Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comparaison entre la situation théorique et effective

Translation of "Comparaison entre la situation théorique et effective " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
comparaison entre la situation théorique et effective

Soll/Ist-Vergleich
Défense des états
Wehrwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la mesure où les moyens sont fondés sur une comparaison entre la situation des époux qui louent un logement social et la situation des époux qui louent un logement sur le marché privé, la différence de traitement s'explique par l'exercice des compétences respectives de l'autorité fédérale et de la Région flamande dans des matières différentes.

Insofern die Klagegründe auf einen Vergleich zwischen der Situation von Ehepartnern, die eine Sozialwohnung mieten, und der Situation von Ehepartnern, die eine Wohnung auf dem Privatmarkt mieten, beruhen, wird der Behandlungsunterschied dadurch erklärt, dass die Föderalbehörde und die Flämische Region ihre jeweilige Zuständigkeit in einer unterschiedlichen Angelegenheit ausübten.


289. demande à la Commission d'étudier d'une manière approfondie les différences quant aux qualifications requises et aux privilèges accordés, aux conditions de travail, aux indemnités, aux congés octroyés ainsi qu'aux niveaux de rémunération caractérisant les postes de fonctionnaires au sein de la fonction publique de l'Union européenne et dans les services diplomatiques des États membres sur le même lieu de travail, ainsi que d'apprécier si ces différences légitiment les écarts de rémunération entre les fonctionnaires nationaux détachés et les fonctionnaires de l'Union, compte tenu du régime fiscal applicable sur la b ...[+++]

289. fordert die Kommission auf, eine eingehende Studie anzufertigen betreffend die Unterschiede in den erforderlichen Qualifikationen und den gewährten Vorrechten, Arbeitsbedingungen, Zulagen, Urlaubstagen sowie die Höhe der Besoldung für Beamtenposten und auswärtigen Diensten, die sich am selben Arbeitsort befinden, zwischen der Union und den Mitgliedstaaten und die Frage, ob diese Unterschiede die Unterschiede in der Besoldung von abgeordneten nationalen Beamten gegenüber Unionsbeamten rechtfertigen, unter Berücksichtigung des jeweiligen geltenden Steuersystems durch Vergleich mit standardisierten Familienständen;


285. demande à la Commission d'étudier d'une manière approfondie les différences quant aux qualifications requises et aux privilèges accordés, aux conditions de travail, aux indemnités, aux congés octroyés ainsi qu'aux niveaux de rémunération caractérisant les postes de fonctionnaires au sein de la fonction publique de l'Union européenne et dans les services diplomatiques des États membres sur le même lieu de travail, ainsi que d'apprécier si ces différences légitiment les écarts de rémunération entre les fonctionnaires nationaux détachés et les fonctionnaires de l'Union, compte tenu du régime fiscal applicable sur la b ...[+++]

285. fordert die Kommission auf, eine eingehende Studie anzufertigen betreffend die Unterschiede in den erforderlichen Qualifikationen und den gewährten Vorrechten, Arbeitsbedingungen, Zulagen, Urlaubstagen sowie die Höhe der Besoldung für Beamtenposten und auswärtigen Diensten, die sich am selben Arbeitsort befinden, zwischen der Union und den Mitgliedstaaten und die Frage, ob diese Unterschiede die Unterschiede in der Besoldung von abgeordneten nationalen Beamten gegenüber EU-Beamten rechtfertigen, unter Berücksichtigung des jeweiligen geltenden Steuersystems durch Vergleich mit standardisierten Familienständen;


En sa troisième branche, le premier moyen établit une comparaison entre la situation de la personne qui fait l'objet d'une simple déclaration de culpabilité et celle qui fait l'objet d'une décision ordonnant la suspension du prononcé de la condamnation ou la suspension probatoire.

Im dritten Teil des ersten Klagegrunds wird ein Vergleich zwischen der Situation einer Person, die Gegenstand einer einfachen Schuldigerklärung ist, und derjenigen einer Person, die Gegenstand einer Entscheidung zur Aussetzung der Verkündung der Verurteilung oder zur Aussetzung mit Bewährungsauflagen ist, gezogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contrairement à ce que soutient la SCA « Verschaeve-Grouset & C° », la question ne porte pas sur une comparaison entre des situations dans une zone vulnérable du point de vue spatial et des situations en dehors de ces zones.

Im Unterschied zu dem, was die « Verschaeve-Grouset & C° » KGaA behauptet, betrifft die Frage nicht einen Vergleich zwischen Situationen in einem raumordnerisch gefährdeten Gebiet und Situationen ausserhalb solcher Gebiete.


Plusieurs questions posées portaient sur une comparaison de la situation entre États membres.

Mehrere Fragen wurden gestellt, die sich auf den Vergleich der Situationen zwischen den Mitgliedstaaten bezogen.


- des cartes différentielles, établissant une comparaison entre la situation existante et les diverses situations futures possibles;

- Karten, auf denen die Überschreitung eines Grenzwertes dargestellt ist;


- des cartes différentielles, établissant une comparaison entre la situation existante et les diverses situations futures possibles,

- Differenzkarten, auf denen die aktuelle Lage mit zukünftigen Situationen verglichen wird,


Même si M. Watson a établi une très bonne comparaison entre la situation des demandeurs d’asile au Danemark et en Angleterre, je constate un certain nombre d’affirmations erronées sur la politique danoise ; nous venons d’entendre un exemple il y a un instant avec Mme Frassoni.

Herr Watson hat einen guten Vergleich zwischen einem Asylbewerber in Dänemark und in England angestellt, doch sind die Behauptungen über die dänische Politik teilweise falsch, wie wir das soeben in den Ausführungen von Frau Frassoni feststellen konnten.


9. se félicite du partenariat stratégique de l’Union avec la Russie, mais souligne que ce partenariat devrait reposer sur des valeurs communes; déplore fortement la crise qui se poursuit en Tchétchénie et rappelle dans ce contexte les nombreuses résolutions adoptées récemment par le Parlement européen; rejette toute comparaison entre la situation en Tchétchénie et en Macédoine;

9. begrüßt die strategische Partnerschaft der Union mit Russland; unterstreicht jedoch, dass diese Partnerschaft auf gemeinsamen Werten aufgebaut sein sollte, bedauert zutiefst die anhaltende Krise in Tschetschenien und verweist in diesem Zusammenhang auf die zahlreichen Entschließungen, die kürzlich vom Europäischen Parlament angenommen wurden; lehnt jeden Vergleich zwischen der Lage in Tschetschenien und in Mazedonien ab;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Comparaison entre la situation théorique et effective

Date index:2023-05-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)