Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloc de texte standard
Copolymere a longues séquences
Copolymère de type bloc
Copolymère en bloc de styrène et de butadiène
Copolymère en masse
Copolymère séquence
Copolymère à blocs
Phrase type
élément de composition

Translation of "Copolymère de type bloc " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
copolymere a longues séquences | copolymère de type bloc | copolymère en masse | copolymère séquence

Blockmischpolymerisat | Blockpolymer
IATE - Chemistry
IATE - Chemistry


copolymère à blocs

Blockpolymer
IATE - Technology and technical regulations
IATE - Technology and technical regulations


copolymère en bloc de styrène et de butadiène

Styrol-Butadien-Blockcopolymer
IATE - Chemistry
IATE - Chemistry


copolymère à blocs

Blockcopolymer | Blockmischpolymerisat
chimie > Polymères
chimie | Polymères


phrase type | élément de composition | bloc de texte standard

Textbaustein
Traitement de l'information (programmes) (Automatisation) | Lexicologie (Linguistique et littérature)
Datenverarbeitung (software) (Automatisierung) | Lexikologie (Sprache und literatur)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il importe d'éviter toute confusion entre les technologies fondées sur les chaînes de blocs et les cryptomonnaies, lesquelles ne représentent qu'un type d'application de la chaîne de blocs.

Blockchain-Technologien sind keinesfalls mit Kryptowährungen zu verwechseln, die lediglich ein Anwendungsbeispiel der Blockchain-Technologie sind.


Si le nombre de parcelles par bloc requis pour un essai au champ de ce type est supérieur à seize, il est permis d’utiliser une répartition par blocs incomplets partiellement équilibrés, pour réduire le nombre de parcelles par bloc, et ce par l’exclusion de certaines des plantes génétiquement modifiées et du ou des comparateurs correspondants de chaque bloc.

Beträgt die Zahl der für die Durchführung eines solchen Feldversuch erforderlichen Plots pro Block mehr als 16, kann eine Versuchsanordnung mit teilweise ausgewogenen unvollständigen Blöcken verwendet werden, um die Zahl der Plots pro Block zu verringern, indem einige der genetisch veränderten Pflanzen und ihre Vergleichsprodukte aus jedem Block ausgeschlossen werden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Règlement (CE) n o 606/2009 de la Commission du 10 juillet 2009 fixant certaines modalités d’application du règlement (CE) n o 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les catégories de produits de la vigne, les pratiques œnologiques et les restrictions qui s’y appliquent - RÈGLEMENT - 606/2009 - DE LA COMMISSION - 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les catégories de produits de la vigne, les pratiques œnologiques et les restrictions qui s’y appliquent // PRATIQUES ET TRAITEMENTS ŒNOLOGIQUES AUTORISÉS // Appendice 1 // Prescriptions pour la bétaglucanase // Appendice 2 // Acide L(+) tartrique // Appendice 3 // Résine de pin d’Alep // Appendice 4 // Résines échangeuse ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Verordnung (EG) Nr. 606/2009 der Kommission vom 10. Juli 2009 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 479/2008 des Rates hinsichtlich der Weinbauerzeugniskategorien, der önologischen Verfahren und der diesbezüglichen Einschränkungen - VERORDNUNG - DER KOMMISSION // ZUGELASSENE ÖNOLOGISCHE VERFAHREN UND BEHANDLUNGEN // Anlage 1 // Vorschriften für Betaglucanase // Anlage 2 // L(+)-Weinsäure // Anlage 3 // Aleppokiefernharz // Anlage 4 // Ionenaustauschharze // Anlage 5 // Kaliumhexacyanoferrat // Kalziumphytat // DL-Weinsäure // Anlage 6 // Vorschriften für Dimethyldicarbonat // Anlage 7 // Vorschriften für die Behandlung durch Elektrodialyse // Anlage 8 / ...[+++]


2. observe avec inquiétude que l'annexion illégale de la Crimée a précipité de profonds changements dans la situation stratégique du bassin de la mer Noire et de la région adjacente; considère que les actes d'agression de la Russie montrent que celle-ci s'inscrit à nouveau dans une démarche hostile de type «bloc contre bloc»; signale qu'à la suite de son occupation de toute la péninsule, la Russie possède désormais un puissant pas de tir dirigé vers l'ouest (Balkans, Transnistrie et l'embouc ...[+++]

