Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétence des tribunaux
Compétence des tribunaux nationaux
Compétence exclusive
Compétence institutionnelle
Compétence judiciaire
Compétence juridictionnelle
Transfert de compétence

Translation of "Compétence des tribunaux " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
compétence des tribunaux des marques communautaires de deuxième instance - pourvoi en cassation

Zuständigkeit der Gemeinschaftsmarkengerichte zweiter Instanz - weitere Rechtsmittel
IATE - LAW
IATE - LAW


compétence des tribunaux nationaux

Zuständigkeit nationaler Gerichte
IATE - Research and intellectual property
IATE - Research and intellectual property


compétence des tribunaux des marques communautaires de deuxième instance

Zuständigkeit der Gemeinschaftsmarkengerichte zweiter Instanz
IATE - LAW
IATE - LAW


compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]

gerichtliche Zuständigkeit [ ausschließliche Zuständigkeit | Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte | Zuständigkeit der Gerichte ]
12 DROIT | MT 1226 organisation de la justice | BT1 système judiciaire | NT1 compétence d'attribution | NT1 compétence extraterritoriale | NT1 compétence territoriale | NT1 conflit de juridictions | RT compétence administrative [0436] | compétenc
12 RECHT | MT 1226 Gerichtsverfassung | BT1 Gerichtsverfassung | NT1 extraterritoriale Gerichtsbarkeit | NT1 Kompetenzkonflikt | NT1 örtliche Zuständigkeit | NT1 sachliche Zuständigkeit | RT institutionelle Zuständigkeit [0431] | Zuständigkeit de


Arrêté du Conseil fédéral concernant la compétence des tribunaux de division et des tribunaux territoriaux

Bundesratsbeschluss betreffend die Zuständigkeit der Divisions- und Territorialgerichte
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la compétence des tribunaux de division et des tribunaux territoriaux

Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Zuständigkeit der Divisions- und Territorialgerichte
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Arrêté fédéral du 19 mars 1970 approuvant la paragraphe 81 c de la loi du canton de Bâle-Ville sur l'élection et l'organisation des tribunaux et des fonctions judiciaires (Attribution de compétence au Tribunal fédéral)

Bundesbeschluss vom 19. März 1970 über die Genehmigung von § 81c des Gesetzes des Kantons Basel-Stadt betreffend Wahl und Organisation der Gerichte und der richterlichen Beamtungen (Kompetenzzuweisung an das Bundesgericht)
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


transfert de compétence

Kompetenzübertragung [ Übertragung der Zuständigkeit | Übertragung von Kompetenzen ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1011 droit de l'Union européenne | BT1 compétence de l'UE | BT2 ordre juridique de l'UE | RT compétence administrative [0436] | compétence du Parlement [0421] | répartition des compétences [0431]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1011 Recht der Europäischen Union | BT1 Zuständigkeit der EU | BT2 Rechtsordnung der EU | RT Kompetenzverteilung [0431] | Zuständigkeit der Verwaltungsgerichte [0436] | Zuständigkeit des Parlaments [0421]


compétence institutionnelle

institutionelle Zuständigkeit
04 VIE POLITIQUE | MT 0431 vie politique et sécurité publique | BT1 vie institutionnelle | NT1 répartition des compétences | NT2 conflit de compétences | NT2 relation État-région | RT compétence de l'exécutif [0436] | compétence du Parlement [0421
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0431 Politisches Leben und öffentliche Sicherheit | BT1 Bestehen der Institution | NT1 Kompetenzverteilung | NT2 Beziehungen Staat/Region | NT2 politischer Kompetenzstreit | RT gerichtliche Zuständigkeit [1226] | politisc


appliquer des compétences en chiropraxie clinique dans le sport | appliquer des compétences en chiropractie clinique dans le sport | appliquer des compétences en chiropratique clinique dans le sport

klinische Chiropraktikkompetenzen im Sport anwenden
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le juge a quo invoque toutefois l'article 3 du Code judiciaire, selon lequel les lois qui règlent la compétence des tribunaux sont applicables aux procès en cours « sans dessaisissement cependant de la juridiction qui, à son degré, en avait été valablement saisie et sauf les exceptions prévues par la loi ».

Der vorlegende Richter beruft sich jedoch auf Artikel 3 des Gerichtsgesetzbuches, wonach die Gesetze, die die Zuständigkeit der Gerichte regeln, auf laufende Prozesse anwendbar sind, « ohne Entbindung der Gerichtsinstanz, bei der sie rechtsgültig anhängig gemacht wurden, vorbehaltlich der gesetzlich vorgesehenen Ausnahmen ».


Pour la même raison, il apparaît indispensable de maintenir la compétence d'appel devant les tribunaux de première instance » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3076/001, p. 12).

Aus demselben Grund ist es notwendig, dass diese zusammenhängenden Zuständigkeiten weiterhin zum Zuständigkeitsbereich des Gerichts erster Instanz gehören » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3076/001, S. 12).


La saisine de l'organe de conciliation ne porte pas atteinte aux compétences des Cours et Tribunaux.

Die Anrufung des Schlichtungsorgans beeinträchtigt keinesfalls die Befugnisse der Gerichtshöfe und Gerichte.


