Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensation du solde actif
Compensation du solde horaire mobile
Compensation du solde horaire variable
Congé annuel
Congé avec solde
Congé de convenance personnelle
Congé non payé
Congé payé
Congé principal
Congé sans rémunération
Congé sans solde
Congé social
Congés pris en une seule fois
Fraction de congé minimale
Fraction minimale du congé
Fraction principale du congé

Translation of "Congé sans solde " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
congé sans solde [ congé de convenance personnelle ]

unbezahlter Urlaub [ Urlaub aus persönlichen Gründen ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4416 conditions et organisation du travail | BT1 temps de repos | BT2 durée du travail | BT3 organisation du travail
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4416 Arbeitsbedingungen und Arbeitsorganisation | BT1 Ruhezeit | BT2 Arbeitszeit | BT3 Arbeitsorganisation


congé sans solde | congé non payé

unbezahlter Urlaub
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Rémunération du travail (Travail) | Durée du travail - vacances des travailleurs (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Arbeitsentgelt (Arbeit) | Arbeitszeit - freizeit (Arbeit)


congé sans solde

unbezahlter Urlaub
adm/droit/économie travail|personnel art. 44
adm/droit/économie travail|personnel art. 44


congé sans rémunération | congé sans solde

unbezahlter Urlaub
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW | Documentation | Humanities
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW | Documentation | Humanities


congé non payé | congé sans solde

unbezahlter Urlaub
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


congé avec solde

bezahlter Urlaub
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW


congé social

Urlaub aus sozialen Gründen
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2836 protection sociale | NT1 congé de maladie | NT1 congé de maternité | NT1 congé de paternité | NT1 congé parental | RT congé payé [4416] | politique familiale [2806]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2836 Sozialer Schutz | NT1 Erziehungsurlaub | NT1 Krankheitsurlaub | NT1 Mutterschaftsurlaub | NT1 Vaterschaftsurlaub | RT bezahlter Urlaub [4416] | Familienpolitik [2806]


congé payé [ congé annuel ]

bezahlter Urlaub [ Jahresurlaub ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4416 conditions et organisation du travail | BT1 temps de repos | BT2 durée du travail | BT3 organisation du travail | NT1 congé spécial | RT congé social [2836] | vacances [2826]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4416 Arbeitsbedingungen und Arbeitsorganisation | BT1 Ruhezeit | BT2 Arbeitszeit | BT3 Arbeitsorganisation | NT1 Sonderurlaub | RT Urlaub [2826] | Urlaub aus sozialen Gründen [2836]


fraction de congé minimale | fraction minimale du congé | fraction principale du congé | congé principal | congés pris en une seule fois

Urlaub am Stück | zusammenhängender Urlaub
Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit)
Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht)


compensation du solde actif | compensation du solde horaire mobile | compensation du solde horaire variable

GLAZ-Ausgleich
Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette loi accorde à tout travailleur le droit de réduire ses heures de travail ou de prendre un congé sans solde avec l'accord de l'employeur.

Das Gesetz erkennt allen Arbeitnehmern einen Anspruch auf Herabsetzung ihrer Arbeitszeit oder auf Freistellung gegen Entfall ihres Arbeitsentgelts mit Zustimmung des Arbeitgebers zu.


Il résulte de ceci que les greffiers ont été jusqu'à présent privés d'un certain nombre de types de congés comme, entre autres, le congé sans solde et le congé parental à temps partiel, lesquels sont toutefois prévus pour les autres membres du personnel de la même organisation.

Dies hat zur Folge, dass den Greffiers bisher eine Reihe von Urlaubsarten vorenthalten blieb, wie unter anderem der unbezahlte Urlaub und der Teilzeitelternschaftsurlaub, die jedoch wohl für andere Personalmitglieder in derselben Organisation bestehen.


Si les employeurs versent à leurs salariés des suppléments pour travailler pendant leurs congés payés, ces soldes sont habituellement compris dans le salaire annuel et le nombre de jours de congé est réduit en conséquence.