2. stellt mit Besorgnis fest, dass die rechtswidrige Annexion der Krim zu einer einschneidenden Veränderung der strategischen Landschaft im Schwarzmeerraum und den angrenzenden Gebieten geführt hat; vertritt die Auffassung, dass sich in dem aggressiven Vorgehen Russlands zeigt, dass das Land zu einem Weltbild sich feindlich gegenüberstehender Blöcke zurückgekehrt ist; weist warnend darauf hin, dass sich Russland durch die Besatzung der gesamten Halbinsel eine zentrale Ausgangsbasis in Richtung Westen (Balkan-Halbinsel, Transnistrien und Donaumündung) und Süden (östlicher Mittelmeerraum) mit ständigen Marinespezialkräften geschaffen hat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. observe avec inquiétude que l'annexion illégale de la Crimée a précipité de profonds changements dans la situation stratégique du bassin de la mer Noire et de la région adjacente; considère que les actes d'agression de la Russie montrent que celle-ci s'inscrit à nouveau dans une démarche hostile de type «bloc contre bloc»; signale qu'à la suite de son occupation de toute la péninsule, la Russie possède désormais un puissant pas de tir dirigé vers l'ouest (Balkans, Transnistrie et l'embouc ...[+++]

2. stellt mit Besorgnis fest, dass die rechtswidrige Annexion der Krim zu einer einschneidenden Veränderung der strategischen Landschaft im Schwarzmeerraum und den angrenzenden Gebieten geführt hat; vertritt die Auffassung, dass sich in dem aggressiven Vorgehen Russlands zeigt, dass das Land zu einem Weltbild sich feindlich gegenüberstehender Blöcke zurückgekehrt ist; weist warnend darauf hin, dass sich Russland durch die Besatzung der gesamten Halbinsel eine zentrale Ausgangsbasis in Richtung Westen (Balkan-Halbinsel, Transnistrien und Donaumündung) und Süden (östlicher Mittelmeerraum) mit ständigen Marinespezialkräften geschaffen hat ...[+++]


Le fait de qualifier les partenariats de deuxième type de bloc d'espace aérien fonctionnel pourrait également créer une confusion.

Wenn Branchenpartnerschaften als eine zweite Art FAB bezeichnet werden, kann dies zu Missverständnissen führen.


Pour que cela soit possible, il faut que le secteur jouisse d'une souplesse accrue pour développer les blocs d’espace aérien fonctionnels, voire concevoir des types différents de blocs d’espace aérien fonctionnels en fonction des synergies envisageables.

Die Branche benötigt dafür mehr Flexibilität, um die FAB zu entwickeln bzw. unterschiedliche Arten von FAB zu konzipieren, je nachdem, wo die größten Synergieeffekte zu erwarten sind.


Le caractère délimite cette information du type de format CBEFF, auquel la valeur «513» (0x0201) est attribuée, pour indiquer que l'enregistrement concerné ne contient que des données relatives à l'emplacement et à la direction angulaire, en l'absence de toute information de type bloc de données.

Das Zeichen soll dieses Informationselement von dem CBEFF-Formattyp abgrenzen, dem ein Wert „513“ (0x0201) zugewiesen wurde, um anzugeben, dass dieser Datensatz nur Daten über Ort und Neigung ohne sonstige Daten des erweiterten Datenblocks enthält.


Compte tenu de la situation géographique de la Suisse, au beau milieu du bloc continental de l'UE, il est inévitable que les entités suisses, tant les personnes physiques que les entreprises, se trouvent impliquées dans des affaires qui touchent les États membres de l'UE, telles que la contrebande de cigarettes, la fraude à la TVA et d'autres types de criminalité en col blanc, qui ont de nature essentiellement transfrontalière.

Aufgrund der geografischen Lage der Schweiz mitten im EU-Gebiet können Schweizer Akteure, Einzelpersonen wie Gesellschaften, es nicht verhindern, in Fälle involviert zu werden, die EU-Mitgliedstaaten betreffen, wie etwa Zigarettenschmuggel, Mehrwertsteuer- und Zollhinterziehung oder andere Formen der Nadelstreifenkriminalität, die im Wesentlichen grenzüberschreitender Natur sind.


Cependant, il convient de réduire les contraintes superflues imposées aux entreprises pour certains types de machines, à savoir: les machines pour la fabrication d'articles pyrotechniques, dont le risque principal est couvert par la directive 94/9/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 mars 1994 concernant le rapprochement des législations des Etats membres pour les appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosible les structures de protection contre le retournement et le renversement, qui sont couvertes par la déclaration du fabricant de la machine complète ...[+++]

Es empfiehlt sich jedoch, die Unternehmen bei bestimmten Arten von Maschinen von unnötigen Zwängen zu entlasten: Maschinen für die Herstellung von pyrotechnischen Sätzen, deren wesentliche Gefahren in der Richtlinie 94/9/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. März 1994 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen erfasst werden, Überrollschutzaufbauten und Schutzaufbauten gegen herabfallende Gegenstände, die von der Konformitätserklärung des Herstellers der vollständigen Maschine erfasst werden, und Logikeinheite ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Copolymère de type bloc

Date index:2022-01-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)