Une disposition générale relative au règlement des conflits sur la compétence ne pourrait prévaloir sur la disposition spécifique de l'article 629bis du Code judiciaire, qui règle la compétence territoriale des tribunaux de la famille.

Eine allgemeine Bestimmung über die Regelung von Zuständigkeitskonflikten könnte nicht Vorrang haben vor der spezifischen Bestimmung von Artikel 629bis des Gerichtsgesetzbuches, der die territoriale Zuständigkeit der Familiengerichte regelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, à une exception (très limitée) près, aucun réexamen de la compétence des tribunaux d'origine ne serait permise, même dans les circonstances déjà restreintes actuellement prévues par le règlement Bruxelles I (non respect des exigences de compétence en matière de contrats de consommation et d'assurance et de compétence exclusive).

Darüber hinaus soll mit einer sehr eng gefassten Ausnahme keine Nachprüfung der gerichtlichen Entscheidung des Gerichts des Ursprungsmitgliedstaats zulässig sein, nicht einmal im Rahmen der begrenzten Umstände, wie sie derzeit in der Verordnung Brüssel I vorgesehen sind (Nichtvereinbarkeit mit den Anforderungen betreffend Verbraucher- und Versicherungssachen oder ausschließliche Zuständigkeit).


Dispositions complémentaires concernant la compétence des tribunaux nationaux autres que les tribunaux des marques communautaires

Ergänzende Vorschriften über die Zuständigkeit der nationalen Gerichte, die keine Gemeinschaftsmarkengerichte sind


Il revient aux tribunaux nationaux de prendre des décisions définitives car ceci relève de la compétence des tribunaux nationaux.

Die endgültige Rechtsprechung obliegt den einzelstaatlichen Gerichten, da dies in ihren Zuständigkeitsbereich fällt.


50. souligne que la Convention de Bruxelles de 1968 établit la compétence des tribunaux des États membres de l'Union européenne pour les actions intentées contre des entreprises enregistrées ou domiciliées dans l'Union européenne en ce qui concerne les dommages subis dans des pays tiers; demande à la Commission d'élaborer une étude sur la mise en œuvre de ce principe d'extra-territorialité par les tribunaux dans les États membres de l'Union; invite les États membres à reprendre ce principe de l'extra-territorialité dans leur législation;

50. weist auf die Tatsache hin, dass das oben genannte Brüsseler Abkommen von 1968 eine Rechtsprechung innerhalb der Gerichte der EU-Mitgliedstaaten ermöglicht, wenn wegen in Drittländern verursachten Schäden gegen in der Europäischen Union niedergelassene oder registrierte Unternehmen geklagt wird; fordert die Kommission auf, eine Studie über die Anwendung dieses Extraterritorialitätsprinzips durch Gerichte in den Mitgliedstaaten der Union zu erstellen; verlangt von den Mitgliedstaaten, dieses Extraterritorialitätsprinzip in ihre Gesetzgebung aufzunehmen;


50. souligne que la Convention de Bruxelles de 1968 établit la compétence des tribunaux des États membres de l'Union européenne pour les actions intentées contre des entreprises enregistrées ou domiciliées dans l'Union européenne en ce qui concerne les dommages subis dans des pays tiers; demande à la Commission d'élaborer une étude sur la mise en œuvre de ce principe d'extra-territorialité par les tribunaux dans les États membres de l'Union; invite les États membres à reprendre ce principe de l'extra-territorialité dans leur législation;

50. weist auf die Tatsache hin, dass das oben genannte Brüsseler Abkommen von 1968 eine Rechtsprechung innerhalb der Gerichte der EU-Mitgliedstaaten ermöglicht, wenn wegen in Drittländern verursachten Schäden gegen in der Europäischen Union niedergelassene oder registrierte Unternehmen geklagt wird; fordert die Kommission auf, eine Studie über die Anwendung dieses Extraterritorialitätsprinzips durch Gerichte in den Mitgliedstaaten der Union zu erstellen; verlangt von den Mitgliedstaaten, dieses Extraterritorialitätsprinzip in ihre Gesetzgebung aufzunehmen;


55. souligne que la Convention de Bruxelles de 1968, consolidée par le règlement 44/2001, établit la compétence des tribunaux des États membres de l'Union européenne pour les actions intentées contre des entreprises enregistrées ou domiciliées dans l'Union européenne en ce qui concerne les dommages subis dans des pays tiers; demande à la Commission d'élaborer une étude sur la mise en œuvre de ce principe d'extra‑territorialité par les tribunaux dans les États membres de l'Union; invite les États membres à reprendre ce principe de l'extra‑territorialité dans leur législation;

55. weist auf die Tatsache hin, dass das Brüsseler Abkommen von 1968 in Verordnung 44/2001 konsolidiert ist und eine Rechtsprechung innerhalb der Gerichte der EU-Mitgliedstaaten ermöglicht, wenn wegen in Drittländern verursachten Schäden gegen in der EU niedergelassene oder registrierte Unternehmen geklagt wird; fordert die Kommission auf, eine Studie über die Anwendung dieses Extraterritorialitätsprinzips durch Gerichte in den Mitgliedstaaten der Union zu erstellen; verlangt von den Mitgliedstaaten, dieses Extraterritorialitätsprinzip in ihre Gesetzgebung aufzunehmen;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Compétence des tribunaux

Date index:2024-01-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)