Wenn Arbeitgeber eine zusätzliche Tätigkeit ihrer Arbeitnehmer während des bezahlten Urlaubs vergüten, so werden diese Beträge normalerweise in den Jahresverdienst einbezogen, und die Zahl der Urlaubstage wird entsprechend vermindert.


Et l'on doit se résoudre à prendre un 'congé sans solde', ce qui implique la perte de toute sécurité sociale, ou à renoncer à son emploi.

Man muss sich mit einem 'unbezahlten Urlaub' abfinden, was den Verlust jeglicher sozialen Sicherheit bedeutet, oder auf seinen Arbeitsplatz verzichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le deuxième problème est que les fonctionnaires chypriotes qui vont travailler dans un autre État membre n’ont droit qu’à neuf mois de congé sans solde; après cette période, ils sont obligés de démissionner ou s’exposent à des mesures disciplinaires.

Das zweite Problem besteht darin, dass zyprische Beamte, die in einen anderen Mitgliedstaat umziehen, um dort zu arbeiten, nur neun Monate unbezahlten Urlaub nehmen können, bevor sie endgültig kündigen müssen. Ansonsten drohen ihnen Disziplinarmaßnahmen.


La Commission européenne a décidé de renvoyer Chypre devant la Cour de justice de l’Union européenne pour application de conditions discriminatoires concernant les droits à pension et à congé sans solde des anciens fonctionnaires chypriotes travaillant dans un autre État membre.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Zypern beim Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen. Gegenstand der Klage sind diskriminierende Bedingungen bei Pensionsansprüchen und unbezahltem Urlaub ehemaliger zyprischer Beamter, die in anderen EU-Mitgliedstaaten arbeiten.


Pour les jours assimilés et les jours de congé sans solde, le nombre de journées d'accueil, correspondant à ces jours et servant de base au calcul du nombre d'heures fictives à déclarer, est obtenu en multipliant le nombre de ces jours par le nombre moyen d'enfants inscrits pendant le mois dans lequel ces jours se situent.

Für die gleichgestellten Tage und für die Tage des unbezahlten Urlaubs wird die Anzahl Aufnahmetage, die diesen Tagen entspricht und die als Grundlage für die Berechnung der Anzahl anzugebender fiktiver Stunden dient, erzielt, indem man die Anzahl dieser Tage mit der durchschnittlichen Anzahl eingeschriebener Kinder in dem Monat, zu dem diese Tage gehören, multipliziert.


Les heures fictives correspondant aux autres jours pour lesquels le gardien ou la gardienne d'enfants décide de ne pas accueillir des enfants, sont déclarés par l'employeur comme du congé sans solde.

Die fiktiven Stunden, die den anderen Tagen entsprechen, an denen die Tagesmutter bzw. der Tagesvater beschliesst, keine Kinder aufzunehmen, werden durch den Arbeitgeber als unbezahlter Urlaub angegeben.


La même règle est applicable aux agents qui, en vertu des dispositions statutaires relatives au congé sans solde pour mission, ont été mis en congé pour exercer une fonction de niveau 1 au sein d'un cabinet.

Die gleiche Regelung gilt für die Beamten, die aufgrund der statutarischen Bestimmungen über unbezahlten Urlaub wegen eines Sonderauftrages beurlaubt worden sind, um ein Amt der Stufe 1 in einem Kabinett auszuüben.


L'accord, qui énonce des prescriptions minimales sur le congé parental (trois mois sans solde) et l'absence du travail pour cause de force majeure liée à des raisons familiales urgentes, est le premier exemple de convention collective au niveau européen, négociée de façon autonome par les partenaires sociaux au titre de l'article 4 paragraphe 2 de l'accord sur la politique sociale.

In der Vereinbarung werden Mindestvorschriften für den Elternurlaub (3 Monate unbezahlter Urlaub) und für das Fernbleiben von der Arbeit aus Gründen höherer Gewalt wegen dringender familiärer Gründe festgelegt: es handelt sich hier um die erste Kollektivvereinbarung auf europäischer Ebene, die gemäß Artikel 4 Absatz 2 des Abkommens über die Sozialpolitik von den Sozialpartnern eigenständig ausgehandelt worden ist.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Congé sans solde

Date index:2024-01-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)