehmens für das betreffende Wirtschaftsjahr ein noch festzusetzender Koeffizient angewandt wird.


Ce coefficient représente pour la Communauté le rapport entre la perte globale constatée pour la campagne de commercialisation en cause en application de l'article 15, paragraphes 1 et 2, et les recettes de la cotisation à la production de base et de la cotisation B dues par les fabricants de sucre, les fabricants d'isoglucose et les fabricants de sirop d'inuline au titre de cette même campagne, ce rapport étant diminué de 1.

Dieser Koeffizient entspricht für die Gemeinschaft dem um 1 verringerten Verhältnis zwischen dem nach Artikel 15 Absätze 1 und 2 festgestellten Gesamtverlust in dem betreffenden Wirtschaftsjahr und den Einnahmen aus den von den Zuckerherstellern, den Isoglucoseherstellern und den Inulinsirupherstellern zu entrichtenden Grundproduktionsabgaben und B-Abgaben für dasselbe Wirtschaftsjahr.


E. considérant que la plus large part des RPT (86,62 %) réside dans les droits de douane, les autres ressources étant assurées par les droits et les prélèvements agricoles ainsi que par les cotisations dans le secteur du sucre et de l'isoglucose,

E. in der Erwägung, dass die Zölle den bei weitem größten Anteil an den TEM ausmachen (86,62%) und sich die restlichen TEM aus Agrarabschöpfungen und -abgaben sowie aus den Zucker- und Isoglukoseabgaben zusammensetzen,


2. La cotisation complémentaire est établie pour chaque entreprise productrice de sucre, chaque entreprise productrice d'isoglucose et chaque entreprise productrice de sirop d'inuline en affectant la somme totale, due par l'entreprise au titre des cotisations à la production de la campagne de commercialisation en cause, d'un coefficient à déterminer.

(2) Die Ergänzungsabgabe wird für jedes Zucker erzeugende Unternehmen, für jedes Isoglucose erzeugende Unternehmen und für jedes Inulinsirup erzeugende Unternehmen ermittelt, indem auf die Gesamtsumme der fälligen Produktionsabgaben des Unternehmens für das betreffende Wirtschaftsjahr ein noch festzusetzender Koeffizient angewandt wird.


c) à 0,506 euro par 100 kilogrammes de matière sèche comme acompte sur la cotisation à la production de base pour l'isoglucose A et l'isoglucose B;

c) auf 0,506 EUR je 100 kg Trockenstoff als Abschlagszahlung auf die Grundproduktionsabgabe für A-Isoglukose und B-Isoglukose;


c) à 0,506 écu pour 100 kilogrammes de matière sèche comme acompte sur la cotisation à la production de base pour l'isoglucose A et l'isoglucose B;

c) auf 0,506 ECU je 100 kg Trockenstoff als Abschlagszahlung auf die Grundproduktionsabgabe für A-Isoglukose und B-Isoglukose,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Cotisation isoglucose

Date index:2021-05-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)